SODISE AUTO 6-12V 4A Translation Of The Original Instructions

Electronic charger

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

CHARGEUR ELECTRONIQUE
AUTO 6-12V 4A
Manuel d'instructions – Notice originale –
FR
Instructions d'origine
Veuillez
lire
ce
attentivement et entièrement avant toute
utilisation
ELECTRONIC CHARGER
AUTO 6-12V 4A
EN
Translation of the original instructions
Please read this instruction manual carefully
and completely before use.
CARGADOR ELECTRÓNICO
AUTO 6-12V 4A
ES
Traducción de las instrucciones originales
Lea atentamente y por completo este manual
de instrucciones antes de utilizar el producto.
ELEKTRONISCHES LADEGERÄT
AUTO 6-12V 4A
DE
Übersetzung der Originalanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
der Benutzung sorgfältig und vollständig durch.
CARICABATTERIE ELETTRONICO
AUTO 6-12V 4A
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Leggere attentamente e completamente il
presente manuale di istruzioni prima dell'uso.
SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE
manuel
d'instructions
SODISE NIU 04021 V.2.7
ELEKTRONISCHE OPLADER
AUTO 6-12V 4A
NL
Vertaling van de originele instructies
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en
volledig door voor gebruik.
ŁADOWARKA ELEKTRONICZNA
AUTO 6-12V 4A
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Przed użyciem należy uważnie i w całości
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
CARREGADOR ELECTRÓNICO
AUTO 6-12V 4A
PT
Tradução das instruções originais
Leia atentamente e na íntegra este manual
de instruções antes de o utilizar.
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΌΣ ΦΟΡΤΙΣΤΉΣ
AUTO 6-12V 4A
Μετάφραση των αρχικών οδηγιών
EL
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά και
πλήρως αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν
από τη χρήση.
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AUTO 6-12V 4A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SODISE AUTO 6-12V 4A

  • Page 1 Benutzung sorgfältig und vollständig durch. από τη χρήση. CARICABATTERIE ELETTRONICO AUTO 6-12V 4A Traduzione delle istruzioni originali Leggere attentamente e completamente il presente manuale di istruzioni prima dell'uso. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 2: Règles Générales De Sécurité

    à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 3 26. Connecter en premier la pince de charge de couleur rouge (+) à la borne positive de la batterie. Connecter la pince de charge de couleur noire (-) au châssis de la machine loin de SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 4: Emplacement Du Chargeur

    Indication d'inversion de polarité de la batterie, de batterie défaillante, de branchement. Anti-étincelles, Anti surchauffe avec Acessoires : 0,5m de cable rouge et noir avec pinces 0,5m de cable rouge et noir avec cosses type O. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 5: Ecran D'affichage

    Remarque : Si le chargeur reste connecté indéfiniment, vérifier le niveau d’eau de la batterie tous les mois ou suivre les recommandations du constructeur de la batterie pour conserver vos batteries à un bon niveau. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 6: Entretien

    Merci de les recycler dans les points de collecte prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 7: Security Rules

    1. Do not use this charger to charge dry batteries, they could explode and injure people or damage equipment. 2. This charger allows you to recharge lead-acid, Gel and AGM batteries (maintenance-free), with capacities from 12V/1.2Ah to 12V/120Ah. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 8 28. Remove all metal objects (rings, bracelet, etc.) when using the battery charger: Risk of short circuit, serious burn. 29. To avoid any accident, if the power cable is damaged, it must be replaced by an approved After-Sales Service. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 9: Charger Location

    Battery capacity 120Ah 6V/1-4A Entrance Voltage / Current 220-240V 50Hz 0.6A 12V/1-4A Protection sign IP65 (dustproof and waterproof) Weight 0.45kg Outdoor use Insulation Dimensions 185 x 60 x 42mm SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 10: Display Screen

    During charging if the battery temperature exceeds 40°C, the current may be reduced. If the temperature exceeds 45°C, charging is stopped; it only resumes when the battery temperature has dropped below safety limits. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 11: Problems - Solutions

    Please recycle them at the collection points provided for this purpose. Contact your local authority or retailer for recycling advice. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 12: Reglas Generales De Seguridad

    SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 13 (-) al bastidor de la máquina, lejos de la batería y la línea de combustible. Luego conecte el cargador de baterías a la red eléctrica mediante su cable de alimentación. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 14: Ubicación Del Cargador

    Indicación de inversión de polaridad de la batería, batería defectuosa, conexión . Antichispas, Antisobrecalentamiento con Accesorios: 0,5m de cable rojo y negro con pinzas 0,5m de cable rojo y negro con terminales tipo O. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 15: Pantalla De Visualización

    Nota: Si el cargador permanece conectado indefinidamente, verifique mensualmente el nivel de agua de la batería o siga las recomendaciones del fabricante de la batería para mantener sus baterías en un buen nivel. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 16: Mantenimiento

    Por favor recíclelos en los puntos de recogida habilitados para tal fin. Póngase en contacto con su autoridad local o minorista para obtener consejos sobre reciclaje. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 17: Allgemeine Sicherheitsregeln

    Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen die erforderlichen Kenntnisse oder Erfahrungen fehlen, es sei denn, sie wurden nicht von einer Person in die Verwendung dieses Geräts eingewiesen und beaufsichtigt für ihre Sicherheit verantwortlich. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 18 Bleisäure- und Flüssigelektrolytbatterien). 26. Verbinden Sie zunächst den roten (+) farbigen Ladeclip mit dem Pluspol der Batterie. Schließen Sie die schwarze Ladeklemme (-) an den Maschinenrahmen an, entfernt von der SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 19 Anzeige von Batteriepolung, defekter Batterie, Anschluss . Funkenschutz, Überhitzungsschutz mit Zubehör: 0,5 m rotes und schwarzes Kabel mit Klemmen 0,5 m rotes und schwarzes Kabel mit Anschlüssen vom Typ O. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 20 Hinweis: Wenn das Ladegerät längere Zeit angeschlossen bleibt, überprüfen Sie monatlich den Wasserstand der Batterie oder befolgen Sie die Empfehlungen des Batterieherstellers, um die Batterien auf einem guten Niveau zu halten. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 21: Probleme - Lösungen

    Elektrische Produkte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie diese an den dafür vorgesehenen Sammelstellen. Wenden Sie sich für Recycling-Ratschläge an Ihre örtliche Behörde oder Ihren Händler. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 22: Regole Di Sicurezza

    SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 23 26. Collegare innanzitutto la clip di ricarica di colore rosso (+) al terminale positivo della batteria. Collegare il morsetto di ricarica di colore nero (-) al telaio della macchina lontano dalla SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 24 Indicazione di inversione di polarità della batteria, batteria difettosa, connessione . Antiscintilla, Antisurriscaldamento con Accessori: 0,5 m di cavo rosso e nero con morsetti 0,5 m di cavo rosso e nero con terminali di tipo O. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 25 Nota: se il caricabatterie rimane collegato per un tempo indefinito, controllare mensilmente il livello dell'acqua della batteria o seguire le raccomandazioni del produttore della batteria per mantenere le batterie a un buon livello. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 26: Manutenzione

    Si prega di riciclarli presso i punti di raccolta previsti a tale scopo. Contattare l'autorità locale o il rivenditore per consigli sul riciclaggio. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 27: Algemene Veiligheidsregels

    SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 28 26. Sluit eerst de rood (+) gekleurde oplaadclip aan op de positieve pool van de batterij. Sluit de zwart gekleurde laadklem (-) aan op het machineframe, weg van de accu en de brandstofleiding. Sluit vervolgens de acculader met de voedingskabel aan op het lichtnet. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 29 Indicatie van omkering van de polariteit van de batterij, defecte batterij, aansluiting . Antivonk, anti-oververhitting met accessoires: 0,5 m rode en zwarte kabel met klemmen 0,5 m rode en zwarte kabel met type O-aansluitingen. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 30 Let op: Als de lader voor onbepaalde tijd aangesloten blijft, controleer dan maandelijks het accuwaterniveau of volg de aanbevelingen van de accufabrikant om uw accu's op een goed niveau te houden. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 31: Problemen - Oplossingen

    Elektrische producten mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid. Recycle ze a.u.b. bij de daarvoor bestemde inzamelpunten. Neem contact op met uw plaatselijke overheid of detailhandelaar voor recyclingadvies. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 32: Zasady Bezpieczeństwa

    że nie zostały przeszkolone i nadzorowane w zakresie korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialni za ich bezpieczeństwo. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 33: Specjalne Zasady Bezpieczeństwa

    26. Najpierw podłącz czerwony (+) zacisk ładujący do dodatniego bieguna akumulatora. Podłącz czarny zacisk ładowania (-) do ramy maszyny z dala od akumulatora i przewodu paliwowego. Następnie podłącz ładowarkę do sieci za pomocą kabla zasilającego. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 34: Bezpieczeństwo Produktu

    Sygnalizacja odwrócenia polaryzacji akumulatora, uszkodzenia akumulatora, podłączenia . Ochrona przed iskrami i przegrzaniem z akcesoriami: 0,5 m czerwonego i czarnego kabla z zaciskami 0,5 m czerwonego i czarnego kabla z zaciskami typu O. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 35 Uwaga: Jeśli ładowarka pozostaje podłączona przez czas nieokreślony, sprawdzaj co miesiąc poziom wody w akumulatorze lub postępuj zgodnie z zaleceniami producenta akumulatorów, aby utrzymać akumulatory na dobrym poziomie. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 36 Produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Prosimy o oddawanie ich do recyklingu w wyznaczonych do tego punktach zbiórki. Aby uzyskać porady dotyczące recyklingu, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 37: Regras Gerais De Segurança

    SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 38 Conecte o grampo de carregamento preto (-) à estrutura da máquina, longe da bateria e da linha de combustível. Em seguida, conecte o carregador de bateria à rede elétrica usando o cabo de alimentação. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 39: Localização Do Carregador

    Indicação de inversão de polaridade da bateria, bateria com defeito, conexão . Antifaísca, Antisuperaquecimento com Acessórios: 0,5m de cabo vermelho e preto com braçadeiras 0,5m de cabo vermelho e preto com terminais tipo O. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 40 Nota: Se o carregador permanecer conectado indefinidamente, verifique mensalmente o nível de água da bateria ou siga as recomendações do fabricante da bateria para mantê-las em bom nível. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 41 Os produtos eléctricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Por favor, recicle-os nos pontos de recolha previstos para o efeito. Contate a autoridade local ou revendedor para obter conselhos sobre reciclagem. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 42: Κανονεσ Ασφαλειασ

    των οποίων οι σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες είναι μειωμένες ή που δεν έχουν την απαραίτητη γνώση ή εμπειρία, εκτός εάν δεν έχουν εκπαιδευτεί και επιβλέπονται στη χρήση αυτής της συσκευής από άτομο υπεύθυνοι για την ασφάλειά τους. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 43 τον μαύρο σφιγκτήρα φόρτισης (-) στο πλαίσιο του μηχανήματος μακριά από τη γραμμή μπαταρίας και καυσίμου. Στη συνέχεια, συνδέστε το φορτιστή μπαταρίας στο ρεύμα χρησιμοποιώντας το καλώδιο τροφοδοσίας του. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 44 φορτίζεται 100% και μπαίνει σε κατάσταση αναμονής. Τάση μπαταρίας, ανάλυση: 0,1V Ένδειξη αντιστροφής πολικότητας μπαταρίας, ελαττωματική μπαταρία, σύνδεση. Κατά των σπινθήρων, κατά της υπερθέρμανσης με αξεσουάρ: 0,5 m κόκκινο και μαύρο καλώδιο με σφιγκτήρες SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 45 με τη σειρά το καλώδιο που είναι συνδεδεμένο στη γείωση (μαύρο καλώδιο (-)) και τέλος το άλλο καλώδιο (κόκκινο καλώδιο (+)). Ο φορτιστής μεταβαίνει σε λειτουργία αργής φόρτισης μόλις ανιχνεύσει ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...
  • Page 46 με άλλα απορρίμματα. Τα ηλεκτρικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Ανακυκλώστε τα στα σημεία συλλογής που προβλέπονται για το σκοπό αυτό. Επικοινωνήστε με την τοπική αρχή ή τον πωλητή λιανικής για συμβουλές ανακύκλωσης. SODISE, 85 route de Pont Gwin - 29510 Briec - FRANCE...

Table of Contents