Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H2EBHG SE 30 BL I and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eleyus H2EBHG SE 30 BL I

  • Page 2 Під час купівлі вимагайте провести у вашій присутності огляд варильної поверхні, а також перевірку роботи. ШАНОВНИЙ ПОКУПЦЮ! Ми вдячні вам за вибір продукції торгової марки ELEYUS. Ми доклали усіх зусиль, щоб ви були задоволені нашим виробом. 1. ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ 1.1. Перед встановленням поверхні та її експлуатацією необхідно уважно...
  • Page 3 1.4. Діти до 8 років та особи із психічними, сенсорними або ментальними вадами, або з браком досвіду, можуть користуватися приладом лише під наглядом, або якщо вони пройшли підготовку з користування приладом та розуміють можливу небезпеку. 1.5. Варильна поверхня має бути встановлена тільки кваліфікованим спеціалістом...
  • Page 4 2.7. Не дозволяйте особам, не ознайомленим з цією інструкцією, користуватися варильною поверхнею без вашого нагляду. 2.8. Електричні частини не повинні бути доступні для користувача після встановлення. 2.9. Прилад слід під’єднувати через автоматичний вимикач відповідного номіналу. 2.10. При використанні інших кухонних електроприладів поряд із варильною поверхнею, стежте, щоб...
  • Page 5 2.24. При виникненні нестандартної ситуації відключить варильну поверхню від мережі, подзвоніть в сервісний центр, телефон якого вказаний в гарантійному талоні. 3. ОСНОВНІ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 3.1. Варильна поверхня нашого виробництва відповідає технічному регламенту низьковольтного електричного обладнання (ПКМУ від 16.12.2015 р. №1067), Технічному регламенту з електромагнітної сумісності обладнання (ПКМУ...
  • Page 6: Комплект Постачання

    3.3. Основні технічні характеристики: H2EBHG SE 30 BL I H2EBHG SE 60 BL I Модель H2EBHG SE 45 BL I H3EBHG SL 30 BL I H3EBHG SL 60 BL I Зони 2 зони 3 зони 4 зони нагрівання Напруга 220-240...
  • Page 7 5.3. Прилад повинен бути захищений від можливого шкідливого впливу навколишнього середовища. Не встановлюйте прилад в місця можливого контакту з сонцем, дощем, снігом, пилом чи в приміщення з надлишковою вологістю. 5.4. Стіна за поверхнею повинна бути облицьована термостійким матеріалом (керамічною плиткою тощо). 5.5.
  • Page 8 5.11. Відстань між нижньою частиною приладу та роздільною панеллю має бути мінімум 50 мм. 5.12. Щоб забезпечити правильну роботу виробу, не перекривайте мінімально необхідний зазор (мінімум 20 мм) на робочій поверхні для виходу повітря. 5.13. Прикріпіть ущільнювач з комплекту постачання на стільницю уздовж всього...
  • Page 9 6. ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО МЕРЕЖІ ЖИВЛЕННЯ 6.1. З міркувань безпеки, електричні з’єднання для варильної поверхні і духової шафи повинні виконуватися окремо. ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ МАЄ ОБОВ’ЯЗКОВО БУТИ УВАГА! ЗАЗЕМЛЕНОЮ. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ АДАПТЕРИ, РОЗГАЛУЖУВАЧІ УВАГА! ТА/АБО ПОДОВЖУВАЧІ. 6.2. Підключення варильної поверхні до електромережі повинно проводитися тільки...
  • Page 10 6.8. Кабель живлення не повинен торкатися будь-яких гарячих частин і повинен бути розташований так, щоб його температура не перевищувала 75 ℃. 6.9. Кабель не повинен бути зігнутим або стиснутим. 6.10. Якщо прилад не використовується тривалий час, від’єднуйте його від мережі. 7.
  • Page 11 3. Зони нагріву не вмикаються, якщо діаметр основи посуду менший 10 см. 4. Завжди розташовуйте посуд по центру зони нагріву. 5. Ніколи не ставте гарячий посуд на панель керування, оскільки це може призвести до пошкодження. 6. Заборонено використовувати посуд з опуклою або увігнутою основою, металевий...
  • Page 12 Сенсор-слайдер 1. Нагрівальний елемент 2. Збільшення рівня нагрівання 3. Зменшення рівня нагрівання 4. Boost – збільшення потужності нагрівання 5. Таймер 6. Блокування панелі управління 7. Старт/пауза 8. Слайдер вибору рівня нагрівання ЗАЛЕЖНО ВІД МОДЕЛІ ПОВЕРХНІ, ДЕЯКІ КНОПКИ ТА УВАГА! ІНДИКАТОРИ МОЖУТЬ БУТИ ВІДСУТНІ 7.4.
  • Page 13 7.5. Блокування клавіш 1. Ця функція призначена для блокування панелі керування, щоб запобігти випадковому ввімкненню плити. 2. Щоб активувати блокування від дітей, увімкніть варильну панель і утримуйте кнопку 6 протягом 3 секунд. Дисплей покаже Lo, панель управління блокується. 3. Щоб вимкнути блокування від дітей, повторіть попередні кроки. Lo згасне, і...
  • Page 14 КОЛИ ПОВЕРХНІ ПРАЦЮЮТЬ ПРИ ВИСОКИХ ТЕМПЕРАТУРАХ, НАГРІВАЛЬНІ ЕЛЕМЕНТИ МОЖУТЬ ВКЛЮЧАТИСЬ ТА ВИКЛЮЧАТИСЬ. ЦЕ ВІДБУВАЄТЬСЯ УВАГА! ЗА ДОПОМОГОЮ ПРИСТРОЮ БЕЗПЕКИ, ЯКИЙ ЗАХИЩАЄ СКЛО ВІД ПЕРЕГРІВАННЯ. ЦЕ НОРМАЛЬНО ДЛЯ РОБОТИ ПРИ ВИСОКИХ ТЕМПЕРАТУРАХ ТА НЕ СПРИЧИНЯЄ ПОШКОДЖЕННЯ ПОВЕРХНІ. 7.10. Для забезпечення оптимальної роботи варильної поверхні необхідно: –...
  • Page 15 МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ ТА СПОСОБИ ЇХ УСУНЕННЯ ЯКЩО ПОВЕРХНЯ НЕ ПРАЦЮЄ ПІСЛЯ ПЕРЕВІРКИ НЕСПРАВНОСТЕЙ ЗА ОСНОВНИМИ КРОКАМИ УВАГА! НИЖЧЕ, ЗВ'ЯЖІТЬСЯ З СЕРВІСНИМ ВІДДІЛОМ ВИРОБНИКА. ЙОГО КОНТАКТИ ВКАЗАНІ В ГАРАНТІЙНОМУ ТАЛОНІ. Проблема Можлива причина Вирішення проблеми Немає посуду або поверхня не Поставте посуд на поверхню. розпізнає...
  • Page 16 10. ГАРАНТІЇ ВИРОБНИКА 10.1. Виробник гарантує нормальну роботу поверхні протягом 60 місяців з дня продажу через роздрібну торгову мережу за умови дотримання споживачем правил транспортування, зберігання, монтажу та експлуатації. 10.2. При відсутності позначки про дату продажу гарантійний термін обчислюється з моменту виготовлення. 10.3.
  • Page 17 During the purchase, ask for surface inspection in your presence, as well as check the work. DEAR BUYER! We thank you for choosing products of ELEYUS brand. We have made every effort to ensure that you are satisfied with our product. 1. GENERAL INSTRUCTIONS 1.1.
  • Page 18: Safety Instructions

    1.5. The hob must only be installed by a qualified specialist with an official permit from a local gas supply company or by an authorized specialist from service centre in accordance with the manufacturer’s recommendations, in compliance with all norms and legislation in this area, as well as requirements of local electricity companies.
  • Page 19: Main Technical Characteristics

    SOME PARTS OF THE APPLIANCE ARE HEATED DURING OPERATION AND REMAIN HOT FOR A LONG TIME. DO NOT FORGET ABOUT IT AND MAKE ATTENTION! SURE CHILDREN DO NOT PLAY AROUND THE SURFACE EVEN AFTER COOKING. 2.12. Do not leave the hob while heating fat or oil, as overheated fat and oil quickly catch fire.
  • Page 20 3.2. Construction of the induction hobs: 1 – Induction heating element 2 – Control panel 3.3. The main specifications are below: H2EBHG SE 30 BL I H2EBHG SE 60 BL I Cooking Hob H2EBHG SE 45 BL I H3EBHG SL 30 BL I...
  • Page 21 4. SUPPLY SET Cooking hob 1 pcs. Mounting kit 1 pcs. SUPPLY SET Packaging 1 pcs. INCLUDES Operating manual 1 pcs. Warranty card 1 pcs. 5. INSTRUCTIONS FOR HOB INSTALLATION DISCONNECT THE HOB FROM ELECTRIC NETWORK ATTENTION! BEFORE CHECKOUT, MAINTENANCE, ETC. THE HOB MUST BE INSTALLED AND USED IN ATTENTION! ROOMS WITH CONSTANT VENTILATION...
  • Page 22 5.8. Do not place the appliance directly above the dishwasher, refrigerator, freezer, washing machine or clothes dryer. 5.9. If there is direct access to the underside of the appliance, a special barrier (separator) must be installed under such underside of the appliance so as to close the access but maintain air circulation.
  • Page 23 5.11. The distance between the underside of the appliance and the separator panel must be min. 50 mm. 5.12. In order to ensure the correct operation of the product, do not obstruct the minimum required clearance (min. 20 mm) on the worktop for air flow out. 5.13.
  • Page 24: Using The Cooking Hob

    6.6. If the appliance is not connected to the mains by a plug, in order to comply with the safety regulations, this connection must be ensured by means of a disconnector of all poles (with a distance of at least 3 mm between the contacts of this appliance). The switch must be in an easily accessible place.
  • Page 25 4. Never place hot pots or pans on the surface of the hob’s control panel. This could result in damage. 5. Never use pots with bottoms that are not perfectly flat, metal pots with enameled bottom, as well as aluminum, copper, brass, glass, ceramic, porcelain pots. 7.2.
  • Page 26 1. Heating element 2. Heating capacity increasing button 3. Heating capacity reduction button 4. Boost function button 5. Timer function button 6. Child lock function button 7. Start/Stop button 8. Sensor-slider DEPENDING OF THE HOBS MODEL ATTENTION! SOME BUTTONS AND INDICATORS MAY BE ABSENT AT THE CONTROL PANEL.
  • Page 27 7.7. Residual heat indicator 1. The hob is fitted with a residual heat indicator for each cooking zone. 2. These indicators alert the user when cooking zones are still hot. If the display shows «H», the cooking zone is still hot. When the cooking zone cools down, the display goes off.
  • Page 28 8. CLEANING THE COOKING HOB DISCONNECT THE HOB FROM THE MAINS ATTENTION! BEFORE CLEANING OR ANY OTHER CLEANING OPERATION 8.1. Make sure the cooking zones are switched off and that the residual heat indicator «H» is not displayed before cleaning. 8.2.
  • Page 29: Manufacturer Warranty

    Problem Possible cause Solution These noises vary Induction hobs can make depending on the pots and whistling or crackling pans used and the amount of These noises are normal during sounds during normal food they contain, and are not operation of the hob. operation.

This manual is also suitable for:

H3ebhg sl 30 bl iH2ebhg se 45 bl iH2ebhg se 60 bl iH3ebhg sl 60 bl i

Table of Contents