Download Print this page

Sanico PL021 User Manual

Anti-decubitus air mattress

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

MATERASSO ANTIDECUBITO AD ARIA
ANTI-DECUBITUS AIR MATTRESS
ANTI-DECUBITUS LUCHTMATRAS
MATELAS PNEUMATIQUE ANTI-ESCARRES
ANTI-DEKUBITUS-LUFTMATRATZE
IT
EN
NL
FR
DE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PL021 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sanico PL021

  • Page 1 MATERASSO ANTIDECUBITO AD ARIA ANTI-DECUBITUS AIR MATTRESS ANTI-DECUBITUS LUCHTMATRAS MATELAS PNEUMATIQUE ANTI-ESCARRES ANTI-DEKUBITUS-LUFTMATRATZE...
  • Page 2 Le traduzioni sono fatte in buona fede. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per errori di traduzione. Rimangono vincolanti solo i testi originali in italiano e inglese. Translations are made in good faith. We assume no liability for translation errors. Only the original Italian and English texts remain binding. Vertalingen worden te goeder trouw gemaakt.
  • Page 3 MANUALE D’USO DISPOSITIVO MEDICO ANTIDECUBITO (Materasso ad aria con pompa regolabile) Caratteristiche del materasso Specifiche tecniche: • Portata massima: 135 Kg. • Misure del materasso: 200x90 cm • Materiali: PVC da 0,3 mm Caratteristiche del compressore (pompa) Specifiche tecniche: • Durata di un ciclo: 12 min. •...
  • Page 4 9. Prima di posizionare il paziente sul materasso, attendere che quest’ultimo sia completa- mente gonfio. 10. Selezionare la pressione corrispondente alla morfologia del paziente. Misure di sicurezza • FARE ATTENZIONE quando si utilizza questo apparecchio elettrico. • NON lasciare collegato alla corrente elettrica quando non viene utilizzato. •...
  • Page 5: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA 1. SANICO Srl, garantisce l’assenza di guasti e difetti meccanici e la completezza del pro- dotto al momento della vendita. 2. Le riparazioni possono essere effettuate solo in Centri di assistenza autorizzati dalla SANICO Srl. 3. La durata del periodo di garanzia sui materiali e sui difetti di fabbricazione e di funzio- namento è...
  • Page 6 Indirizzo del punto di accettazione per l’assistenza ITALIA: SANICO S.r.l. Via G. Ferraris, 41 - 20047 CUSAGO (MI) Tel. +39 02 90.39.00.38 Fax +39 02 90.39.02.79 - e-mail: assistenza@sanicare.it. Prima di inviare l’apparecchio siete inviatati a contattarci telefonicamente o via e-mail per...
  • Page 7 Da ritagliare ed inviare in caso di riparazione: Modello: BeautyQuick PL021 Numero Seriale: se presente (si trova sotto l’apparecchio) Data d’acquisto: Timbro del punto vendita: Nome dell’acquirente: Cognome dell’acquirente: Via/Piazza: N°: Città: CAP: Telefono: E-mail: Descrizione del difetto: Firma: Data: Autorizzo l’uso delle informazioni sopra riportate ai sensi della legge 675/96 sulla privacy.
  • Page 8 Alternating pressure pump operating instructions • Place air mattress on the bed, and then open the pump’s hanger to proper width and hang the pump to the foot end bed rail. • Connect mattress air tubes to the pump checking the air tubes are not knotted or tucked under the mattress.
  • Page 9 USER’S MANUAL MEDICAL ANTI-DECUBITUS SYSTEM (Bubble Mattress with adjustable pump) Mattress Characteristics Specification: • Weight Capacity: 135 Kgs. • Mattress Dimensions : 200 * 90 cm. • Materials : PVC 0.3mm. Compressor (pump) Characteristics Specification: • Cycle Time: 12 Mins. •...
  • Page 10: Disposal Of Your Old Appliance

    9. Before positioning the patient onto the mattress, wait until the mattress has been fully inflated. 10. Select the pressure corresponding to the patient’s morphology. Safety Measures • DO TAKE CARE when operating this electrical equipment. • DO NOT leave connected to electrical supply when not in use. •...
  • Page 11 1. SANICO Srl guarantees the absence of faults and mechanical defects and the completeness of the product when it is sold. 2. Repairs can be done only at Service Centres authorized by SANICO Srl or by the Authorized Distributor in the country where you have purchased the appliance.
  • Page 12 • use of the product by the Purchaser not for personal (domestic) use but for commercial and profit-making purposes. Conditions for the return of a defective product Defective products will be accepted only if clean and complete, in the original packaging, together with the certificate of guarantee correctly filled in and the commercial and financial documents (cash receipt of the store, delivery note) that prove the purchase.
  • Page 13 PL021 if available...
  • Page 14 Wisseldrukpomp gebruikersaanwijzing • Plaats de luchtmatras op het bed, open vervolgens de hanger van de pomp voor de juiste breedte en hang de pomp op aan de bedrail van het voetuiteinde. • Sluit de matras-luchtbuizen aan op de pomp en controleer of de luchtbuizen niet zijn geknoopt of onder de matras zijn verscholen.
  • Page 15 GEBRUIKERSHANDLEIDING MEDISCH ANTI-DECUBITUS SYSTEEM (Bubbelmatras met aanpasbare pomp) Kenmerken van de matras Specificaties: • Gewichtscapaciteit: 135 kg. • Afmetingen van de matras: 200 * 90 cm. • Materialen: PVC 0,3 mm. Kenmerken van de compressor (pomp) Specificaties: • Cyclustijd: 12 min. •...
  • Page 16 Sluit de elektrische voedingskabel aan op de compressor (pomp). Leid het langs het bed naar het matras stopcontact en sluit het aan Druk op de schakelaar om de compressor (pomp) in te schakelen. Wacht tot de matras volledig is opgeblazen vooraleer de patiënt er op te leggen. 10.
  • Page 17 GARANTIEVOORWAARDEN EN ONDERSTEUNING 1. SANICO Srl garandeert dat het product vrij is van storingen en mechanische defecten wan- neer het verkocht wordt, als ook de volledigheid van het product. 2. Reparaties kunnen alleen worden gedaan bij Service Centers goedgekeurd door SANICO Srl of via de erkende distributeur in het land waar u het apparaat hebt gekocht.
  • Page 18 commerciële doeleinden of doeleinden met winstoogmerk gebruikt wordt Voorwaarden voor het terugzenden van een defect product: Defecte toestellen worden enkel aanvaard, indien zij proper en compleet (met alle bijgeleverde accessoires) in de originele verpakking worden teruggestuurd. Samen met een correct ingevuld garantie certificaat en de commerciële en financiële documenten (kasticket van de winkel of leveringsbon) als bewijs van aankoop.
  • Page 19 PL021 if available...
  • Page 20 Instructions d’utilisation de la pompe à pression alternée • Installer le matelas pneumatique sur le lit, puis ouvrir le crochet de la pompe à la largeur appropriée et accrocher la pompe à la barrière au pied du lit. • Relier les tubes d’air du matelas à la pompe en vérifiant que les tubes d’air ne sont pas noués ou repliés sous le matelas.
  • Page 21 MANUEL D’UTILISATION SYSTÈME MÉDICAL ANTI-ESCARRES (Matelas à bulles avec pompe réglable) Caractéristiques du matelas Caractéristiques techniques: • Charge max : 135 kg. • Dimensions du matelas : 200 * 90 cm. • Matériau : PVC 0,3 mm. Caractéristiques du compresseur (pompe) Caractéristiques techniques: •...
  • Page 22 9. Attendre que le matelas soit entièrement gonflé avant de positionner le patient sur le matelas. 10. Sélectionner la pression correspondant à la morphologie du patient. Mesures de sécurité • FAIRE TRÈS ATTENTION lors de l’utilisation de cet équipement électrique. •...
  • Page 23 CONDITIONS D’ASSISTANCE EN GARANTIE 1. SANICO Srl garantit l’absence de pannes et de défauts mécaniques et que le produit est complet au moment de la vente. 2. Les réparations ne peuvent être faites que dans des Centres d’assistance autorisés par SANICO Srl ou par le Distributeur Autorisé...
  • Page 24 Modalités de restitution d’un produit défectueux: Les produits défectueux ne seront accep- tés que s’ils sont propres et complets, dans leur emballage d’origine, muni de leur certificat de garantie correctement rempli et des documents commerciaux et financiers (ticket de caisse du magasin, bon d’accompagnement) en mesure de prouver l’achat. Nous vous prions de joindre à...
  • Page 25 PL021 if available...
  • Page 26 Betriebsanleitung der Wechseldruckpumpe • Legen Sie die Luftmatratze auf das Bett, öffnen Sie dann die Aufhängung der Pumpe auf die richtige Breite und hängen Sie die Pumpe an das Bettgitter am Fußende. • Schließen Sie die Luftschläuche der Matratze an die Pumpe an und stellen Sie sicher, dass die Schläuche nicht verknotet oder unter der Matratze eingeklemmt sind.
  • Page 27 BEDIENUNGSANLEITUNG MEDIZINISCHES ANTI-DEKUBITUS-SYSTEM (Luftmatratze mit regulierbarer Pumpe) Eigenschaften der Matratze Spezifikation: • Belastbarkeit: 135 kg. • Abmessungen der Matratze: 200 * 90 cm. • Werkstoffe : PVC 0,3 mm. Kompressor (Pumpe) Eigenschaften Spezifikation: • Zykluszeit: 12 Minuten • Luftausstoß: 6-7 L/Min. •...
  • Page 28 sors (der Pumpe), wobei Sie die entsprechenden Auslässe zuordnen. 6. Schließen Sie das Stromversorgungskabel an den Kompressor (Pumpe) an. 7. Führen Sie es entlang des Bettes zur Matratzensteckdose und stecken Sie den Stecker ein. 8. Betätigen Sie den Schalter, um den Kompressor (Pumpe) einzuschalten. 9.
  • Page 29 1. SANICO Srl haftet für das Nichtvorhandensein von mechanischen Schäden und Defekten und für die Vollständigkeit des Produktes zum Zeitpunkt des Verkaufs. 2. Die Reparaturen dürfen nur in Servicecentern repariert werden, die von SANICO Srl oder vom Vertragsverteiler des Einkaufslandes entsprechend genehmigt sind.
  • Page 30 werden; • Verwendung des Produktes von Seiten des Käufers nicht zu persönlichem Zweck (häuslic- her Gebrauch), sondern zu Geschäftszwecken zur Gewinnerzielung. Wie wird ein defektes Produkt zurückgegeben: Die defekten Produkte werden nur in saube- rem und vollständigem Zustand in der Originalverpackung und versehen mit dem ordnun- gsgemäss ausgefüllten Garantieschein und den Geschäfts- und Finanzunterlagen (Kassen- schein, Begleitschein), welche den Einkauf bestätigen, akzeptiert.
  • Page 31 PL021 if available...
  • Page 32 Jimei District, Xiamen, 361000, Fujian, P.R.China SUNGO Cert GmbH Add: Olympisch Stadion 24, 1076DE Amsterdam, Netherlands Tel: +31(0)202111106 - mail: ec.rep@sungogroup.com IMPORTATO DA: SANICO Srl - Via G.Ferraris, 37/41 - 20047 Cusago (MI) ITALY info@sanicare.it - www.sanicare.it MADE IN CHINA...