Page 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG11978 Version: 08/2024 IAN 460940_2401...
Page 2
SPEKTIV 20–60 X 60 / SPOTTING SCOPE 20–60X60 / LONGUE-VUE 20–60 X 60 SPEKTIV 20–60 X 60 SPEKTÍV 20–60X60 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny SPOTTING SCOPE 20–60X60 TELESCOPIO TERRESTRE 20–60X60 Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad LONGUE-VUE 20–60 X 60 SPEKTIV 20–60X60 Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Page 3
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Legende der verwendeten Piktogramme Sicherheitshinweise Lebens- und Unfallgefahr für Handlungsanweisungen Kleinkinder und Kinder! Niemals durch die eingebauten Linsen Entsorgen Sie Verpackung und Gerät direkt in die Sonne blicken, da die umweltgerecht! Netzhaut verletzt werden könnte! SPEKTIV 20–60X60 Achsen für vertikale und horizontale Bewegung Bein Führungsgriff 10 ]...
Page 9
Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Installation MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN Nehmen Sie das mitgelieferte Stativ aus der BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN Verpackung und ziehen Sie dessen Beine BEDIENUND SICHERHEITSHINWEISEN auseinander. VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE Stellen Sie das Stativ auf eine stabile, ebene UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES Oberfläche (z.
Page 10
Gegenlichtblende Hinweis: Smartphones mit mehreren Ziehen Sie bei grellem Sonnenlicht oder bei rückseitigen Kameras können während der schräg einfallendem Licht die Streulichtblende Nutzung automatisch umschalten. Stellen über die Vorderseite des Spektivs, um Sie das Smartphone so ein, dass nur Reflexionen zu vermeiden (siehe Abb. E). eine rückseitige Kamera verwendet wird.
Page 11
Aufbewahrung Garantie Das Produkt wurde nach strengen Nehmen Sie nach jedem Gebrauch das Stativ Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der und die Telefonhalterung vom Spektiv ab. Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Bewahren Sie das Spektiv in der Tragetasche Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie auf.
Page 12
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Page 13
List of pictograms used Safety information Danger to life and risk of accidents Instructions for use. for infants and children! Never look through the built-in lenses in Dispose of the packaging and device in direct sunlight. an environmentally friendly manner! SPOTTING SCOPE 20–60X60 Mounting screw for tripod head 11 ]...
Preparing for use Safety instructions Commissioning BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE Take the supplied tripod out of the box and FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE pull the legs apart. SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS Place the stand on a firm, level surface (e.g. FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON table).
Page 15
Lens hood If the image is not clear on smartphone, try to Pull the lens hood over the front of the adjust both the focus control and the focus spotting scope when there is bright sunlight or setting on smartphone. Note: Focusing setting may vary in different oblique lighting to avoid reflections (see fig E).
Page 16
Disposal Should the product show any fault in materials or manufacture within 5 years from the date of The packaging is made entirely of recyclable purchase, we will repair or replace it – at our materials, which you may dispose of at local choice –...
Page 17
Liste des pictogrammes utilisés Consignes de sécurité Danger de mort et risque d'accident Instructions d'utilisation pour les nourrissons et les enfants ! N’observez jamais le soleil directement Éliminez l’emballage et l’appareil dans au travers des lentilles intégrées. le respect de l’environnement ! LONGUE-VUE 20–60 X 60 Poignée de guidage avec fonction de blocage 10 ]...
Préparatifs avant l’utilisation Instructions de sécurité Installation AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, VEUILLEZ Sortez le trépied fourni de l'emballage et VOUS FAMILIARISER AVEC TOUTES LES NOTES écartez les pieds DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES INSTRUCTIONS Posez le trépied sur une surface stable et plane D’UTILISATION ! LORSQUE VOUS (p.
Page 19
Pare-soleil Veillez à ce que le smartphone ne puisse pas En cas de fort ensoleillement ou de lumière en glisser hors des blocages pour smartphone 18 ] incidence oblique, tirez sur le pare-soleil Si l'image sur le smartphone est floue, essayez pour le placer sur la face avant de la longue- d'ajuster le contrôle de mise au point ainsi...
Page 20
Mise au rebut Article L217-4 du Code de la consommation L’emballage se compose de matières recyclables Le vendeur livre un bien conforme au contrat et pouvant être mises au rebut dans les déchetteries répond des défauts de conformité existant lors de locales.
Page 21
Faire valoir sa garantie Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être Pour garantir la rapidité d’exécution de la intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans procédure de garantie, veuillez respecter les à...
Page 22
Lijst van gebruikte pictogrammen Veiligheidsinformatie Levensgevaar en kans op ongevallen Gebruiksaanwijzing. voor kleuters en kinderen! Nooit door de ingebouwde lenzen Voer de verpakking en het apparaat op direct in de zon kijken. een milieuvriendelijke manier af! SPOTTING SCOPE 20–60X60 Stofkap Assen voor verticale en horizontale beweging Statiefpoten ...
Page 23
Voorbereiding Veiligheidsinstructies Ingebruikname MAAK UZELF VERTROUWD MET Haal het inbegrepen statief uit de doos en trek ALLE VEILIGHEIDSINFORMATIE EN de poten uit elkaar. GEBRUIKSINSTRUCTIES VOORDAT U HET Zet het statief op een stevig en vlak oppervlak APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT! GEEF OOK (bijv.
Page 24
Lenskap Let erop dat de smartphone niet uit de klem 18 ] Trek bij fel zonlicht of bij schuin invallend kan glijden. licht de lenskap over de voorkant van de Als het beeld op de smartphone niet scherp spotting scope om reflecties te vermijden (zie is, probeer dan zowel de focusregeling afb.
Page 25
Afvoer Mocht het product binnen 5 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis grondstoffen die u via de plaatselijke voor u repareren of vervangen. De garantieperiode recyclingcontainers kunt afvoeren.
Page 26
Lista używanych piktogramów Niebezpieczeństwo utraty życia i Informacje dotyczące bezpieczeństwa ryzyko wypadku Instrukcja obsługi. dla niemowląt i dzieci! Nigdy nie należy spoglądać przez Opakowanie i urządzenie należy wbudowane soczewki bezpośrednio zutylizować w sposób przyjazny dla w słońce. środowiska! LUNETA 20–60X60 Nogi statywu Uchwyt prowadzący z funkcją...
Page 27
Przygotowanie do Instrukcje dotyczące użytkowania bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY Uruchomienie ZAPOZNAĆ SIĘ Z WSZYSTKIMI Wyjąć dostarczony statyw z pudełka i INFORMACJAMI DOTYCZĄCYMI rozstawić jego nogi BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJĄ Ustawić statyw na twardej, poziomej UŻYTKOWANIA! PRZEKAZUJĄC TEN powierzchni (np. na stole). Pod zaciskiem PRODUKT INNYM, PRZEKAŻ...
Page 28
Osłona obiektywu Upewnić się, że smartfon nie może się Przy silnym słońcu lub świetle padającym pod wysunąć z zacisku 18 ] dużym kątem, na przód lunety należy założyć Jeśli obraz w smartfonie jest nieostry, należy osłonę obiektywu - pozwoli to uniknąć spróbować...
Page 29
Utylizacja Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po Opakowanie wykonane jest z materiałów rozpakowaniu produktu. przyjaznych dla środowiska, które można Jeżeli w ciągu 5 lat od daty zakupu produkt przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, przetwarzania surowców wtórnych.
Page 30
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl...
Page 31
Seznam použitých piktogramů Bezpečnostní informace Ohrožení života a nebezpečí úrazu Pokyny k použití pro kojence a malé děti! Nikdy se nedívejte přes vestavěné Obal a zařízení zlikvidujte ekologicky! čočky do přímého slunce. SPEKTIV SE ZOOMEM 20–60X60 Hlava stativu se závitovým šroubem 12 ] Držák na stativ 13 ] Aretační...
Příprava na použití Bezpečnostní pokyny Uvedení do provozu PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SE SEZNAMTE SE Vyjměte dodaný stativ z krabice a odtáhněte VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI INFORMACEMI nohy od sebe. A NÁVODEM K POUŽITÍ! PŘI PŘEDÁVÁNÍ Umístěte stojan na pevný, rovný povrch TOHOTO VÝROBKU TŘETÍ STRANĚ PŘILOŽTE (například stůl).
Page 33
Clona objektivu Pokud není obraz na smartphonu jasný, zkuste Když je jasné sluneční světlo nebo šikmé upravit jak ovladač zaostření , tak nastavení osvětlení, přetáhněte clonu přes přední část zaostření na smartphonu. Poznámka: Nastavení ostření se může dalekohledu, abyste zabránili odrazům (viz obr.
Page 34
Zlikvidování Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které Obal se skládá z ekologických materiálů, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren lze považovat za spotřební díly (např. baterie, recyklovatelných materiálů.
Page 35
Zoznam použitých piktogramov Nebezpečenstvo ohrozenia života Bezpečnostné informácie a nebezpečenstvo úrazu Inštrukcie na používanie. pre dojčatá a deti! Nikdy sa nepozerajte cez vstavané Obal a zariadenie zlikvidujte šošovky priamo do slnka. ekologicky! SPEKTÍV 20–60X60 Vodiaca rukoväť s uzamykacou funkciou 10 ] Montážna skrutka pre hlavu statívu 11 ] Hlava statívu so závitovou skrutkou 12 ]...
Príprava na použitie Bezpečnostné pokyny Uvedenie do prevádzky PRED POUŽITÍM VÝROBKU SA OBOZNÁMTE Vyberte dodaný statív z krabice a roztiahnite SO VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI nohy od seba. INFORMÁCIAMI A NÁVODOM NA POUŽITIE! Postavte stojan na pevný a rovný povrch PRI ODOVZDÁVANÍ TOHTO VÝROBKU INÝM (napríklad stôl).
Page 37
Clona objektívu Ak na smartfóne nie je obraz jasný, skúste Keď je jasné slnečné svetlo alebo šikmé upraviť ovládanie zaostrenia aj nastavenie osvetlenie, natiahnite slnečnú clonu zaostrenia na smartfóne. Poznámka: Nastavenie zaostrenia sa môže prednú časť ďalekohľadu, aby ste predišli odrazom (pozri obr.
Page 38
Likvidácia Ak sa v priebehu 5 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré alebo spracovania, podľa vlastného uváženia môžete odovzdať na miestnych recyklačných Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. zberných miestach. Záručná...
Page 39
Lista de pictogramas utilizados ¡Peligro de muerte y riesgo de Información sobre seguridad accidentes Instrucciones de uso. para bebés y niños! No mire nunca a través de las lentes ¡Elimine el embalaje y el aparato incorporadas directamente a la luz del de forma respetuosa con el sol.
Preparación para el uso Instrucciones de seguridad Puesta en funcionamiento ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO, Saque el trípode suministrado de la caja y FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS separe las patas INDICACIONES DE SEGURIDAD Y LAS Coloque el soporte sobre una superficie firme INSTRUCCIONES DE USO.
Page 41
Parasol del objetivo Asegúrese de que el smartphone no pueda Tire del parasol del objetivo sobre la parte deslizarse de la abrazadera 18 ] delantera del telescopio cuando haya luz Si la imagen no es nítida en el smartphone, solar intensa o iluminación oblicua para evitar intente ajustar tanto el control de enfoque reflejos (ver fig.
Page 42
Eliminación Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 5 años a partir de la fecha de El embalaje está compuesto por materiales no compra, lo repararemos o sustituiremos, según contaminantes que pueden ser desechados en el nuestra elección, gratuitamente para usted.
Page 43
Liste over brugte piktogrammer Sikkerhedsoplysninger Livsfarligt og risiko for ulykker Brugsvejledning. for spædbørn og børn! Kik aldrig gennem den indbyggede Emballagen og enheden skal linse i direkte sollys. bortskaffes på en miljøvenlig måde! SPEKTIV 20–60X60 Monteringsskrue til stativhoved 11 ] Skrue til stativhoved 12 ] Stativbeslag...
Page 44
Klargøring til brug Sikkerhedsinstruktioner Sådan bruges produktet FØR PRODUKTET TAGES I BRUG, SKAL Tag det medfølgende stativ ud af pakken, og DU GØR DIG BEKENDT MED ALLE træk benene SIKKERHEDSOPLYSNINGERNE OG Stil stativet på en stabil og plan overflade BRUGSINSTRUKTIONERNE! HVIS DETTE (såsom et bord).
Page 45
Linsehætte Hvis billedet på telefonen ikke er tydeligt, Træk modlysblænden over Kikkertens skal du prøve at justere fokussen forende, hvis der er skarpt sollys eller skrå fokusindstillingerne på telefonen. Bemærk: Fokussen indstilles forskelligt fra belysning, så du undgår refleksioner (se fig. E). Kik ALDRIG direkte på...
Page 46
Bortskaffelse Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget eller anvendt og vedligeholdt forkert. Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Denne garanti dækker hverken produktdele, der er Bemærk forpakningsmaterialernes udsat for normal slitage og derfor er at betragte mærkning til affaldssorteringen, disse er...
Page 47
Elenco dei simboli utilizzati Avvertenze di sicurezza Pericolo di morte e rischio di incidenti Istruzioni per l'uso. per bambini e neonati! Non guardare mai la luce solare diretta Smaltire la confezione e il dispositivo in attraverso la lente incorporata. maniera ecologica! MONOCOLO CON TREPPIEDE Vite di montaggio per la testa del treppiede 11 ]...
Preparazione all'uso Istruzioni di sicurezza Montaggio PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, SI Togliere il treppiede dalla scatola e aprire le PREGA DI FAMILIARIZZARE CON TUTTE gambe LE INFORMAZIONI DI SICUREZZA E LE Mettere il supporto su una superficie ISTRUZIONI PER L'USO! QUANDO SI orizzontale e stabile, come ad esempio un CEDE QUESTO PRODOTTO AD ALTRI, tavolo.
Page 49
Paraluce Se l’immagine sullo smartphone non è nitida, Per evitare i riflessi, tirare il paraluce provare a regolare sia la messa a fuoco del davanti all’estremità anteriore del cannocchiale cannocchiale sia quella dello smartphone. Nota: L’impostazione della messa a fuoco quando la luce solare è...
Page 50
Smaltimento Se entro 5 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di L’imballaggio è composto da materiali ecologici fabbricazione, noi procederemo, a nostra che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite locali per il riciclo.
Page 51
A használt piktogramok listája Biztonsági információk Gyermekeket fenyegető halálos Használati útmutató. veszély és balesetveszély! Soha ne nézzen a beépített lencséken A csomagolást és a készüléket keresztül közvetlenül a napfénybe. környezetbarát módon ártalmatlanítsa! SPEKTIV 20–60X60 Vezető fogantyú reteszelő funkcióval 10 ] Rögzítőcsavar háromlábú...
Felkészülés a használatra Biztonsági utasítások Üzembe helyezés KÉRJÜK, HASZNÁLATA ELŐTT ISMERJE Vegye ki a mellékelt háromlábú állványt a MEG AZ ÖSSZES LEGYEN A BIZTONSÁGI dobozból, és húzza szét a lábakat INFORMÁCIÓT ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁST! A készüléket stabil, egyenletes felületre AMIKOR HARMADIK FÉLNEK ÁTADJA A helyezze (pl.
Page 53
Lencsevédő Ha a kép nem tiszta az okostelefonon, A tükröződés elkerülése érdekében húzza próbálja meg beállítani mind a fókuszt és a a lencsevédőt a figyelőtávcső eleje fókuszbeállítást az okostelefonon. Megjegyzés: A fókuszbeállítás az fölé ragyogó napfényben, vagy ha ferde a megvilágítás (lásd: E ábra).
Page 54
Mentesítés Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 5 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő nem ártalmatlanítás céljából.
Need help?
Do you have a question about the HG11978 and is the answer not in the manual?
Questions and answers