TMC C24071601 User Manual

Portable clothes hang dryer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USER MANUAL
Portable Clothes Hang Dryer
Item number: C24071601
EN: BEFORE OPERATING THIS DEVICE, PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
NL: VOORDAT U DIT APPARAAT GEBRUIKT, LEES DE INSTRUCTIES ZORGVULDIG.
FR: AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS.
DE: BITTE LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIESES GERÄT BENUTZEN.
MC Dryer Packing Box Manual V3.indd 1
MC Dryer Packing Box Manual V3.indd 1
28-08-2024 10:19
28-08-2024 10:19

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C24071601 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TMC C24071601

  • Page 1 USER MANUAL Portable Clothes Hang Dryer Item number: C24071601 EN: BEFORE OPERATING THIS DEVICE, PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY. NL: VOORDAT U DIT APPARAAT GEBRUIKT, LEES DE INSTRUCTIES ZORGVULDIG. FR: AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS. DE: BITTE LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIESES GERÄT BENUTZEN.
  • Page 2: Product Specifications

    It is ideal for both travel and home use, ensuring your clothes are always ready to wear, and enhancing your overall convenience in life. PRODUCT SPECIFICATIONS Product Name TMC Portable Clothes Hang Dryer Rated voltage 110V according to American regulations, 220V according to European regulations...
  • Page 3: Component Description

    COMPONENT DESCRIPTION MC Dryer Packing Box Manual V3.indd 3 MC Dryer Packing Box Manual V3.indd 3 28-08-2024 10:19 28-08-2024 10:19...
  • Page 4: Usage Method

    USAGE METHOD 1: Open the lower cover and remove the internal power cord. 2: Open the hook and organize the cloth cover. 3: Place the hanger rod in a vertical position. 4: Hang the clothes on the hanger rod, zip them up, hook them up, and connect them to the power supply.
  • Page 5: Storage Method

    STORAGE METHOD Unplug the power cord and secure the hook. Fold the clothes hanging pole, arrange the cloth cover and power cord neatly, and place them inside the storage space. Once closed, the dryer is easy to carry and store. Lay the clothes hanging pole flat, organize the cloth cover and power cord, and fully place them in the storage...
  • Page 6: Operation Method

    OPERATION METHOD Standby mode Turn on the power, the product beeps, and the digital tube displays “OFF” for 20 seconds before turning off, entering standby mode. Drying mode Tap the “On/Off” button to cycle through the ‘Low Airflow, High Airflow, and Stand- by’...
  • Page 7 STERILIZATION LAMP FUNCTION Turn on the sterilization light In the startup state, lightly touch the “Sterilization” button to turn on the sterilization light. Turn on the sterilization light, which defaults to the same drying time. After the drying is completed, the sterilization light will be turned off. Turn off the sterilization light When the sterilization light is on, lightly touch the “Sterilization”...
  • Page 8 Precautions for Suspension Use Do not hang it against the wall, as it can easily block the air inlet, affect the drying effect, and cause damage to the machine. Wall mounted Ensure reserved 3CM suspension above distance CORRECT NOTES & TIPS •...
  • Page 9: Maintenance And Repair

    • If the dryer malfunctions or does not work properly, turn it off immediately. Do not attempt to disassemble or replace parts yourself. • Do not use this product for any purpose other than drying and caring for clothes. It is not a substitute for heaters, hair dryers, purifiers, or similar devices.
  • Page 10: General Care

    • Ensure the power plug remains dry to avoid electric shock. • Water Safety: Avoid using this heater near bathtubs, faucets, swimming pools, or any water sources. This product should be used in a dry environ- ment and securely hung to prevent it from falling. •...
  • Page 11: Regulatory Compliance

    COMPLIANCE REGULATORY COMPLIANCE: This product meets the requirements of the “Management Measures for Restricting the Use of Hazardous Substances in Electrical and Electronic Products” (RoHS Directive). Safe Usage: This product is designed to be environmentally friendly and safe during its normal usage.
  • Page 12 PRODUCTSPECIFICATIES Productnaam: TMC Draagbare Kledinghanger Droger Nominale spanning: 110V volgens Amerikaanse normen, 220V volgens Europese normen Nominale frequentie: 50Hz Nominaal vermogen: 600W Uitvoeringsnormen: GB4706.1-2005;...
  • Page 13 ONDERDELENBESCHRIJVING Haak Bovenste deksel Stroomkabel Bedieningspaneel Afneembare stoffen hoes Luchtinlaat Sterilisatielamp Kledingstang Luchtuitlaat Onderste deksel Opmerking: Productafbeeldingen zijn alleen ter referentie. Raadpleeg de daadwerkelijke producten voor specifieke kleuren en configuraties van het product. MC Dryer Packing Box Manual V3.indd 13 MC Dryer Packing Box Manual V3.indd 13 28-08-2024 10:19 28-08-2024 10:19...
  • Page 14 GEBRUIKSAANWIJZING 1: Open het onderste deksel en verwijder de interne stroomkabel. 2: Open de haak en organiseer de stoffen hoes. 3: Plaats de kledingstang in een verticale positie. 4: Hang de kleding aan de kledingstang, rits ze dicht, haak ze vast en sluit de stroom aan. De kledingdroger kan nu in de werkmodus gaan. MC Dryer Packing Box Manual V3.indd 14 MC Dryer Packing Box Manual V3.indd 14 28-08-2024 10:19...
  • Page 15 OPSLAGMETHODE Haal de stekker uit het stop- contact en zet de haak vast. Vouw de kledinghanger, plaats de stoffen hoes en de stroom- kabel netjes, en plaats ze in de opbergruimte. Na het sluiten is de droger gemakkelijk mee te nemen en op te bergen.
  • Page 16 BEDIENINGSMETHODE Stand-bymodus Zet het apparaat aan, het product geeft een pieptoon en het digitale display toont “OFF” gedurende 20 seconden voordat het uitschakelt en in de stand-bymodus gaat. Droogmodus Druk op de “Aan/Uit”-knop om te schakelen tussen de standen ‘Zachte Luchtstroom, Sterke Luchtstroom en Stand-by’.
  • Page 17 STERILISATIELAMPFUNCTIE Het inschakelen van de sterilisatielamp • In de opstartmodus, raakt u zachtjes de “Sterilisatie”-knop aan om de sterili- satielamp in te schakelen. • Wanneer de sterilisatielamp is ingeschakeld, wordt deze standaard ingesteld op dezelfde droogtijd. Nadat het droogproces is voltooid, wordt de sterilisa- tielamp uitgeschakeld.
  • Page 18 Voorzorgsmaatregelen bij het ophangen Hang het apparaat niet tegen de muur, omdat dit gemakkelijk de luchtinlaat kan blok- keren, het droogproces kan beïnvloeden en schade aan het apparaat kan veroorzaken. Wandmontage Zorg voor een afstand van 3 cm boven de luchtinlaat.
  • Page 19: Onderhoud En Reparatie

    product kan verkorten. • Als de stroomkabel beschadigd is, adviseren wij het gebruik van het product onmiddellijk te stoppen. Probeer het niet zelf te repareren. • Als de droger defect raakt of niet goed functioneert, schakelt u deze onmid- dellijk uit. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of onderdelen te vervangen.
  • Page 20 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN: • Alleen voor huishoudelijk gebruik: Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. • Juist gebruik: Gebruik dit product alleen met textielstoffen die bedoeld zijn voor drogen en wassen. • Voorkoming van oververhitting: Om oververhitting te voorkomen, bedek de verwarming niet en zorg ervoor dat het product wordt gebruikt in een goed geventileerde ruimte om een goede luchtstroom rond de verwarming mogelijk te maken.
  • Page 21: Algemeen Onderhoud

    ALGEMEEN ONDERHOUD: • Regelmatig schoonmaken: Veeg de buitenkant van de droger regelmatig af met een zachte, vochtige doek om stof en vuil te verwijderen. Vermijd het gebruik van agressieve chemicaliën of schurende materialen die het oppervlak kunnen beschadigen. • Controleer op blokkades: Controleer voor elk gebruik de luchtinlaten en -uitlaten om ervoor te zorgen dat ze vrij zijn van obstructies zoals pluisjes, stof of textielvezels.
  • Page 22: Caractéristiques Du Produit

    à la maison, garantissant que vos vêtements sont toujours prêts à porter, et améliorant votre confort au quotidien. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Nom du produit : Sèche-linge Portable TMC Tension nominale : 110V selon les réglementations américaines, 220V selon les réglementations européennes Fréquence nominale : 50Hz...
  • Page 23: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES Crochet Coque supérieure Cordon d’alimentation Panneau de commande Housse en tissu amovible Entrée d’air Lampe de stérilisation Tige de cintre Sortie d’air Couvercle inférieur Remarque : Les images des produits sont fournies à titre de référence unique- ment.
  • Page 24: Méthode D'utilisation

    MÉTHODE D’UTILISATION 1: Ouvrez le couvercle inférieur et retirez le cordon d’alimentation interne. 2: Ouvrez le crochet et organisez la housse en tissu. 3: Placez la tige de cintre en position verticale. 4: Accrochez les vêtements sur la tige de cintre, fermez la fermeture éclair, accro- chez-les et connectez-les à...
  • Page 25 MÉTHODE DE STOCKAGE Débranchez le cordon d’alimen- tation et sécurisez le crochet. Pliez la tige de suspension des vêtements, organisez la housse en tissu et le cordon d’alimentation soigneusement et placez-les à l’intérieur de l’espace de rangement. Une fois fermé, le sèche-linge est facile à transporter et à...
  • Page 26: Méthode D'opération

    MÉTHODE D’OPÉRATION Mode veille : Allumez l’alimentation, le produit émet un bip et le tube numérique affiche “OFF” pendant 20 secondes avant de s’éteindre, entrant en mode veille. Mode séchage : Appuyez sur le bouton “On/Off” pour faire défiler les modes ‘Faible Débit, Haut Débit, et Veille’...
  • Page 27 FONCTION DE LAMPE DE STÉRILISATION Allumez la lumière de stérilisation • En état de marche, touchez légèrement le bouton “Stérilisation” pour allumer la lumière de stérilisation • Allumez la lumière de stérilisation, elle est par défaut réglée sur le même temps de séchage.
  • Page 28 Voorzorgsmaatregelen bij het ophangen Ne l’accrochez pas contre le mur, car cela peut facilement bloquer l’entrée d’air, affecter l’effet de séchage et endommager la machine. Suspension murale Assurez une distance de 3CM au-dessus Correct CORRECT REMARQUES & CONSEILS • Utilisez ce produit uniquement dans un environnement sec, à l’écart des sources d’eau.
  • Page 29: Entretien Et Réparation

    périodes, car cela pourrait accélérer le vieillissement des matériaux et réduire sa durée de vie. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, nous vous conseillons d’arrêter immédiatement d’utiliser le produit. Ne tentez pas de le réparer vous-même. • Si le sèche-linge ne fonctionne pas correctement ou s’il tombe en panne, éteignez-le immédiatement.
  • Page 30: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ : • Usage Domestique Uniquement : Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement. • Utilisation Appropriée : Utilisez ce produit uniquement avec des tissus textiles destinés au séchage et au lavage. • Prévention de la Surchauffe : Pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas le radiateur et assurez-vous que le produit est utilisé...
  • Page 31: Entretien Général

    ENTRETIEN GÉNÉRAL : • Nettoyage Régulier : Essuyez régulièrement l’extérieur du sèche-linge avec un chiffon doux et humide pour enlever la poussière et les débris. Évitez d’utiliser des produits chimiques agressifs ou des matériaux abrasifs qui pourraient endommager la surface. •...
  • Page 32 Waschen zu übernehmen. Es ist ideal für Reisen und den Heimgebrauch, um sicherzustellen, dass Ihre Kleidung immer bereit zum Tragen ist und Ihren Komfort im Alltag erhöht. PRODUKTSPEZIFIKATION Produktname: TMC Tragbarer Kleiderhängertrockner Nennspannung: 110V nach amerikanischen Vorschriften, 220V nach europäischen Vorschriften Nennfrequenz: 50Hz Nennleistung: 600W Ausführungsstandards: GB4706.1-2005;...
  • Page 33 KOMPONENTENBESCHREIBUNG Haken Oberteil/Deckel Netzkabel Bedienfeld Abnehmbare Stoffabdeckung Lufteinlass Sterilisationslampe Kleiderstange Luftauslass Unterschale Hinweis: Produktbilder dienen nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf die tatsächlichen Produkte für das spezifische Aussehen, die Farben und Konfigura- tionen. MC Dryer Packing Box Manual V3.indd 33 MC Dryer Packing Box Manual V3.indd 33 28-08-2024 10:19 28-08-2024 10:19...
  • Page 34 VERWENDUNGSMETHODE 1: Öffnen Sie die untere Abdeckung und entfernen Sie das interne Netzkabel. 2: Öffnen Sie den Haken und ordnen Sie die Stoffabdeckung. 3: Stellen Sie die Kleiderstange in eine vertikale Position. 4: Hängen Sie die Kleidung an die Kleiderstange, schließen Sie den Reißver- schluss, hängen Sie sie auf und schließen Sie sie an die Stromversorgung an.
  • Page 35 LAGERMETHODE Ziehen Sie das Netzkabel her- aus und sichern Sie den Haken. Falten Sie die Kleiderstange, ordnen Sie die Stoffabdeckung und das Netzkabel ordentlich und verstauen Sie sie im Stau- raum. Einmal geschlossen, ist der Trockner leicht zu transpor- tieren und zu lagern. Legen Sie die Kleiderstange flach, organisieren Sie die Stof- fabdeckung und das Netzkabel,...
  • Page 36 BETRIEBSMETHODE Standby-Modus Schalten Sie das Gerät ein, das Produkt piept, und das digitale Display zeigt “OFF” für 20 Sekunden an, bevor es sich ausschaltet und in den Standby-Modus wechselt. Trockenmodus Tippen Sie auf die Taste “Ein/Aus”, um nacheinander durch die Modi ‘Niedriger Luftstrom, Hoher Luftstrom und Standby’...
  • Page 37 STERILISATIONSLAMPENFUNKTION Sterilisationslampe einschalten • Im Betriebszustand berühren Sie leicht die Taste “Sterilisation”, um die Sterilisationslampe einzuschalten. • Die Sterilisationslampe ist standardmäßig auf die gleiche Trockenzeit eingestellt. Nach Abschluss des Trocknungsvorgangs wird die Sterilisation- slampe ausgeschaltet. Sterilisationslampe ausschalten Wenn die Sterilisationslampe eingeschaltet ist, berühren Sie erneut leicht die Taste “Sterilisation”, um die Sterilisationslampe auszuschalten.
  • Page 38 Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung der Aufhängung Hängen Sie das Gerät nicht an die Wand, da dies leicht den Lufteinlass blockieren, die Trocknungswirkung beeinträchtigen und das Gerät beschädigen kann. Wandmontierte Stellen Sie sicher, Aufhängung dass ein Abstand von 3 cm über dem Gerät eingehalten wird.
  • Page 39: Wartung Und Reparatur

    • Vermeiden Sie es, das Produkt über längere Zeit direktem Sonnenlicht auszusetzen, da dies die Materialalterung beschleunigen und die Lebens- dauer verkürzen kann. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, empfehlen wir, die Verwendung des Produkts sofort einzustellen. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. •...
  • Page 40 SICHERHEITSWARNUNGEN: • Nur für den Haushalt: Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. • Richtige Verwendung: Verwenden Sie dieses Produkt nur mit Textilstoffen, die zum Trocknen und Waschen geeignet sind. • Überhitzungsschutz: Um eine Überhitzung zu verhindern, decken Sie das Heizgerät nicht ab und stellen Sie sicher, dass das Produkt in einem gut belüfteten Bereich verwendet wird, um eine ordnungsgemäße Luftzirkulation um das Heizgerät zu ermöglichen.
  • Page 41: Allgemeine Pflege

    ALLGEMEINE PFLEGE: • Regelmäßige Reinigung: Wischen Sie die Außenseite des Trockners regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch ab, um Staub und Schmutz zu entfernen. Vermeiden Sie die Verwendung von aggressiven Chemikalien oder scheuernden Materialien, die die Oberfläche beschädigen könnten. • Überprüfen Sie auf Blockierungen: Überprüfen Sie vor jeder Verwendung die Lufteinlässe und -auslässe, um sicherzustellen, dass sie frei von Verstop- fungen wie Flusen, Staub oder Textilfasern sind.
  • Page 42 scan for more information: For support please contact: support@themerchandiseclub.com Tolweg 6 | 3741 LK | Baarn The Netherlands MC Dryer Packing Box Manual V3.indd 42 MC Dryer Packing Box Manual V3.indd 42 28-08-2024 10:19 28-08-2024 10:19...

Table of Contents