Powerplus DUAL POWER POWDPG80460 Original Instruction Manual

Pressure sprayer backpack
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

NL
·
FR
·
EN
·
DE
·
ES
·
IT
·
FI
·
EL
·
HR
·
CS
·
SK
·
RO
·
PRESSURE SPRAYER BACKPACK
RUGGEDRAGEN DRUKSPROEIER - PULVÉRISATEUR À PRESSION BACKPACK - DRUCKSPRÜHER BACKPACK
PT
·
NO
·
DA
·
SV
PL
·
HU
·
RU
·
BG
SULFATADORA PREVIA PRESIÓN BACKPACK - NEBULIZZATORE A PRESSIONE ZAINO
POWDPG80460

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DUAL POWER POWDPG80460 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Powerplus DUAL POWER POWDPG80460

  • Page 1 · · · · · · · · · · · · · · · · · · POWDPG80460 PRESSURE SPRAYER BACKPACK RUGGEDRAGEN DRUKSPROEIER - PULVÉRISATEUR À PRESSION BACKPACK - DRUCKSPRÜHER BACKPACK SULFATADORA PREVIA PRESIÓN BACKPACK - NEBULIZZATORE A PRESSIONE ZAINO...
  • Page 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Page 3 FIG.A...
  • Page 4 FIG.1 FIG.2 FIG.3 FIG.4 FIG.5 FIG.6 FIG.7...
  • Page 5: Table Of Contents

    POWDPG80460 BEOOGD GEBRUIK ............... 3 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............3 INHOUD VAN DE VERPAKKING ........... 3 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........4 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......4 Werkplaats ......................4 Elektrische veiligheid .................... 4 Veiligheid van personen ..................5 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ....5 Service ........................
  • Page 6 POWDPG80460 12.1 De drukspuit IN-/UITschakelen (Fig. 6) ............... 11 12.2 Vergrendeling (Fig. 7) ..................11 12.3 De tank vullen ...................... 11 12.4 Huis- en tuinchemicaliën spuiten ............... 12 REINIGING EN ONDERHOUD ............. 12 13.1 Reiniging ......................12 13.1.1 De tank leeglaten ....................12 13.1.2 De tank reinigen ....................
  • Page 7: Beoogd Gebruik

    POWDPG80460 DRUKSPUIT RUGZAK 20 V (ZONDER BATTERIJPACK) POWDPG80460 1 BEOOGD GEBRUIK De snoerloze drukspuit is ontworpen voor buitengebruik in een goedgeventileerde omgeving. Het apparaat is ontworpen voor het spuiten van huis- en tuinchemicaliën voor particulier gebruik zoals insecticiden, antischimmelproducten, onkruidverdelgers en bemesting. Het apparaat kan ook gebruik worden om planten water te geven.
  • Page 8: Toelichting Van De Symbolen

    POWDPG80460 4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Conform de essentiële eisen Gevaar voor lichamelijk van de Europese letsel of materiële schade. richtlijn(en). Klasse II - De machine is Lees voor gebruik de dubbel geïsoleerd;...
  • Page 9: Veiligheid Van Personen

    POWDPG80460 ▪ Hou het apparaat buiten bereik van regen of vocht. Het binnendringen van water in een elektrisch apparaat verhoogt het risico op elektrische schokken. ▪ Beschadig het snoer niet. Gebruik de kabel niet om het apparaat te dragen of op te hangen, of de stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Page 10: Service

    POWDPG80460 ▪ Ga zorgvuldig om met het apparaat. Controleer op verkeerd uitgelijnde of vastgelopen bewegende onderdelen, breuk of andere defecten die de werking van het gereedschap zouden kunnen beïnvloeden. Elektrisch gereedschap dat defect is moet hersteld worden. Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap. ▪...
  • Page 11: Overblijvende Gevaren

    POWDPG80460 ▪ Gebruik geen professionele chemicaliën of chemicaliën voor commercieel of industrieel gebruik. ▪ Laat na het gebruik van het apparaat het overgebleven spuitmateriaal niet in de tank achter. Reinig hem na elk gebruik. ▪ Giet geen hete of kokende vloeistoffen in de tank. Deze kunnen de tank of slang beschadigen of week maken.
  • Page 12: Bijkomende Veiligheidsinstructies Voor Batterijen En Laders

    POWDPG80460 ▪ Gezondheidsschade door de trillingen wanneer het motorgereedschap gedurende langere tijd wordt gebruikt of wanneer het niet correct beheerd en onderhouden wordt. WAARSCHUWING! Dit motorgereedschap produceert een elektromagnetisch veld tijdens het werken. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden interfereren met actieve of passieve medische implantaten.
  • Page 13: Laders

    POWDPG80460 Laders ▪ Probeer nooit om niet-oplaadbare batterijen te laden. ▪ Laat defecte snoeren onmiddellijk herstellen. ▪ Niet blootstellen aan water. ▪ Open de lader niet. ▪ De behuizing van de lader niet doorboren. ▪ De lader is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. 9 OPLADEN EN INBRENGEN OF UITNEMEN VAN DE BATTERIJ Aanwijzingen op de lader (Fig.
  • Page 14: Voor Het Gebruik

    POWDPG80460 1 led brandt: batterij bijna ontladen. 10 VOOR HET GEBRUIK 10.1 De spuitoplossing mengen ▪ Chemicaliën voor plantbeheer nooit onverdund spuiten. ▪ Het voorbereiden van de oplossing en het vullen van de tank dient buiten te gebeuren of in een goedgeventileerde ruimte. ▪...
  • Page 15: Montage

    POWDPG80460 ▪ Controleer na elk gebruik alle onderdelen van het apparaat op lekken. Wanneer een lek gevonden wordt, breng het apparaat dan naar een erkend servicecenter. ▪ De spuitlans kan in de handgreep worden opgeborgen. ▪ Beveilig het apparaat voor transport tegen bewegen of omvallen. Dit voorkomt schade aan het apparaat of dat personen verwond raken.
  • Page 16: Huis- En Tuinchemicaliën Spuiten

    POWDPG80460 NOTA: het is belangrijk om het apparaat na elk gebruik grondig te reinigen. Vloeistof gedurende langere tijd in een niet-gebruikt apparaat achterlaten, kan ervoor zorgen dat de bewegende onderdelen en verbindingen verkleven. 12.4 Huis- en tuinchemicaliën spuiten ▪ Plaats het batterijpack (18) op het gereedschap. ▪...
  • Page 17: De Spuitmond Reinigen

    POWDPG80460 13.1.3 De spuitmond reinigen ▪ Wanneer de spuitmond verstopt raakt, gebruik dan de volgende stappen om hem weer vrij te maken. ▪ Verwijder het batterijpack (18). ▪ Draai de spuitmond los en verwijder hem van de spuitlans. ▪ Duw een dun draadje doorheen de kruisopeningen om alle vuildeeltjes weg te halen. Indien nodig: spoel de kruisopeningen en de spuitmond met zuiver water.
  • Page 18: Garantie

    Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
  • Page 19 POWDPG80460 UTILISATION PRÉVUE ..............3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..3 PICTOGRAMMES ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........4 Lieu de travail ......................4 Sécurité électrique ....................4 Sécurité des personnes ..................5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
  • Page 20 POWDPG80460 12.1 Mise sous/hors tension du pulvérisateur (Fig. 6) ..........11 12.2 Verrouillage (Fig. 7) ..................... 11 12.3 Remplissage du réservoir ................... 12 12.4 Pulvérisation de produits chimiques pour la maison et le jardin ..... 12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............. 12 13.1 Nettoyage ......................
  • Page 21: Utilisation Prévue

    POWDPG80460 PULVÉRISATEUR À DOS 20 V (SANS ACCU) POWDPG80460 UTILISATION PRÉVUE Le pulvérisateur sans fil est prévu pour une utilisation en extérieur dans un endroit bien ventilé. L’outil est conçu pour pulvériser des produits chimiques grand public pour le jardin et la maison tels que des insecticides, fongicides, désherbants et engrais.
  • Page 22: Pictogrammes

    POWDPG80460 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine: Conformément aux Risque de lésion corporelle principales exigences de ou de dégâts matériels. la/des directive(s) Européenne(s). Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une Lire le manuel avant utilisation.
  • Page 23: Sécurité Des Personnes

    POWDPG80460 que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique. ▪ Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à...
  • Page 24: Entretien

    POWDPG80460 ▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. ▪...
  • Page 25 POWDPG80460 ▪ Soyez conscient des risques entraînés par la pulvérisation de produit. Avant d’utiliser tout pesticide ou d’autres produits à pulvériser à l’aide du pulvérisateur, lisez attentivement l’étiquette du récipient d’origine et respectez les instructions. ▪ Maintenez toute personne, les enfants et les animaux domestiques éloignés de la zone pendant la pulvérisation.
  • Page 26: Risques Résiduels

    POWDPG80460 endommagés, fuites, buses obstruées et pièces manquantes ou endommagées. En cas de dommages, faites réparer l’outil avant utilisation. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. Retirez la batterie de l’outil avant de purger, nettoyer ou entreposer l’outil afin d’éviter un ▪...
  • Page 27: Chargeurs

    POWDPG80460 ▪ Dans certaines conditions extrêmes, une fuite de batterie peut se produire. Si vous remarquez du liquide sur la batterie, procédez comme suit : − Essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez tout contact cutané. − En cas de contact oculaire, suivez les instructions ci-dessous : ✓...
  • Page 28: Indicateur De Capacité De La Batterie (Fig. 3)

    POWDPG80460 ▪ Installation : pousser et glisser le bloc de batteries dans le port prévu à cet effet, s’assurer que le loquet à l’arrière de la batterie est en place et que la batterie est sécurisée avant de démarrer l’opération. Retrait : appuyer sur le loquet d’ouverture de la batterie et retirer la batterie en même ▪...
  • Page 29: Transport Et Entreposage

    POWDPG80460 ▪ Afin de réduire le risque d’accidents et d’endommagement du pulvérisateur, n’utilisez jamais le pulvérisateur avec les produits suivants : liquides inflammables ; liquides visqueux ou collants ; iii. produits chimiques caustiques ou corrosifs ; liquides d’une température supérieure à 50 °C. ▪...
  • Page 30: Remplissage Du Réservoir

    POWDPG80460 12.3 Remplissage du réservoir ▪ Les liquides à pulvériser doivent être aussi fins que l’eau. Les liquides plus fins ne se pulvérisent pas correctement. ▪ Ne remplissez pas trop le réservoir. ▪ Retirez le bloc-batterie (18). ▪ Retirez le couvercle (4). Remplissez le réservoir de la quantité d’eau souhaitée. ▪...
  • Page 31: Nettoyage Du Réservoir

    POWDPG80460 ▪ Mettez au rebut les restes de produits chimiques et les récipients usagés conformément aux réglementations locales de collecte des déchets. 13.1.2 Nettoyage du réservoir ▪ Remplissez le réservoir d’environ un tiers d’eau claire. Une petite quantité de détergent ménager doux peut être ajoutée.
  • Page 32: Garantie

    Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. ▪ Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. ▪ Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 33 POWDPG80460 INTENDED USE ................3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 PACKAGE CONTENT LIST ............3 SYMBOLS ..................4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......4 Working area ......................4 Electrical safety ..................... 4 Personal safety ...................... 5 Power tool use and care ..................5 Service ........................
  • Page 34 POWDPG80460 12.2 Lock-on (Fig.7) ..................... 11 12.3 Filling the tank ..................... 11 12.4 Spraying home and garden chemicals ............... 11 CLEANING AND MAINTENANCE ..........11 13.1 Cleaning ....................... 11 13.1.1 Draining the tank....................11 13.1.2 Cleaning the tank ....................12 13.1.3 Cleaning the nozzle ....................
  • Page 35: Intended Use

    POWDPG80460 GARDEN SPRAYER BACKPACK 20V (NO ACCU) POWDPG80460 1 INTENDED USE The cordless sprayer is intended for outdoor use in a well-ventilated area. The product is designed for spraying consumer-grade home and garden chemicals such as insecticides, fungicides, weed killers and fertilizers. The product may also be used to water plants. Not suitable for professional use.
  • Page 36: Symbols

    POWDPG80460 4 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: In accordance with essential Denotes risk of personal requirements of the injury or damage to the tool. European directive(s) "Class II - The machine is double insulated;...
  • Page 37: Personal Safety

    POWDPG80460 ▪ Do not damage the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of an electric shock. ▪...
  • Page 38: Service

    POWDPG80460 Service ▪ Your power tool should be serviced by a qualified specialist using only standard spare parts. This will ensure that it meets the required safety standards. 6 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR SPRAYER ▪ Never spray at people. Never aim the nozzle at another person or animal. Never allow the spray to come into direct contact with the skin.
  • Page 39: Residual Risks

    POWDPG80460 ▪ NOTE: When using a measuring container other than the measuring cup, or when using a funnel to fill the tank, thoroughly clean and rinse these items after use. When premixing spray materials, rinse the container used for mixing. ▪...
  • Page 40: Additional Safety Instructions For Batteries And Chargers

    POWDPG80460 8 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERIES AND CHARGERS Batteries ▪ Never attempt to open for any reason. ▪ Do not store in locations where the temperature may exceed 40 °C. ▪ Charge only at ambient temperatures between 4 °C and 40 °C. Store your batteries in a cool dry place (5 °C-20 °C).
  • Page 41: Removal / Insertion Of Battery (Fig. 2)

    POWDPG80460 Note: if the battery does not fit properly, disconnect it and confirm that the battery pack is the correct model for this charger as shown on the specification chart. Do not charge any other battery pack or any battery pack that does not securely fit the charger.
  • Page 42: Transportation And Storage

    POWDPG80460 ▪ Never blow through nozzles or other components by mouth. ▪ Avoid contact with plant control chemicals – immediately change clothing contaminated with plant control chemical. ▪ Do not spray in windy conditions. ▪ Too high or too low a pressure or unfavorable weather conditions can result in the wrong solution concentration.
  • Page 43: Lock-On (Fig.7)

    POWDPG80460 12.2 Lock-on (Fig.7) ▪ The lock-on feature is convenient when spraying for an extended period of time or when covering a large area. ▪ To lock-on, press the trigger (12) and slide the lock on switch (17) forward. ▪ To release the lock-on, press the trigger (12) and slide the lock on switch backward (17) , release the trigger (12).
  • Page 44: Cleaning The Tank

    POWDPG80460 ▪ NOTE: Never dispose of residual chemicals or contaminated rinsing solutions in waterways, drains, sewers, street gutters, or manholes. ▪ Dispose of residual chemicals and used containers in accordance with local waste disposal regulations. 13.1.2 Cleaning the tank ▪ Fill the tank about one-third full with clean water.
  • Page 45: Warranty

    We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
  • Page 46 POWDPG80460 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ........ 3 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ........3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............4 Arbeitsplatz ......................4 Elektrische Sicherheit ................... 4 Sicherheit von Personen ..................5 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten ....
  • Page 47 POWDPG80460 BETRIEB ..................11 12.1 Spritzgerät EIN-/AUSSCHALTEN (Abb. 6) ............11 12.2 Feststellen (Abb. 7) ....................11 12.3 Behälter befüllen ....................12 12.4 Haushalts- und Gartenchemikalien versprühen ..........12 REINIGUNG UND WARTUNG ............12 13.1 Reinigung ......................12 13.1.1 Behälter entleeren ....................12 13.1.2 Behälter reinigen....................
  • Page 48: Bestimmungsgemässe Verwendung

    POWDPG80460 RÜCKENSPRÜHGERÄT 20 V (OHNE AKKU) POWDPG80460 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das kabellose Drucksprühgerät ist zur Verwendung im Freien in gut gelüfteten Bereichen bestimmt. Das Produkt dient zum Versprühen von handelsüblichen Haushalts- und Gartenchemikalien wie Insektiziden, Fungiziden, Unkrautvernichtungsmitteln oder Düngemitteln. Das Produkt kann auch zur Pflanzenbewässerung verwendet werden. Nicht für den professionellen Einsatz geeignet.
  • Page 49: Erklärung Der Symbole

    POWDPG80460 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Warnhinweis: Übereinstimmung mit den Verletzungsgefahr und jeweils maßgeblichen Gefahr der Beschädigung Anforderungen der EU- des Geräts. Richtlinie(n). Klasse II - Doppelisolierung - Anweisungen vor dem Es wird kein geerdeter Gebrauch des Geräts genau Stecker benötigt (gilt nur für...
  • Page 50: Sicherheit Von Personen

    POWDPG80460 ▪ Vermeiden Sie jeden Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie z.B. Rohre, Heizungen, Herde und Kühlschränke. Es besteht ein erhöhtes Risiko für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. ▪ Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in das Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Page 51: Wartung

    POWDPG80460 ▪ Nehmen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts. ▪ Bewahren Sie unbenutzte Geräte immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen, die mit diesem Gerät nicht vertraut sind oder die diese Anweisungen nicht gelesen haben, das Gerät nicht benutzen.
  • Page 52 POWDPG80460 ▪ Kinder, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen oder mit diesen Anweisungen nicht vertraute Personen dürfen dieses Produkt auf keinen Fall verwenden. ▪ Beachten Sie die von den Sprühmitteln ausgehenden Gefahren. Lesen Sie vor der Verwendung von Pestiziden oder anderen Sprühmitteln mit dem Produkt sorgfältig das Etikett auf der Originalverpackung, und richten Sie sich nach den Anweisungen.
  • Page 53: Restrisiken

    POWDPG80460 ▪ Waschen Sie nach jedem Gebrauch gründlich Ihre Hände und alle dem Sprühmittel ausgesetzten Stellen der Haut. ▪ Halten Sie das Produkt instand. Nehmen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt innen und außen sorgfältig in Augenschein, und überprüfen Sie seine Bauteile. Prüfen Sie auf gerissene und beschädigte Schläuche, auf undichte Stellen, verstopfte Düsen und fehlende oder beschädigte Teile.
  • Page 54: Den Akku Laden Und Einsetzen Oder Herausnehmen

    POWDPG80460 − Die Flüssigkeit sorgfältig mit einem Tuch abwischen. Jeden Kontakt mit der Haut vermeiden. − Wenn es doch zu einem Kontakt mit der Haut oder mit den Augen gekommen ist, machen Sie bitte Folgendes: Die betroffene Stelle sofort mit Wasser abspülen. Den Bereich anschließend mit einer milden Säure wie Zitronensaft oder Essig neutralisieren.
  • Page 55: Akku-Ladezustandsanzeige (Abb. 3)

    POWDPG80460 ▪ Einbauen: Den Akku in die Akkuhalterung drücken und hineinschieben. Dabei sicherstellen, dass die Ent-/Verriegelung an der Akkurückseite einrastet und der Akku gesichert ist, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird. ▪ Herausnehmen: Auf die Ent-/Verriegelung des Akkus drücken und gleichzeitig den Akku herausnehmen.
  • Page 56: Transport Und Lagerung

    POWDPG80460 ▪ Um das Risiko von Unfällen und Schäden am Spritzgerät zu verringern, darf das Spritzgerät niemals mit nachstehenden Substanzen befüllt werden: Entzündliche Flüssigkeiten; Zähe oder klebrige Flüssigkeiten; iii. Ätzende oder korrosive Chemikalien; Flüssigkeiten mit Temperaturen über 50 °C. ▪ Verwenden Sie das Produkt nicht bei Kälte, da die Lösung gefrieren kann.
  • Page 57: Behälter Befüllen

    POWDPG80460 12.3 Behälter befüllen ▪ Die zu versprühenden Flüssigkeiten müssen so dünnflüssig wie Wasser sein. Zähere Flüssigkeiten lassen sich nicht richtig versprühen. ▪ Überfüllen Sie den Behälter nicht. ▪ Nehmen Sie den Akkupack (18) heraus. ▪ Nehmen Sie den Deckel (4) ab. Füllen Sie den Behälter mit der gewünschten Menge Wasser.
  • Page 58: Behälter Reinigen

    POWDPG80460 13.1.2 Behälter reinigen ▪ Füllen Sie den Behälter zu etwa einem Drittel mit sauberem Wasser. Das Wasser kann mit etwas neutralem Haushaltsreiniger versetzt werden. ▪ HINWEIS: Verwenden Sie zur Reinigung des Behälters niemals entzündliche Chemikalien oder scheuernde Reinigungsmittel. ▪ Wischen Sie den Behälter außen mit einem sauberen, trockenen Lappen ab.
  • Page 59: Garantie

    Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
  • Page 60 POWDPG80460 USO PREVISTO ................3 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........3 SÍMBOLOS ..................4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 4 Zona de trabajo ...................... 4 Seguridad eléctrica ....................4 Seguridad para las personas ................5 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ...........
  • Page 61 POWDPG80460 12.1 Apagado / encendido del pulverizador (Fig. 6) ..........11 12.2 Bloqueo (Fig. 7)....................11 12.3 Llenado del tanque ....................11 12.4 Pulverización de productos químicos domésticos y de jardín ......12 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ........... 12 13.1 Limpieza ....................... 12 13.1.1 Drenaje del tanque ....................
  • Page 62: Uso Previsto

    POWDPG80460 PULVERIZADOR DE JARDÍN DE ESPALDA 20 V (SIN BATERÍA) POWDPG80460 1 USO PREVISTO El pulverizador de batería ha sido diseñado para ser utilizado al exterior en un área bien ventilada. Esta pistola pulveriza productos químicos tales como insecticidas, fungicidas, herbicidas y fertilizantes, para un uso no profesional en lugares de habitación y jardines.
  • Page 63: Símbolos

    POWDPG80460 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo de lesión De conformidad con las corporal o de daños normas fundamentales de materiales. las directivas europeas. Herramienta de tipo II – Doble aislamiento –...
  • Page 64: Seguridad Para Las Personas

    POWDPG80460 ▪ Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y refrigeradores. Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga eléctrica es mayor. ▪ Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos eléctricos aumentará...
  • Page 65: Servicio

    POWDPG80460 ▪ Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
  • Page 66 POWDPG80460 ▪ Tras haber vertido el líquido en el tanque de pulverización, instale y apriete correctamente la tapa del tanque. ▪ Use solamente productos químicos no profesionales a base de agua para césped y jardín. ▪ No utilice productos químicos de calidad comercial o para fines comerciales o industriales. ▪...
  • Page 67: Riesgos Residuales

    POWDPG80460 7 RIESGOS RESIDUALES No es posible eliminar todos los factores de riesgo residual, incluso cuando se utiliza la herramienta en la forma prescrita. Los siguientes riesgos pueden surgir en relación con la construcción y el diseño de la herramienta: ▪...
  • Page 68: Cargadores

    POWDPG80460 ¡Riesgo de incendio! Evite poner en cortocircuito los contactos de una batería separada. No incinere la batería. Cargadores ▪ Nunca intente cargar baterías no recargables. ▪ Haga reemplazar inmediatamente los cordones defectuosos. ▪ No exponga al agua. ▪ No abra el cargador. ▪...
  • Page 69: Antes De La Utilización

    POWDPG80460 1 LED iluminado: carga de la batería al mínimo. 10 ANTES DE LA UTILIZACIÓN 10.1 Mezcla de la solución que se desea pulverizar ▪ Nunca pulverice productos líquidos de control de plantas no diluidos. ▪ Prepare la solución y llene el tanque únicamente al exterior o en lugares bien ventilados. ▪...
  • Page 70: Montaje

    POWDPG80460 ▪ Después de cada utilización, verifique todas las piezas de la herramienta para detectar fugas. Envíe la herramienta a un centro de servicio autorizado para hacerlo reparar, si lo hubiere. ▪ Es posible almacenar la lanza de pulverización en la base. ▪...
  • Page 71: Pulverización De Productos Químicos Domésticos Y De Jardín

    POWDPG80460 ▪ NOTA: asegúrese de limpiar y enjuagar perfectamente la copa dosificadora o el embudo después del uso. Si mezcla anticipadamente la solución que desea pulverizar, enjuague el recipiente utilizado para hacer la mezcla. NOTA: Es importante limpiar completamente la herramienta antes de cada utilización.
  • Page 72: Limpieza De La Boquilla

    POWDPG80460 ▪ Llene nuevamente y repita el procedimiento con agua limpia. Es posible que se deba enjuagar el tanque más de una vez. Drene después otra vez como se indica a continuación. ▪ Deje secar completamente todas las piezas antes de instalarlas nuevamente y de almacenar la herramienta.
  • Page 73: Garantía

    Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 74 POWDPG80460 USO PREVISTO ................3 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............3 DISTINTA DEI COMPONENTI ............3 SIMBOLI ..................4 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........4 Luogo di lavoro ...................... 4 Sicurezza elettrica ....................4 Sicurezza delle persone ..................5 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............. 5 Manutenzione ......................
  • Page 75 POWDPG80460 Accensione/spegnimento dell’irroratrice (Fig. 6) ..........11 12.1 12.2 Pulsante di blocco (Fig. 7) ................... 11 12.3 Riempimento del serbatoio ................. 11 12.4 Nebulizzazione di prodotti chimici per la casa e il..........12 MANUTENZIONE E CURA ............12 13.1 Pulizia ........................12 13.1.1 Drenaggio del serbatoio ..................
  • Page 76: Uso Previsto

    POWDPG80460 IRRORATRICE DA GIARDINO A ZAINO 20 V (PACCO BATTERIA NON INCLUSO) POWDPG80460 USO PREVISTO L’irroratrice cordless è concepita per l’uso esterno in una aree ben ventilate. L’apparecchio è progettato per la spruzzatura di sostanze chimiche per uso domestico e giardinaggio, come insetticidi, fungicidi, diserbanti e fertilizzanti.
  • Page 77: Simboli

    POWDPG80460 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni Conforme ai requisiti personali o danni essenziali delle Direttive all’apparecchio. Europee. Macchina classe II - Doppio Leggere attentamente il isolamento - Non è manuale prima dell’uso.
  • Page 78: Sicurezza Delle Persone

    POWDPG80460 ▪ Proteggere l’apparecchio da pioggia e umidità. L’infiltrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche letali. ▪ Non danneggiare il cavo. Non utilizzare il cavo per trascinare l’apparecchio, per tirarlo oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio, spigoli aguzzi o parti in movimento dell’apparecchio.
  • Page 79: Manutenzione

    POWDPG80460 tale da pregiudicarne il funzionamento. Far riparare i pezzi danneggiati prima dell’impiego dell’apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui quali viene eseguita una scarsa manutenzione. ▪ Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura e debitamente affilati si bloccano di meno e si gestiscono meglio.
  • Page 80 POWDPG80460 ▪ Assicurarsi che la lancia spruzzatrice sia saldamente collegata alla relativa impugnatura prima di utilizzare l’apparecchio. Se necessario, utilizzare delle pinze per collegare la lancia spruzzatrice all’impugnatura. ▪ Ricordarsi di applicare correttamente e serrare il coperchio del serbatoio di nebulizzazione dopo aver versato il liquido nel serbatoio.
  • Page 81: Rischi Residui

    POWDPG80460 RISCHI RESIDUI Anche quando l’apparecchio viene utilizzato nel rispetto delle istruzioni è pur sempre impossibile eliminare del tutto certi fattori di rischio. I seguenti pericoli sono insiti nella struttura stessa dell’apparecchio: ▪ Danni ai polmoni qualora non si utilizzi una maschera antipolvere efficace. ▪...
  • Page 82: Caricamento, Inserimento O Rimozione Della Batteria

    POWDPG80460 Pericolo di incendio! Evitare di cortocircuitare i contatti di una batteria scollegata. Non incendiare la batteria. Caricabatterie ▪ Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili. ▪ Sostituire immediatamente eventuali cavi difettosi. ▪ Non esporre all’acqua. ▪ Non aprire il caricabatteria. ▪...
  • Page 83: Indicatore Capacità Della Batteria (Fig. 3)

    POWDPG80460 Indicatore capacità della batteria (Fig. 3) Sul pacco batteria ci sono indicatori della capacità della batteria. È possibile controllare la capacità della batteria se si schiaccia il pulsante. Prima di usare la macchina, premere l’interruttore per accertarsi che la batteria sia abbastanza carica per funzionare correttamente. I 3 LED mostrano il livello della capacità...
  • Page 84: Trasporto E Stoccaggio

    POWDPG80460 10.4 Trasporto e stoccaggio ▪ Rimuovere il pacco batteria. ▪ Assicurati che tutte le parti siano pulite e asciutte. Eliminare tutti i corpi estranei dall’apparecchio. ▪ ▪ Drenare tutti i residui di sostanze da nebulizzare dal serbatoio prima dello stoccaggio e del trasporto.
  • Page 85: Nebulizzazione Di Prodotti Chimici Per La Casa E Il

    POWDPG80460 ▪ Rimontare il pacco batteria. ▪ Le soluzioni da nebulizzare possono essere premiscelate e versate nell’irroratrice, se necessario usando un imbuto. NOTA: assicurarsi di pulire e sciacquare scrupolosamente la tazza graduata o l’imbuto ▪ dopo l’uso. Sciacquare il contenitore eventualmente utilizzato per premiscelare la soluzione da nebulizzare.
  • Page 86: Pulizia Dell'ugello

    POWDPG80460 ▪ Rimontare il pacco batteria (18). Nebulizzare fino al completo svuotamento del serbatoio. Assicurarsi di dirigere il getto verso superfici che non subiranno danni. ▪ Riempire di nuovo e ripetere la procedura con acqua pulita. Potrebbe essere necessario risciacquare il serbatoio più di una volta per poi drenare nuovamente come indicato sopra. ▪...
  • Page 87: Garanzia

    Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio. ▪ Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. ▪ Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 88 POWDPG80460 UTILIZAÇÃO PREVISTA ..............3 DESCRIÇÃO (FIG. A) ..............3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........3 SÍMBOLOS ..................4 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......4 Área de trabalho ....................4 Segurança elétrica ....................4 Segurança pessoal ....................5 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....5 Assistência técnica ....................
  • Page 89 POWDPG80460 12.1 Ligar (ON)/desligar (OFF) o pulverizador (Fig. 6) ..........11 12.2 Tranca (Fig. 7) ...................... 11 12.3 Abastecer o depósito ..................11 12.4 Pulverizar químicos domésticos e de jardim ............. 12 LIMPEZA E MANUTENÇÃO............12 13.1 Limpeza ........................ 12 13.1.1 Drenar o depósito ....................
  • Page 90: Utilização Prevista

    POWDPG80460 PULVERIZADOR DE JARDIM DE MOCHILA 20 V (SEM BATERIA) POWDPG80460 1 UTILIZAÇÃO PREVISTA O pulverizador sem fio destina-se à utilização no exterior numa área bem ventilada. O produto está concebido para pulverizações de produtos domésticas ou químicos de jardim como inseticidas, fungicidas, herbicidas e fertilizantes.
  • Page 91: Símbolos

    POWDPG80460 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Em conformidade os Atenção: risco de ferimentos requerimentos essenciais ou eventuais danos na aplicáveis da(s) diretiva(s) ferramenta. europeia(s). Máquina classe II – Isolamento duplo – Não Atenção: risco de ferimentos ou eventuais danos na necessita de tomada com ferramenta.
  • Page 92: Segurança Pessoal

    POWDPG80460 ▪ Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, tais como tubagens, aparelhos de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de choque elétrico, se tiver contacto físico com terra. ▪ Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico.
  • Page 93: Assistência Técnica

    POWDPG80460 mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, se forem utilizadas por pessoas inexperientes. ▪ Faça a manutenção do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças móveis do aparelho funcionam corretamente e não bloqueiam, se as peças estão partidas ou danificadas de forma a comprometer o funcionamento do aparelho.
  • Page 94 POWDPG80460 ▪ Tenha atenção a qualquer perigo apresentado pelos materiais pulverizados. Antes de usar qualquer pesticida ou outros materiais de pulverização com o produto, leia cuidadosamente a etiqueta no recipiente original e siga as instruções. ▪ Mantenha a área livre de adultos, crianças e animais de estimação durante a pulverização.
  • Page 95: Riscos Residuais

    POWDPG80460 ▪ Mantenha o produto. Inspecione minuciosamente a parte interior e a parte exterior do produto e examine os componentes antes de cada utilização. Verifique se existem mangueiras rachadas e deterioradas, fugas, bocais obstruídos e peças em falta ou danificadas. Se estiverem danificadas, repare o produto antes de utilizar. Muitos acidentes ocorrem devido a produtos com fraca manutenção.
  • Page 96: Carregadores

    POWDPG80460 ✓ Em caso de contacto com os olhos, lave abundantemente com água limpa por pelo menos 10 minutos. Consulte um médico. Perigo de incêndio! Evite o curto-circuito de contactos de uma bateria removida. Não queime a bateria. Carregadores ▪ Nunca tente carregar baterias não recarregáveis.
  • Page 97: Indicador Da Capacidade Da Bateria (Fig. 3)

    POWDPG80460 Indicador da capacidade da bateria (Fig. 3) Existem indicadores da capacidade da bateria no acumulador e pode verificar o estado de capacidade da bateria se apertar o botão. Antes de utilizar a máquina, por favor pressione o interruptor de acionamento para verificar se a bateria está suficientemente carregada para um funcionamento adequado.
  • Page 98: Montagem

    POWDPG80460 ▪ Certifique-se de que todas as peças estão limpas e secas. ▪ Limpe todos os materiais estranhos do produto. ▪ Drene todos os materiais pulverizados do depósito de pulverização antes de armazenar e transportar. ▪ Após cada utilização, verifique todas as peças da unidade por fugas. Caso existam, entregue o produto num centro de serviço autorizado para reparação.
  • Page 99: Pulverizar Químicos Domésticos E De Jardim

    POWDPG80460 ▪ NOTA: certifique-se de limpar e enxaguar minuciosamente o copo de medição ou o funil após a utilização. Se misturar previamente a solução de pulverização, lave o recipiente usado para esse efeito. NOTA: É importante limpar exaustivamente a unidade após cada utilização. Se deixar líquido numa ferramenta que não seja utilizada por um longo período de tempo pode provocar o bloqueio das suas peças e conetores.
  • Page 100: Limpar O Bocal

    POWDPG80460 ▪ Encha novamente e repita o procedimento com água limpa. Pode ser necessário enxaguar o depósito mais do que uma vez, de seguida, drene novamente como indicado acima. ▪ Deixe que todas as peças sequem completamente antes de reinstalar peças e de armazenar a unidade.
  • Page 101: Garantia

    ▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Page 102 POWDPG80460 TILTENKT BRUK ................3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 PAKKENS INNHOLD ..............3 SYMBOLFORKLARING ..............4 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........4 Arbeidsplassen ...................... 4 Elektrisk sikkerhet ....................4 Personsikkerhet ..................... 5 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ....... 5 Service ........................
  • Page 103 POWDPG80460 12.1 Skru hagesprøyten AV/PÅ (Fig. 6) ..............11 12.2 Lås-på (Fig. 7) ...................... 11 12.3 Fylle tanken ......................11 12.4 Sprøyte kjemikalier beregnet for hjem- og hagebruk ........11 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ..........12 13.1 Rengjøring......................12 13.1.1 Tømming av tanken ....................12 13.1.2 Rengjøring av tanken .....................
  • Page 104: Tiltenkt Bruk

    POWDPG80460 HAGESPRØYTE-RYGGSEKK 20 V (UTEN BATTERI) POWDPG80460 1 TILTENKT BRUK Den batteridrevne sprøyten er beregnet for utendørs bruk i godt ventilerte områder. Redskapet er utviklet med tanke på bruk i private hjem og hager for å sprøyte kjemikalier som insektmiddel, soppmiddel, ugressmiddel og kunstgjødsel. Redskapet kan også benyttes for å vanne planter.
  • Page 105: Symbolforklaring

    POWDPG80460 4 SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Indikerer risiko for I samsvar med vesentlige personskader eller skader krav i EU-direktivet(ene). på verktøyet. Klasse II-maskin – dobbeltisolert – krever ikke Les manualen før bruk. jordet støpsel (kun for lader). Omgivelsestemperatur Ikke utsett lader og maks.
  • Page 106: Personsikkerhet

    POWDPG80460 ▪ Ikke bruk kabelen til å bære apparatet, henge det opp eller når du trekker støpslet ut av stikkontakten. Hold kabelen unna varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler på apparatet. Skadete eller krøllete kabler øker faren for elektrisk støt. ▪...
  • Page 107: Ekstra Sikkerhetsinstruksjoner For Hagesprøyte

    POWDPG80460 ▪ La bare kvalifiserte fagfolk reparere elektroverktøyet, og bruk bare originale reservedeler. På denne måten kan du være sikker på at verktøyet er sikkert å bruke. 6 EKSTRA SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR HAGESPRØYTE ▪ Aldri sprøyte mot folk. ▪ Aldri la sprøytemiddel komme i direkte kontakt med huden. ▪...
  • Page 108: Farer Knyttet Til Restmateriale

    POWDPG80460 ▪ Inspiser både innsiden og utsiden av produktet før hver bruk. ▪ Væskene som skal sprøytes må ha samme tynne konsistens som vann. Tykkere væsker kan ikke sprøytes jevnt og skikkelig. ▪ Sprøytemidler kan forhåndsblandes og deretter helles på sprøytetanken. Bruk en trakt, hvis nødvendig.
  • Page 109: Ekstra Sikkerhetsregler For Batterier Og Ladere

    POWDPG80460 forhøre seg med legen og produsenten av det medisinske implantatet før hen bruker maskinen. ADVARSEL: Feil eller for langvarig bruk av redskapet kan føre til skade. Husk å ta pauser med jevne mellomrom hvis du bruker redskapet over lengre tid. 8 EKSTRA SIKKERHETSREGLER FOR BATTERIER OG LADERE Batterier ▪...
  • Page 110: Fjerning/Innsetting Av Batteri (Fig. 2)

    POWDPG80460 ▪ Lyser grønt og rødt: batteri eller lader skadet. Merk: hvis batteriet ikke passer ordentlig, kobler du det fra og bekrefter at batteripakken er korrekt modell for denne laderen, som vist på spesifikasjonsoversikten. Lad ikke andre batteripakker eller en batteripakke som ikke passer ordentlig i laderen.
  • Page 111: Påføre Sprøytemiddel

    POWDPG80460 ▪ Før du fyller tanken med sprøyteløsning, bør du utføre en test med rent vann for å kontrollere at det ikke finnes tegn til lekkasje ved noen av delene på hagesprøyten. ▪ Etter fylling må lokket settes på plass og festes godt fast. ▪...
  • Page 112: Montere Sprøytedysen

    POWDPG80460 11.2 Montere sprøytedysen ▪ Monter den pistolstangen og dysen du måtte ønske på pistolhåndtaket som vist i Fig. 5. 12 BRUK 12.1 Skru hagesprøyten AV/PÅ (Fig. 6) ▪ For å skru sprøyten PÅ, trykk ned PÅ/AV-knappen (16). ▪ For å starte sprøytestrålen fra sprøytelansen, trykk inn avtrekkeren (12). ▪...
  • Page 113: Rengjøring Og Vedlikehold

    POWDPG80460 ▪ Når du er ferdig med hagesprøyten må du vaske hendene samt hudområder som kan ha vært i kontakt med sprayen grundig. 13 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 13.1 Rengjøring 13.1.1 Tømming av tanken ▪ Hvis det er væske igjen i tanken når du er ferdig med arbeidet, må tanken tømmes før den kan rengjøres.
  • Page 114: Tekniske Data

    Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus-verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
  • Page 115 POWDPG80460 TILSIGTET BRUG ................3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 MEDFØLGENDE INDHOLD ............3 SYMBOLER..................4 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........ 4 Arbejdsområde ...................... 4 Elektrisk sikkerhed ....................4 Personlig sikkerhed ....................5 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ........5 Service ........................6 YDERLIGERE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER TIL1 SPRØJTEN ......................
  • Page 116 POWDPG80460 12.1 Tænding/slukning for sprøjten (Fig. 6) ............... 10 12.2 Fastlåsning (Fig. 7) ....................11 12.3 Påfyldning af tanken .................... 11 12.4 Sprøjtning af kemikalier til hjemmet og haven ..........11 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ........11 13.1 Rengøring......................11 13.1.1 Tømning af tanken ....................
  • Page 117: Tilsigtet Brug

    POWDPG80460 RYGSPRØJTE 20 V (UDEN BATTERIPAKKE) POWDPG80460 1 TILSIGTET BRUG Den batteridrevne sprøjte er beregnet til udendørs brug i et godt ventileret område. Produktet er udviklet til sprøjtning af husholdnings- og havekemikalier af forbrugerkvalitet, såsom insekticider, fungicider, ukrudtsdræbere og gødning. Produktet kan også bruges til vanding af planter.
  • Page 118: Symboler

    POWDPG80460 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for I overensstemmelse med de personskader eller skader obligatoriske krav i EU- på værktøjet. direktiverne. Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver ingen Læs vejledningen før brug.
  • Page 119: Personlig Sikkerhed

    POWDPG80460 ▪ Netkablet må ikke misbruges til at bære værktøjet, hænge det op eller trække netstikket ud af stikdåsen. Hold netkablet væk fra varme, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele af værktøjet. Beskadigede eller indfiltrede netkabler øger faren for elektriske stød. ▪...
  • Page 120: Service

    POWDPG80460 Service ▪ Værktøjet må kun repareres af kvalificeret fagpersonale og med originale reservedele. Dette sikrer, at værktøjets sikkerhed bevares. 6 YDERLIGERE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER TIL1 SPRØJTEN ▪ Sprøjt aldrig på mennesker. Ret aldrig dysen mod en anden person eller et dyr. Sprayen må...
  • Page 121: Restrisici

    POWDPG80460 ▪ Væsker, der skal sprøjtes, skal være tynde som vand. Tykkere væsker sprøjtes ikke ordentligt. ▪ Sprøjtematerialer kan om nødvendigt blandes og hældes i sprøjtetanken ved hjælp af en tragt. ▪ BEMÆRK: Når du bruger en anden målebeholder end målebægeret, eller når du bruger en tragt til at fylde tanken, skal du rengøre og skylle disse genstande grundigt efter brug.
  • Page 122: Yderligere Sikkerhedsanvisninger For Batterier Og Opladere

    POWDPG80460 ADVARSEL! Skader kan forårsages eller forværres ved langvarig brug af et værktøj. Når du bruger et hvilket som helst værktøj i længere perioder, skal du sørge for at tage regelmæssige pauser. 8 YDERLIGERE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR BATTERIER OG OPLADERE Batterier ▪...
  • Page 123: Fjernelse / Isættelse Af Batteri (Fig. 2)

    POWDPG80460 Bemærk: Hvis batteriet ikke passer ordentligt, skal du frakoble det og bekræfte, at batteripakken er den korrekte model til denne oplader som vist på specifikationen. Oplad ikke andre batteripakker eller en batteripakke, der ikke passer ordentligt i opladeren. Overvåg oplader og batteripakke regelmæssigt, mens de er tilkoblet. Træk opladerens stik ud, og frakobl opladeren fra batteripakken, når opladningen er afsluttet.
  • Page 124: Påføring

    POWDPG80460 ▪ Sæt et mærke på produktet for at angive, hvilket kemikalie der bruges. 10.3 Påføring ▪ Arbejd kun i åbne eller meget godt ventilerede miljøer, f.eks. åbne drivhuse. ▪ Blæs aldrig gennem mundstykker eller andre komponenter med munden. ▪ Undgå...
  • Page 125: Fastlåsning (Fig. 7)

    POWDPG80460 ▪ For at slukke for sprøjten skal du trykke på tænd/sluk-knappen igen (16). 12.2 Fastlåsning (Fig. 7) ▪ Låsefunktionen er praktisk, når man sprøjter i længere tid eller når man dækker et stort område. ▪ For aktivere låsefunktionen skal du trykke på aftrækkeren (12) og skubbe låseknappen (17) fremad ▪...
  • Page 126: Rengøring Af Tanken

    POWDPG80460 ▪ Fjern låget (4). ▪ BEMÆRK: Hæld indholdet tilbage i den originale beholder. Opbevar ikke kemikalier i tanken. ▪ BEMÆRK: Bortskaf aldrig restkemikalier eller kontaminerede skylleopløsninger i vandveje, afløb, kloakker eller mandehuller mv. ▪ Bortskaf restkemikalier og brugte beholdere i overensstemmelse med lokale forskrifter for bortskaffelse af affald.
  • Page 127: Tekniske Data

    Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus- værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
  • Page 128 POWDPG80460 AVSEDD ANVÄNDNING ..............3 BESKRIVNING (FIG. A) ..............3 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............3 SYMBOLER..................4 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG..................4 Arbetsplatsen ......................4 Elektrisk säkerhet ....................4 Personlig säkerhet ....................5 Användning och skötsel av elektriska verktyg ............ 5 Service ........................
  • Page 129 POWDPG80460 12.1 Slå på / stänga av sprutan (Fig. 6) ..............11 12.2 Låsning av avtryckaren (Fig. 7) ................11 12.3 Påfyllning av tanken .................... 11 12.4 Sprutning av hem- och trädgårdskemikalier ............11 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ..........12 13.1 Rengöring......................
  • Page 130: Avsedd Användning

    POWDPG80460 TRÄDGÅRDSRYGGSPRUTA 20 V (BATTERI MEDFÖLJER INTE) POWDPG80460 1 AVSEDD ANVÄNDNING Denna batteridrivna trädgårdsspruta är avsedd för utomhusbruk i ett väl ventilerat område. Produkten är avsedd för sprutning av hem- och trädgårdskemikalier av konsumentkvalitet som insektsmedel, svampdödande medel, ogräsmedel och gödningsmedel. Produkten kan också användas för att vattna växter.
  • Page 131: Symboler

    POWDPG80460 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Uppfyller kraven i tillämpliga maskinskada. europeiska direktiv. Maskin klass II – dubbel Studera bruksanvisningen isolering, jordad kontakt före användning. behövs ej (laddaren). Laddare och batteripack får Omgivningstemperatur max.
  • Page 132: Personlig Säkerhet

    POWDPG80460 ▪ Undvik kroppskontakt med jordade föremål som rörledningar, värmeelement, spisar och kylskåp. Det föreligger större risk för elektriska stötar om din kropp är jordad. ▪ Håll verktyget borta från regn och fuktiga förhållanden. Vatten som trängt in i ett elektriskt verktyg ökar risken för elektriska stötar.
  • Page 133: Service

    POWDPG80460 innan det åter används. Många olyckor orsakas av att man använder dåligt underhållna elektriska verktyg. ▪ Håll skärande verktyg skarpa och rena. Riktigt underhållna skärverktyg med skarpa skärkanter är mindre benägna att kärva eller fastna och lättare att bemästra. ▪...
  • Page 134: Ytterligare Risker

    POWDPG80460 ▪ Lämna inte rester eller sprutmaterial i spraytanken efter användning. Rengör efter varje användning. ▪ Häll inte heta eller kokande vätskor i spraytanken. Dessa kan försvaga eller skada slangen eller spraytanken. ▪ Fyll inte tanken för mycket. ▪ Kontrollera alltid om det finns läckor. I händelse av läckor, åtgärda dessa innan du använder produkten.
  • Page 135: Extra Säkerhetsföreskrifter För Batterier Och Laddare

    POWDPG80460 VARNING! Trycksprutan alstrar ett elektromagnetiskt fält under drift. Detta fält kan under vissa omständigheter störa aktiva eller passiva medicinska implantat. För att minska risken för allvarlig eller dödlig personskada rekommenderar vi personer med medicinska implantat att rådfråga sin läkare och tillverkaren av det medicinska implantatet innan apparaten används.
  • Page 136: Laddning Och Montering Eller Borttagning Av Batteri

    POWDPG80460 9 LADDNING OCH MONTERING ELLER BORTTAGNING AV BATTERI Laddarindikationer (Fig. 1) Anslut laddaren till nätströmmen: ▪ Lyser grönt: klar för laddning. ▪ Flimrar rött: laddar. ▪ Lyser grönt: laddad. ▪ Lyser grönt och rött: batteri eller laddare skadad. Obs! Om batteriet inte passar ska du koppla ur det och kontrollera att batteripaketet är av korrekt modell för laddaren enligt specifikationstabellen.
  • Page 137: 10 Före Användning

    POWDPG80460 10 FÖRE ANVÄNDNING 10.1 Tillblandning av spraylösningen ▪ Spraya aldrig flytande växtskyddskemikalier outspädda. ▪ Bered om möjligt lösningen och fyll behållaren utomhus eller på väl ventilerade platser. ▪ Tillblanda endast så mycket lösning som behövs för det aktuella jobbet så att inget blir kvar.
  • Page 138: Montering

    POWDPG80460 11 MONTERING VARNING! Stäng av maskinen och ta bort batteriet innan du utför justeringar eller rengöring! 11.1 Montering av bärsele ▪ Fäst bärselen (15) på sprutan så som visas på bild 4. 11.2 Montering av sprutmunstycke ▪ Installera lansen och det valda munstycket på pistolhandtaget så som visas på bild 5. 12 ANVÄNDNING 12.1 Slå...
  • Page 139: Rengöring Och Underhåll

    POWDPG80460 ▪ Töm och rengör alltid tanken efter varje användning enligt anvisningarna i avsnittet ”Underhåll”. ▪ Rengör kemikaliesprutan noggrant före förvaring eller innan du byter till en annan kemikalie. Se rengöra enheten nedan. ▪ När du är färdig med sprutan, tvätta händer och områden där huden utsatts för sprayen. 13 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 13.1 Rengöring...
  • Page 140: Tekniska Data

    Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
  • Page 141 POWDPG80460 KÄYTTÖTARKOITUS ..............3 KUVAUS (KUVA A) ................ 3 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ............... 3 SYMBOLIT ..................4 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........4 Työskentelyalue ..................... 4 Sähköturvallisuus ....................4 Henkilöturvallisuus ....................5 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............ 5 Huolto ........................6 LISÄTURVALLISUUSOHJEITA RUISKULLE ....... 6 OLEMASSA OLEVAT RISKIT ............
  • Page 142 POWDPG80460 12.2 Lukitseminen (kuva 7) ..................11 12.3 Tankin täyttäminen ....................11 12.4 Kodin ja puutarhan kemikaalien ruiskuttaminen ..........11 PUHDISTUS JA HUOLTO ............11 13.1 Puhdistus ......................11 13.1.1 Tankin tyhjentäminen ..................... 11 13.1.2 Tankin puhdistaminen .................... 12 13.1.3 Suuttimen puhdistaminen ..................
  • Page 143: Käyttötarkoitus

    POWDPG80460 PUUTARHARUISKU REPPU 20 V (EI AKKU) POWDPG80460 1 KÄYTTÖTARKOITUS Langaton ruisku on tarkoitettu käytettäväksi ulkona hyvin ilmastoidulla alueella. Tuote on suunniteltu kuluttajaluokan kodin ja puutarhan kemikaalien, kuten hyönteismyrkkyjen, sienimyrkkyjen, rikkaruohomyrkkyjen ja lannoitteiden ruiskuttamiseen. Tuotetta voi käyttää myös vesikasveille. Ei sovellu ammattimaiseen käyttöön. VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä...
  • Page 144: Symbolit

    POWDPG80460 4 SYMBOLIT Seuraavia symboleja käytetään tässä ohjekirjassa ja/tai koneen päällä: Voimassa olevien EU- Henkilö- sekä direktiivien laitevahinkovaara. turvallisuusstandardien mukainen. Luokan II kone – kaksoiseristetty – Lue ohjekirja ennen käyttöä. maadoitettua pistorasiaa ei tarvita (vain laturi). Ympäristölämpötila Älä altista laturia eikä akkua korkeintaan 40 °C (vain vedelle.
  • Page 145: Henkilöturvallisuus

    POWDPG80460 ▪ Älä kanna äläkä ripusta laitetta johdosta äläkä irrota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä. Pidä johto kaukana lämpölähteistä, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista laitteiden osista. Vialliset ja sekaiset johdot lisäävät sähköiskun vaaraa. ▪ Jos käytät sähkötyökalua ulkotiloissa, käytä sen kanssa ainoastaan ulkotiloihin tarkoitettua jatkojohtoa.
  • Page 146: Huolto

    POWDPG80460 Huolto ▪ Korjauta laitteesi ainoastaan pätevällä ammattihenkilöllä, joka käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että laitteesi on turvallinen sitä käytettäessä. 6 LISÄTURVALLISUUSOHJEITA RUISKULLE ▪ Älä koskaan ruiskuta ihmisiin päin. Älä koskaan osoita suuttimella toista ihmistä tai eläintä. Älä koskaan päästä ruiskua suoraan kosketukseen ihon kanssa. ▪...
  • Page 147: Olemassa Olevat Riskit

    POWDPG80460 ▪ Ruiskumateriaalit voidaan sekoittaa ennakkoon ja kaataa ruiskutankkiin suppilon avulla tarvittaessa. ▪ HUOMAUTUS: Kun käytät muuta mittavälinettä kuin mittakorkkia, tai kun käytät tankin täyttämiseen suppiloa, puhdista ja huuhtele nämä esineet kunnolla käytön jälkeen. Kun sekoitat ruiskutettavat materiaalit ennakkoon, huuhtele sekoittamiseen käytetty astia. ▪...
  • Page 148: Lisäturvallisuusohjeita Akkuja Ja Latureita Varten

    POWDPG80460 VAROITUS: Työkalun pitkäaikainen käyttö saattaa aiheuttaa tai pahentaa loukkaantumisia. Kun käytät laitetta pitkän ajan, muista pitää säännöllisiä taukoja. 8 LISÄTURVALLISUUSOHJEITA AKKUJA JA LATUREITA VARTEN Akut ▪ Älä yritä koskaan mistään syystä avata. ▪ Älä varastoi tiloissa, joissa lämpötila voi ylittää 40 °C. ▪...
  • Page 149: Akun Poistaminen/Asettaminen (Kuva 2)

    POWDPG80460 Huomaa: jos akku ei sovi paikoilleen kunnolla, irrota se ja vahvista, että akku on tarkoitettu tällä laturimallille. Tämä ilmoitetaan teknisten tietojen kaaviossa. Älä lataa muita akkuja tai sellaisia akkuja, jotka eivät sovi kunnolla laturiin. Tarkasta laturi ja akku säännöllisesti niiden ollessa liitettyinä. Irrota laturi ja irrota se akusta, kun olet valmis.
  • Page 150: Kuljetus Ja Säilytys

    POWDPG80460 ▪ Älä koskaan puhalla suuttimiin tai muihin osiin suullasi. ▪ Vältä koskemasta kasvintorjuntakemikaaleihin – vaihda kemikaalien kanssa kosketuksissa olevat vaatteet välittömästi. ▪ Älä käytä ruiskua tuulisissa olosuhteissa. ▪ Liian korkea tai matala paine tai epäsuotuisat sääolosuhteet saattavat tuottaa liuoksen väärät pitoisuudet.
  • Page 151: Lukitseminen (Kuva 7)

    POWDPG80460 12.2 Lukitseminen (kuva 7) ▪ Lukitsemisominaisuus on kätevä, kun käytät ruiskua pidemmän ajan tai kun ruiskutat suurta aluetta. Lukitse painamalla liipaisinta (12) ja liu’uttamalla lukituskytkintä (17) eteenpäin. ▪ ▪ Vapauta lukitus painamalla liipaisinta (12) ja liu’uttamalla lukituskytkintä (17) taaksepäin. Vapauta liipaisin (12).
  • Page 152: Tankin Puhdistaminen

    POWDPG80460 ▪ HUOMAUTUS: Tyhjennä sisältö takaisin alkuperäiseen säiliöön. Älä säilytä kemikaaleja tankissa. ▪ HUOMAUTUS: Älä koskaan hävitä jäljelle jääviä kemikaaleja tai saastuttavia huuhteluaineita vesiväyliin, viemäreihin, vesiputkiin, katuojiin tai tarkastuskaivoihin. ▪ Hävitä jäljelle jääneet kemikaalit ja käytetyt säiliöt paikallisten jätehuoltosääntöjen mukaisesti. 13.1.2 Tankin puhdistaminen ▪...
  • Page 153: Takuu

    ▪ Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. ▪ Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. ▪ Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. ▪ Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
  • Page 154 POWDPG80460 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ............3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. A) ..............3 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........3 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................4 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................4 Χώρος εργασίας ....................4 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................4 Ατομική ασφάλεια ....................5 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ..........5 Σέρβις...
  • Page 155 POWDPG80460 Λειτουργία του ψεκαστήρα ON/OFF (Εικ. 6) ............12 12.1 Κλείδωμα λειτουργίας (Εικ. 7) ................12 12.2 Πλήρωση του δοχείου ..................12 12.3 Ψεκασμός χημικών κήπου και οικιακής χρήσης ..........12 12.4 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ..........13 Καθάρισμα ......................13 13.1 Αποστράγγιση...
  • Page 156: Προβλεπομενη Χρηση

    POWDPG80460 ΨΕΚΑΣΤΗΡΑΣ ΠΛΑΤΗΣ 20 V (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑ) POWDPG80460 1 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Ο ψεκαστήρας μπαταρίας προορίζεται για εξωτερική χρήση σε καλά αεριζόμενη περιοχή. Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για τον ψεκασμό με χημικά προϊόντα σπιτιού και κήπου, όπως εντομοκτόνα, μυκητοκτόνα, ζιζανιοκτόνα και λιπάσματα. Το προϊόν μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί...
  • Page 157: Συμβολα

    POWDPG80460 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και πάνω στο μηχάνημα χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο Σύμφωνα με τις βασικές τραυματισμού ή βλάβης στο απαιτήσεις των Ευρωπαϊκών εργαλείο. Οδηγιών. Κλάση II - Το μηχάνημα διαθέτει διπλή μόνωση. Δεν Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν χρειάζεται...
  • Page 158: Ατομική Ασφάλεια

    POWDPG80460 ηλεκτρικά εργαλεία. Τα φις που δεν έχουν υποστεί τροποποιήσεις και οι κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο θανατηφόρας ηλεκτροπληξίας. ▪ Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ, κουζίνες και ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο, αυξάνεται ο κίνδυνος θανατηφόρας...
  • Page 159: Σέρβις

    POWDPG80460 ▪ Πριν κάνετε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή αποθηκεύσετε το εργαλείο, αποσυνδέετε το φις από την πρίζα. Αυτά τα προληπτικά μέτρα μειώνουν το ενδεχόμενο της τυχαίας εκκίνησης του εργαλείου. Φυλάσσετε το ηλεκτρικο εργαλείο, όταν δεν το χρησιμοποιείτε, σε χώρους όπου δεν ▪...
  • Page 160 POWDPG80460 ▪ Αποσυνδέετε πάντα τον ψεκαστήρα από την παροχή ρεύματος όταν πρόκειται να γεμίσετε το δοχείο βαφής ή να καθαρίσετε το πιστόλι ψεκασμού. ▪ Αποφύγετε τη λειτουργία της μονάδας με το κουμπί ρύθμισης ροής εντελώς κλειστό για οποιοδήποτε χρονικό διάστημα. ▪...
  • Page 161: Παραπλευροι Κινδυνοι

    POWDPG80460 ▪ Κρατήστε τα υλικά ψεκασμού μακριά από τα μάτια σας. Εάν τα υλικά ψεκασμού έρθουν σε επαφή με τα μάτια, πλύνετε αμέσως με καθαρό νερό. Εάν υπάρχει ερεθισμός, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια. Το προϊόν μπορεί να λειτουργήσει με τη λαβή της ράβδου ψεκασμού που βρίσκεται στη ▪...
  • Page 162: Φορτιστές

    POWDPG80460 ▪ Φορτίζετε μόνο σε θερμοκρασία περιβάλλοντος, μεταξύ 4 °C και 40 °C. ▪ Όταν απορρίπτετε μπαταρίες, ακολουθείτε τις οδηγίες που δίνονται στην ενότητα “Προστασία του περιβάλλοντος”. Μην προκαλέσετε βραχυκύκλωμα. Αν ο θετικός (+) και ο αρνητικός (-) ακροδέκτης έρθουν ▪...
  • Page 163: Αφαίρεση/Εισαγωγή Μπαταρίας (Εικ. 2)

    POWDPG80460 Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, βγάλτε το φορτιστή από την πρίζα και αποσυνδέστε τον από την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Αφήστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία να κρυώσει εντελώς προτού τη χρησιμοποιήσετε. Φυλάξτε το φορτιστή και την επαναφορτιζόμενη μπαταρία σε εσωτερικό χώρο, μακριά από τα παιδιά. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν...
  • Page 164: Εφαρμογή

    POWDPG80460 ▪ Πριν γεμίσετε το δοχείο με το διάλυμα ψεκασμού, κάντε δοκιμαστική λειτουργία με καθαρό νερό και ελέγξτε όλα τα μέρη του ψεκαστήρα για διαρροές. ▪ Αφού γεμίσετε το δοχείο, τοποθετήστε το καπάκι και σφίξτε. Κρεμάστε μια ετικέτα στην οποία να αναγράφεται η χρησιμοποιούμενη χημική ουσία. ▪...
  • Page 165: Τοποθέτηση Του Ακροφυσίου Ψεκασμού

    POWDPG80460 Τοποθέτηση του ακροφυσίου ψεκασμού 11.2 ▪ Τοποθετήστε τη ράβδο πιστολιού και το ακροφύσιο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στη λαβή του πιστολιού, όπως φαίνεται στην εικόνα 5. 12 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Λειτουργία του ψεκαστήρα ON/OFF (Εικ. 6) 12.1 ▪ Για να θέσετε τον ψεκαστήρα σε λειτουργία (στη θέση ON), πιέστε το κουμπί ON/OFF (16).
  • Page 166: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    POWDPG80460 ▪ Πάντοτε να αδειάζετε, να καθαρίζετε και να στραγγίζετε το δοχείο μετά από κάθε χρήση, όπως υποδεικνύεται στην ενότητα “Συντήρηση”. ▪ Καθαρίζετε καλά τον ψεκαστήρα χημικών πριν την αποθήκευση ή πριν τον χρησιμοποιήσετε με άλλη χημική ουσία. Δείτε την εντότητα “Καθαρισμός της μονάδας” στη συνέχεια...
  • Page 167: Συντήρηση

    POWDPG80460 Συντήρηση 13.2 ▪ Οι μηχανές μας έχουν σχεδιαστεί για μεγάλη διάρκεια λειτουργικής ζωής, με ελάχιστη συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό του μηχανήματος. ▪ Για την καλύτερη δυνατή διατήρηση της χωρητικότητας της μπαταρίας, συνιστούμε την πλήρη...
  • Page 168: Εγγυηση

    Επίσης αποποιούμεθα κάθε ευθύνη για οποιονδήποτε σωματικό τραυματισμό προκληθεί από κακή χρήση του εργαλείου. ▪ Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για εργαλεία Powerplus. Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 ▪ ▪...
  • Page 169 POWDPG80460 NAMJENA ..................3 OPIS (SLIKA A) ................3 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............3 SIMBOLI ..................4 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ............... 4 Radno mjesto ......................4 Električna sigurnost ....................4 Osobna sigurnost ....................5 Uporaba i održavanje električnog alata ..............5 Servis........................
  • Page 170 POWDPG80460 Blokiranje u uključenom stanju (slika 7) ............11 12.2 12.3 Punjenje spremnika ..................... 11 Prskanje kemijskih tvari za kuću i vrt ..............12 12.4 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............12 Čišćenje ........................ 12 13.1 Pražnjenje spremnika .................... 12 13.1.1 Čišćenje uređaja ....................12 13.1.2 Čišćenje mlaznice ....................
  • Page 171: Namjena

    POWDPG80460 LEĐNA VRTNA PRSKALICA 20 V (BEZ BATERIJE) POWDPG80460 NAMJENA Bežična prskalica namijenjena je vanjskoj upotrebi na dobro prozračenom području. Proizvod je namijenjen prskanju kemijskih sredstava u potrošačke svrhe za kućnu i vrtnu upotrebu poput insekticida, fungicida, sredstava za uništavanje korova i gnojiva. Proizvod se može koristiti i za zalijevanje bilja.
  • Page 172: Simboli

    POWDPG80460 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili na stroju koriste se simboli: Označava opasnost od U skladu s bitnim zahtjevima tjelesne ozljede ili oštećenja europskih direktiva. alata. Stroj II razreda – Dvostruka izolacija – Nije potreban Pažljivo pročitajte upute. utikač s uzemljenjem (samo za punjač).
  • Page 173: Osobna Sigurnost

    POWDPG80460 ▪ Izbjegavajte tjelesni dodir s uzemljenim površinama poput cijevi, radijatora, štednjaka i hladnjaka. Opasnost od električnog udara se povećava ako je vaše tijelo spojeno s uzemljenom površinom ili tlom. Ne izlažite električni alat kiši ili djelovanju vlage. Prodor vlage u električni alat povećat će ▪...
  • Page 174: Servis

    POWDPG80460 ▪ Rezne alate održavajte oštrima i čistima. Pravilnim održavanjem reznog alata čiji rezni bridovi trebaju biti oštri, smanjit će se vjerojatnost zaglavljivanja, a bit će i lakše upravljati takvim alatom. Koristite električni alat, priključke, alatne nastavke i slično i to u skladu s ovim uputama i ▪...
  • Page 175 POWDPG80460 ▪ Ne koristite komercijalne kemijske tvari ili kemijske tvari za komercijalne ili industrijske svrhe. ▪ Ne koristite kaustične (alkalne) samozagrijavajuće ili korozivne (kisele) tekućine s proizvodom. Oni mogu nagristi metalne dijelove ili oslabiti spremnik i crijevo. ▪ Nakon korištenja proizvoda ne ostavljajte ostatke niti materijal za prskanje u spremniku za prskanje.
  • Page 176: Preostale Opasnosti

    POWDPG80460 PREOSTALE OPASNOSTI Čak i kada alat koristite kako je propisano, nije moguće ukloniti sve preostale opasnosti. Moguće su sljedeće opasnosti povezane s konstrukcijom i izvedbom alata: ▪ oštećenje pluća ako ne nosite učinkovitu masku protiv prašine. Oštećenje sluha ako ne nosite učinkovitu zaštitu za uši. ▪...
  • Page 177: Punjači

    POWDPG80460 Punjači ▪ Nikad ne pokušavajte puniti nepunjive baterije. ▪ Odmah zamijenite oštećene kabele. Ne izlažite vodi. ▪ ▪ Ne otvarajte punjač. ▪ Ne sondirajte punjač. ▪ Punjač je namijenjen isključivo za uporabu u zatvorenim prostorima. 9 PUNJENJE I UMETANJE ILI UKLANJANJE BATERIJE Indikatori punjača (slika 1) Punjač...
  • Page 178: Prije Upotrebe

    POWDPG80460 PRIJE UPOTREBE Miješanje otopine za prskanje 10.1 ▪ Nikada ne prskajte nerazrijeđene tekuće kemijske tvari za suzbijanje biljaka. ▪ Pripremite otopinu i napunite posudu samo na otvorenom ili na dobro prozračenim mjestima. Pripremite prikladnu količinu otopine koja je potrebna za posao koji ćete obavljati, neka ▪...
  • Page 179: Sastavljanje

    POWDPG80460 ▪ Proizvod čuvajte na hladnom, suhom i dobro prozračenom mjestu nedostupnom djeci. Držati podalje od korozivnih sredstava kao što su kemijske tvari za vrtne primjene i soli za odleđivanje. Ne čuvati na otvorenom. 11 SASTAVLJANJE UPOZORENJE: Isključite i uklonite bateriju iz stroja prije podešavanja ili čišćenja! 11.1 Postavljanje trake...
  • Page 180: Prskanje Kemijskih Tvari Za Kuću I Vrt

    POWDPG80460 Prskanje kemijskih tvari za kuću i vrt 12.4 ▪ Umetnite bateriju (18) u alat. Usmjerite mlaznicu prskalice izravno na biljke ili predmete koje želite prskati. Pritisnite tipku za uključivanje i isključivanje (16) radi pokretanje motora. ▪ ▪ Usmjerite mlaznicu prskalice izravno na biljke ili predmete koje želite prskati. ▪...
  • Page 181: Održavanje

    POWDPG80460 ▪ Provucite malu žicu kroz poprečne otvore kako biste očistili ostatke. Prema potrebi čistom vodom isperite poprečne otvore i mlaznicu. ▪ Obrišite mlaznicu i poprečne otvore čistom suhom krpom i ponovo ugradite mlaznicu. Održavanje 13.2 Naši strojevi predviđeni su za dugotrajni rad s minimalnim održavanjem. Trajno ▪...
  • Page 182: Jamstvo

    Također nećemo snositi nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. ▪ Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. ▪ Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90.
  • Page 183 POWDPG80460 URČENÉ POUŽITÍ ................3 POPIS (OBRÁZEK A) ..............3 OBSAH BALENÍ ................3 SYMBOLY ..................4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ STROJE ................... 4 Pracovní oblast ...................... 4 Elektrická bezpečnost ................... 4 Osobní bezpečnost ....................5 Používání elektrických strojů a péče o ně ............5 Servis........................
  • Page 184 POWDPG80460 Zapnutí/vypnutí postřikovače (obrázek 6) ............10 12.1 Zajištění (obrázek 7) .................... 11 12.2 Plnění nádrže ....................... 11 12.3 Použití s chemikáliemi k postřiku doma a na zahradě ........11 12.4 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ..............11 Čištění ........................11 13.1 Vyprázdnění...
  • Page 185: Určené Použití

    POWDPG80460 ZÁDOVÝ ZAHRADNÍ POSTŘIKOVAČ 20 V (BEZ AKUMULÁTORU) POWDPG80460 URČENÉ POUŽITÍ Akumulátorový postřikovač je určen k použití ve venkovním, dobře větraném prostoru. Výrobek je určen k postřikování chemikáliemi určenými k použití spotřebiteli v domácnostech a na zahradách, například insekticidy, fungicidy, herbicidy a hnojivy. Výrobek může být použit i k zalévání...
  • Page 186: Symboly

    POWDPG80460 SYMBOLY V tomto návodu a na stroji jsou používány následující symboly: V souladu se základními Označuje riziko úrazu požadavky Evropských nebo poškození stroje. směrnic. Stroj třídy II – Dvojitá izolace Před použitím si přečtěte – Není třeba uzemněná zástrčka (pouze návod.
  • Page 187: Osobní Bezpečnost

    POWDPG80460 ▪ Nevystavujte elektrické stroje dešti nebo vlhkosti. Voda, která se dostane do elektrického stroje, zvyšuje riziko zasažení elektrickým proudem. ▪ S kabelem zacházejte opatrně. Nikdy stroj nenoste nebo netahejte na kabelu a nevytahujete zástrčku ze zásuvky tahem za kabel. Kabel chraňte před teplem, olejem, ostrými hranami a pohybujícími se díly.
  • Page 188: Servis

    POWDPG80460 ▪ Používejte elektrický stroj, příslušenství, nástrojové bity atd. v souladu s těmito pokyny a způsobem předepsaným pro konkrétní typ elektrického stroje; přitom berte v úvahu pracovní podmínky a práci, kterou je třeba vykonat. Použití elektrického stroje způsobem jiným, než pro který je určen, může vytvořit potenciálně nebezpečnou situaci. Servis ▪...
  • Page 189: Zbytková Rizika

    POWDPG80460 ▪ Před každým použitím zkontrolujte vnějšek i vnitřek výrobku. ▪ Postřikové kapaliny musí být řídké jako voda. Hustší kapaliny se nenastříkají správně. ▪ Pokud je to nutné, mohou být postřikové látky předmíchány a do nádrže postřikovače nality pomocí trychtýře. ▪...
  • Page 190: Doplňkové Bezpečnostní Pokyny Pro Akumulátorya Nabíječky

    POWDPG80460 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO AKUMULÁTORY A NABÍJEČKY Akumulátory ▪ Za žádných okolností se je nepokoušejte otevřít. ▪ Neskladujte je na místech, kde by teplota mohla překročit 40 °C. ▪ Nabíjejte je pouze, pokud je okolní teplota mezi 4 °C a 40 °C. ▪...
  • Page 191: Vyjímání/Vkládání Akumulátoru (Obrázek 2)

    POWDPG80460 Poznámka: jestliže akumulátor není správně nasazen, odpojte ho a ověřte, jestli je podle specifikací typ akumulátoru kompatibilní s nabíječkou. Nenabíjejte žádný jiný akumulátor ani akumulátor, který nelze bezpečně vložit do nabíječky. Když je akumulátor připojen, často nabíječku i akumulátor kontrolujte. Po dokončení...
  • Page 192: Aplikace

    POWDPG80460 10.3 Aplikace ▪ Pracujte pouze venku nebo v dobře větraných prostorách, například v otevřených sklenících. ▪ Nikdy neprofukujte trysky nebo jiné komponenty ústy. ▪ Zabraňte kontaktu s prostředky k hubení rostlin – oblečení kontaminované takovými látkami ihned převlečte. ▪ Nepostřikujte za větrného počasí.
  • Page 193: Zajištění (Obrázek 7)

    POWDPG80460 Zajištění (obrázek 7) 12.2 ▪ Funkce zajištění se hodí při postřikování po dlouhou dobu nebo velké plochy. ▪ K zajištění stiskněte spoušť (12) a posuňte spínač zajištění (17) dopředu. K uvolnění zajištění stiskněte spoušť (12) a posuňte spínač zajištění (17) dozadu a uvolněte ▪...
  • Page 194: Čištění Nádrže

    POWDPG80460 ▪ Zbylé chemikálie a použité nádoby likvidujte v souladu s místními předpisy o nakládání s odpady. Čištění nádrže 13.1.2 ▪ Naplňte nádrž zhruba z jedné třetiny čistou vodou. Můžete přidat malé množství jemného čisticího prostředku pro domácnost. ▪ POZNÁMKA: k čištění nádrže nikdy nepoužívejte hořlavé chemikálie nebo abrazivní čisticí prostředky.
  • Page 195: 15 Záruka

    ▪ Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití stroje. ▪ Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro stroje Powerplus. ▪ Více informací můžete získat na čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Náklady na dopravu vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
  • Page 196 POWDPG80460 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE ..............3 POPIS (OBR. A) ................3 OBSAH BALENIA ................3 SYMBOLY ..................4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..............4 Pracovná plocha ....................4 Elektrická bezpečnosť ................... 4 Osobná bezpečnosť ....................5 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........5 Servis........................
  • Page 197 POWDPG80460 Zapnutie/vypnutie postrekovača (obr. 6) ............11 12.1 12.2 Funkcia uzamknutia (obr. 7) ................11 Plnenie nádrže ..................... 11 12.3 Striekanie chemikálií používaných v domácnosti a záhrade ......11 12.4 ČISTENIE A ÚDRŽBA ..............12 Čistenie ........................ 12 13.1 Vypustenie nádrže ....................12 13.1.1 Čistenie nádrže ......................
  • Page 198: Zamýšľané Použitie

    POWDPG80460 ZÁHRADNÝ POSTREKOVAČ NA CHRBÁT 20 V – AKUMULÁTOROVÝ (BEZ AKUMULÁTORA) POWDPG80460 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE Bezdrôtový postrekovač je určený na použitie v exteriéri na dobre vetranom mieste. Tento produkt je navrhnutý na rozstrekovanie bežne dostupných spotrebných chemikálií používaných v domácnosti a záhrade, ako sú napríklad insekticídy, fungicídy, herbicídy a hnojivá.
  • Page 199: Symboly

    POWDPG80460 SYMBOLY V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: V súlade so základnými Označuje riziko zranenia, požiadavkami európskych alebo poškodenie nástroja. smerníc. Stroj II. triedy – dvojitá Pozorne si prečítajte izolácia – Nepotrebujete uzemnenú zástrčku (iba pre pokyny.
  • Page 200: Osobná Bezpečnosť

    POWDPG80460 ▪ Nedotýkajte sa uzemnených povrchov a povrchov, spojených s uzemnením, ako sú potrubia, radiátory, sporáky alebo chladničky. Ak ste uzemnený alebo spojený s uzemnením, hrozí vám zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. Elektrické náradie nesmie byť vystavené dažďu ani vlhkým podmienkam. Prienik vody do ▪...
  • Page 201: Servis

    POWDPG80460 ▪ Náradie sa musí udržiavať v naostrenom a čistom stave. Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu náchylnosť k zadieraniu a ľahšie sa ovládajú. Elektrické náradie, doplnky a nástrojové koncovky a pod. používajte v súlade s týmito ▪...
  • Page 202 POWDPG80460 ▪ Nezabudnite po naliatí tekutiny do striekacej nádrže znova správne namontovať a dotiahnuť kryt striekacej nádrže. ▪ Používajte iba bežne dostupné spotrebné chemikálie na ošetrovanie trávnika a záhrady na báze vody. ▪ Nepoužívajte komerčné chemikálie ani chemikálie určené na komerčné alebo priemyselné účely.
  • Page 203: Reziduálne Riziká

    POWDPG80460 REZIDUÁLNE RIZIKÁ Aj keď sa elektrický nástroj používa tak, ako je predpísané, nie je možné zabrániť všetkým reziduálnym rizikovým faktorom. Pri konštrukcii a návrhu elektrického nástroja môžu vzniknúť nasledujúce riziká: Poškodenie pľúc, ak nie je použitá účinná protiprachová maska. ▪...
  • Page 204: Nabíjanie, Vkladanie A Vyberanie Akumulátora

    POWDPG80460 ▪ Nevystavujte vode. ▪ Nabíjačku neotvárajte. ▪ Do nabíjačky nepichajte. Nabíjačka je určená len na použitie vo vnútri. ▪ 9 NABÍJANIE, VKLADANIE A VYBERANIE AKUMULÁTORA Indikácie nabíjania (obr. 1) Nabíjačku pripojte k elektrickej zásuvke: ▪ Svieti zelená kontrolka: pripravené na nabíjanie. ▪...
  • Page 205: Plnenie Nádrže

    POWDPG80460 ▪ Pripravte správny roztok a naplňte nádrž v exteriéri na dostatočne odvetranom mieste. ▪ Pripravte dostatočné množstvo roztoku na požadovanú úlohu tak, aby vám nezostal nadbytočný roztok. Nemiešajte rôzne chemikálie, ak nie je príslušná zmes schválená výrobcom. ▪ Plnenie nádrže 10.2 ▪...
  • Page 206: Montáž

    POWDPG80460 11 MONTÁŽ VÝSTRAHA: Pred nastavovaním a čistením zariadenie vypnite a vyberte z neho akumulátor! 11.1 Zostava popruhu ▪ Pripevnite popruh (15) k postrekovaču tak, ako je to znázornené na obr. 4. 11.2 Zostava dýzy postrekovania ▪ Nainštalujte tyč pištole a požadovanú dýzu na rukoväť pištole tak, ako je to znázornené na obr.
  • Page 207: Čistenie A Údržba

    POWDPG80460 ▪ POZNÁMKA: Uistite sa, že stojíte v dostatočnej vzdialenosti od predmetu, ktorý chcete nastriekať, aby ste sa nepostriekali materiálom. ▪ Stlačením spúšte (12) začnite striekať. Uvoľnením spúšte (12) zastavte striekanie. Po každom použití vyprázdnite, vyčistite a vypustite nádrž tak, ako je to uvedené v časti ▪...
  • Page 208: Technické Údaje

    ▪ Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. ▪ Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ ▪ Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou dohodnuté...
  • Page 209: Životné Prostredie

    POWDPG80460 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Ak musíte po dlhodobom používaní zariadenie vymeniť, nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom, ale ekologicky bezpečným spôsobom. Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidovať s bežným domovým odpadom. Ak existuje zberňa na recykláciu, odovzdajte ho na recykláciu. Informácie o recyklácii vám poskytnú...
  • Page 210 POWDPG80460 UTILIZARE PREVĂZUTĂ ............... 3 DESCRIERE (FIG. A) ..............3 CONȚINUTUL PACHETULUI ............3 SIMBOLURI ..................4 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC ..............4 Zona de lucru ......................4 Siguranța electrică ....................4 Siguranța personală ....................5 Folosirea și întreținerea aparatului electric ............5 Service ........................
  • Page 211 POWDPG80460 MOD DE UTILIZARE ..............11 Pornirea și oprirea pulverizatorului (Fig. 6) ............11 12.1 12.2 Blocarea (Fig. 7) ....................11 12.3 Umplerea rezervorului ..................11 Pulverizarea substanțelor chimice pentru reședință și grădină ....... 12 12.4 CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA ..........12 Curățarea ......................
  • Page 212: Utilizare Prevăzută

    POWDPG80460 PULVERIZATOR DE GRĂDINĂ TIP RUCSAC 20 V (FĂRĂ ACUMULATOR) POWDPG80460 UTILIZARE PREVĂZUTĂ Pulverizatorul cu acumulator este proiectat pentru utilizare în spații exterioare bine aerisite. Produsul este proiectat pentru pulverizarea de substanțe chimice destinate utilizării la domiciliu, în reședințe și grădini, substanțe cum ar fi insecticide, fungicide, erbicide și îngrășăminte.
  • Page 213: Simboluri

    POWDPG80460 SIMBOLURI În acest manual și sau pe mașină se folosesc următoarele simboluri: În conformitate cu cerințele Semnifică risc de rănire sau esențiale ale Directivelor de deteriorare a aparatului. europene. Clasa II - Aparatul este dublu izolat; Firele de împământare Citiți manualul înainte de utilizare.
  • Page 214: Siguranța Personală

    POWDPG80460 ▪ Nu expuneți aparatul electric la intemperii sau la medii cu umezeală. Riscul de electrocutare mortală crește în cazul în care apa pătrunde în interiorul aparatului electric. ▪ Nu deteriorați cablul. Nu folosiți niciodată cablul pentru a transporta, trage sau scoate din priză...
  • Page 215: Service

    POWDPG80460 ▪ Utilizați aparatul, accesoriile și lamele etc. în conformitate cu aceste instrucțiuni și în modul destinat utilizării specifice a acestui aparat, luând în calcul condițiile de lucru și operațiunile care trebuie efectuate. Utilizarea aparatului electric pentru operațiuni diferite de cele pentru care a fost conceput poate duce la situații periculoase. Service ▪...
  • Page 216 POWDPG80460 ▪ Nu utilizați substanțe chimice destinate utilizării de către agenți economici sau substanțe chimice concepute în scopuri comerciale sau industriale. ▪ Nu utilizați produsul împreună cu lichide caustice (alcaline) , cu autoîncălzire sau corozive (acide). Acestea pot coroda părțile metalice sau pot eroda rezervorul sau furtunul. ▪...
  • Page 217: Alte Pericole

    POWDPG80460 ALTE PERICOLE Anumite pericole reziduale rămân posibile chiar dacă aparatul electric este utilizat conform instrucțiunilor. În funcție de construcția și modelul aparatului electric pot apărea următoarele pericole: Afectarea plămânilor dacă nu se poartă o mască de praf. ▪ ▪ Afectarea auzului dacă...
  • Page 218: Încărcătoare

    POWDPG80460 Pericol de incendiu! Evitați scurtcircuitarea bornelor unui acumulator desprins. Nu dați foc acumulatorului. Încărcătoare ▪ Nu încercați încărcarea bateriilor nereîncărcabile. ▪ Înlocuiți imediat cablurile defecte. ▪ Feriți încărcătorul de apă. ▪ Nu deschideți încărcătorul. ▪ Nu testați încărcătorul. ▪ Încărcătorul este destinat numai utilizării în interior.
  • Page 219: Indicator Al Încărcării Acumulatorului (Fig. 3)

    POWDPG80460 Indicator al încărcării acumulatorului (Fig. 3) Pe setul de acumulatori există indicatoare de încărcare a acumulatorului, puteți verifica starea de încărcare a acumulatorului apăsând butonul. Înainte de utilizarea aparatului, apăsați declanșatorul comutator pentru a verifica dacă acumulatorul este suficient de încărcat pentru funcționare corespunzătoare.
  • Page 220: Transportul Și Depozitarea

    POWDPG80460 Transportul și depozitarea 10.4 ▪ Scoateți acumulatorul. ▪ Verificați toate piesele, să fie curate și uscate. Îndepărtați toate materiile străine de pe produs. ▪ ▪ Înainte de depozitare și transport, goliți toate materialele de pulverizare din rezervorul de pulverizare. ▪...
  • Page 221: Pulverizarea Substanțelor Chimice Pentru Reședință Și Grădină

    POWDPG80460 ▪ Materialele pulverizate pot fi preamestecate și turnate în pulverizator utilizând, dacă este necesar, o pâlnie. ▪ NOTĂ: verificați că ați curățat și clătit temeinic capacul de dozare sau pâlnia după utilizare. Dacă preamestecați soluția de pulverizare, clătiți recipientul utilizat pentru amestecare.
  • Page 222: Curățarea Duzei

    POWDPG80460 ▪ Fixați la loc capacul (4). ▪ Montați la loc acumulatorul (18). Pulverizați până la golirea rezervorului. Asigurați-vă că îndreptați pulverizatorul către un spațiu care nu va fi afectat de soluția de pulverizare. Reumpleți și repetați procedura cu apă curată. Ar putea fi necesar să clătiți și să goliți ▪...
  • Page 223: Garanție

    Nu se asumăm, de asemenea, nicio responsabilitate pentru vătămarea corporală ce are drept cauză utilizarea necorespunzătoare a aparatului. ▪ Reparațiile pot fi efectuate doar de către un centru de service autorizat pentru sculele Powerplus. Puteți obține întotdeauna mai multe informații, apelând numărul de telefon 00 32 3 292 92 ▪ ▪...
  • Page 224 POWDPG80460 PRZEZNACZENIE ................3 PRZEGLĄD KOMPONENTÓW (RYC. A) ........3 SPIS CZĘŚCI .................. 3 SYMBOLE ..................4 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY ELEKTRONARZĘDZIAMI ............... 4 Miejsce użytkowania....................4 Bezpieczeństwo elektryczne ................. 5 Bezpieczeństwo osobiste..................5 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi ............5 Serwis ........................
  • Page 225 POWDPG80460 OBSŁUGA ..................11 WŁĄCZANIE i WYŁĄCZANIE opryskiwacza (ryc. 6) .......... 11 12.1 12.2 Blokowanie (ryc. 7) ....................12 Napełnianie zbiornika ..................12 12.3 Rozpylanie domowych i ogrodowych środków chemicznych ......12 12.4 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ..........13 13.1 Czyszczenie ......................13 Opróżnianie zbiornika ....................
  • Page 226: Przeznaczenie

    POWDPG80460 OPRYSKIWACZ OGRODOWY PLECAKOWY 20 V AKUMULATOROWY (BEZ AKUM.) POWDPG80460 PRZEZNACZENIE Opryskiwacz ogrodowy jest przeznaczony do używania w dobrze przewietrzanym obszarze poza pomieszczeniami. Ten produkt został zaprojektowany do rozpylania takich ogrodowych środków do użytku domowego jak: insektycydy, fungicydy, środki chwastobójcze i nawozy. Produkt może być...
  • Page 227: Symbole

    POWDPG80460 W razie braku lub uszkodzenia części, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą. SYMBOLE W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole: Oznacza ryzyko obrażeń Spełnia niezbędne wymogi ciała lub zniszczenia określone w dyrektywach narzędzia. europejskich. Klasa II – urządzenie jest podwójnie izolowane;...
  • Page 228: Bezpieczeństwo Elektryczne

    POWDPG80460 Bezpieczeństwo elektryczne Zawsze sprawdzaj, czy parametry zasilania odpowiadają napięciu określonemu na tabliczce znamionowej. ▪ Wtyczka zasilania urządzenia musi pasować do gniazdka. Nie wolno modyfikować wtyczki w żaden sposób. Nie używać łączników pośrednich do elektronarzędzi z uziemieniem. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie do nich gniazdka zmniejszają zagrożenie porażenia elektrycznego.
  • Page 229: Serwis

    POWDPG80460 ▪ Nie stosować urządzenia w sytuacji, kiedy wyłącznik nie funkcjonuje prawidłowo. Każde elektronarzędzie z niesprawnym wyłącznikiem jest niebezpieczne i należy je naprawić. ▪ Przed podjęciem jakichkolwiek regulacji, wymiany akcesoriów lub podczas przechowywania, elektronarzędzie musi być odłączone od zasilania. Takie środki zapobiegawcze zmniejszają...
  • Page 230 POWDPG80460 ▪ Przed użyciem farby lub innych materiałów należy zawsze przeczytać zalecenia lub instrukcje producenta farby dotyczące rozcieńczania. ▪ Zawsze odłączać zasilanie elektryczne przed napełnieniem pojemnika z farbą lub czyszczeniem pistoletu natryskowego. ▪ Unikać włączania urządzenia z całkowicie zakręconym pokrętle natężenia przepływu. ▪...
  • Page 231: Ryzyka Szczątkowe

    POWDPG80460 ▪ Nie dopuszczać do kontaktu rozpylanych materiałów z oczami. Po wniknięciu rozpylanych materiałów do oczu niezwłocznie umyć oczy czystą wodą. Jeśli podrażnienie będzie się utrzymywać, niezwłocznie wrócić się o pomoc do lekarza. Produkt może być używany z uchwytem lancy rozpylającej osadzonym w uchwycie albo ▪...
  • Page 232: Ładowarki

    POWDPG80460 metalowym, następuje zwarcie akumulatora, a przepływ wysokiego napięcia spowoduje wytworzenie ciepła, co może prowadzić do rozerwania obudowy lub pożaru. ▪ Nie podgrzewać. Jeżeli akumulatory zostaną podgrzane do temperatury powyżej 100 °C, elementy uszczelniające i izolacyjne oraz inne części z polimerów mogą zostać uszkodzone w wyniku wycieku elektrolitu i/lub zwarcia wewnętrznego prowadzącego do wytworzenia ciepła powodującego rozerwanie obudowy lub pożar.
  • Page 233: Wyjmowanie/Wkładanie Akumulatora (Ryc. 2)

    POWDPG80460 UWAGA: jeżeli po ciągłym użytkowaniu w narzędziu akumulator jest gorący, przed ładowaniem pozostawić go do ochłodzenia do temperatury pokojowej. Spowoduje to wydłużenie żywotności akumulatorów. Wyjmowanie/wkładanie akumulatora (ryc. 2) OSTRZEŻENIE: przed wykonaniem jakichkolwiek ustawień upewnić się, że przycinarka do żywopłotów jest wyłączona lub wyjęty jest akumulator. ▪...
  • Page 234: Transport I Przechowywanie

    POWDPG80460 ▪ Unikać kontaktu z chemicznymi środkami ochrony roślin – niezwłocznie zmieniać odzież zabrudzoną chemicznym środkiem ochrony roślin. ▪ Nie rozpylać na wietrze. Zbyt wysokie lub zbyt niskie ciśnienie bądź niesprzyjające warunki pogodowe mogą ▪ skutkować nieprawidłowym stężeniem roztworu. Przedawkowanie może być szkodliwe dla roślin i środowiska.
  • Page 235: Blokowanie (Ryc. 7)

    POWDPG80460 ▪ Zwolnić spust (12) w celu zatrzymani przepływu cieczy przez lancę rozpylającą. ▪ W celu WYŁĄCZENIA opryskiwacza ponownie wcisnąć przycisk ON/OFF (16) 12.2 Blokowanie (ryc. 7) ▪ Funkcja blokowania jest wygodna w przypadku opryskiwania przez dłuższy czas lub na dużej powierzchni.
  • Page 236: Czyszczenie I Konserwacja

    POWDPG80460 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 13.1 Czyszczenie Opróżnianie zbiornika 13.1.1 ▪ Jeśli po opryskiwaniu w zbiorniku zostanie jakaś ciecz, należy go opróżnić przed czyszczeniem. ▪ Wyjąć akumulator (18). ▪ Zdjąć pokrywę (4). Spuścić zawartość przez otwór do napełniania. ▪ ▪ UWAGA: spuścić zawartość z powrotem do oryginalnego pojemnika. Nie przechowywać środków chemicznych w zbiorniku.
  • Page 237: Parametry Techniczne

    POWDPG80460 PARAMETRY TECHNICZNE POWDPG80460 Napięcie znamionowe 20 V Prędkość przepływu 1500 ml/min Pojemność zbiornika 16 l Ciśnienie 6 barów GWARANCJA ▪ Na produkt udziela się gwarancji, zgodnie z przepisami prawa, obowiązującej przez 36 miesięcy od daty zakupu przez pierwszego użytkownika. ▪...
  • Page 238: Środowisko Naturalne

    POWDPG80460 ŚRODOWISKO NATURALNE Jeśli konieczna będzie wymiana urządzenia po jego długim użytkowaniu, nie wolno go wyrzucać z normalnymi odpadami z gospodarstwa domowego, ale należy się go pozbyć w sposób bezpieczny dla środowiska. Zużyte urządzenia elektryczne nie mogą być traktowane jak zwykłe odpady domowe.
  • Page 239 POWDPG80460 RENDELTETÉSI CÉL ..............3 LEÍRÁS (A ÁBRA) ................3 CSOMAGOLÁS TARTALMA............3 JELZÉSEK ..................4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........4 Munkakörnyezet ..................... 4 Elektromos biztonság .................... 4 Személyi biztonság ....................5 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata ......5 Szerviz ........................
  • Page 240 POWDPG80460 A permetező be- és kikapcsolása (6. ábra) ............11 12.1 Reteszelőgomb (7. ábra) ..................11 12.2 12.3 A tartály feltöltése ....................11 12.4 Házi és kerti vegyszerek permetezése ............... 12 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ..........12 13.1 Tisztítás ........................ 12 13.1.1 A tartály leeresztése ....................
  • Page 241: Rendeltetési Cél

    POWDPG80460 KERTI PERMETEZŐ HÁTIZSÁK 20 V (AKKU NÉLKÜL) POWDPG80460 RENDELTETÉSI CÉL Az akkus permetezőgép jól szellőző helyen történő, kültéri használatra való. A terméket lakossági besorolású otthoni és kerti vegyi anyagok, például rovarölő, gombaölő, gyomirtó és műtrágyák permetezésére tervezték. A termék felhasználható növények öntözésére is. Professzionális felhasználásra nem alkalmas.
  • Page 242: Jelzések

    POWDPG80460 JELZÉSEK A jelen kézikönyvben és/vagy a gépen az alábbi jelzéseket használtuk: Személyi sérülésre vagy a Az európai irányelv(ek) készülék sérülésének szükséges követelményei veszélyére szóló felhívás. szerint. II. Érintésvédelmi osztályú gép – Dupla szigetelés – Használat előtt olvassa el a Nincs szükség földelt dugó...
  • Page 243: Személyi Biztonság

    POWDPG80460 ▪ Az eszközt tartsa távol az esőtől vagy a nedvességtől. Ha víz szivárog az elektromos készülékbe, az növeli az elektromos áramütés kockázatát. ▪ Ne a kábelt használja az eszköz szállításához vagy felakasztásához, és a csatlakozót ne a kábel meghúzásával távolítsa el a tápaljzatból. A tápkábelt tartsa távol hőtől, olajtól, éles élektől vagy az eszköz mozgó...
  • Page 244: Szerviz

    POWDPG80460 ▪ Gondoskodjon a készülék helyes karbantartásáról. Ellenőrizze, hogy a mozgó részek megfelelően működnek-e és nem ragadnak-e be, illetve hogy az alkatrészek nem károsodtak-e vagy rongálódtak-e meg a működést befolyásoló mértékben. Használat előtt minden sérült alkatrészt ki kell javítani. Számos balesetet okoznak a rosszul karbantartott elektromos működtetésű...
  • Page 245 POWDPG80460 ▪ A termék használata előtt ellenőrizze, hogy a permetezőcső megfelelően van-e csatlakoztatva a permetező fogantyújához. Ha szükséges, fogóval rögzítse a permetezőcsövet a fogantyúhoz. A permetezőtartály feltöltése után ne felejtse el megfelelően visszahelyezni és meghúzni a ▪ permetezőtartály fedelét. ▪ Csak lakossági besorolású, vizes bázisú...
  • Page 246: Fennmaradó Kockázatok

    POWDPG80460 FENNMARADÓ KOCKÁZATOK Még akkor sem lehet az összes fennmaradó kockázati tényezőt kiküszöbölni, ha előírás szerint használja a készüléket. A készülék felépítésével és kialakításával kapcsolatban a következő veszélyek merülhetnek fel: Tüdőkárosodás, ha nem használ hatékony porvédő maszkot. ▪ ▪ Halláskárosodás, ha nem használ hatékony hallásvédőt. ▪...
  • Page 247: Töltők

    POWDPG80460 Tűzveszély! Kerülje el, hogy a leválasztott akkumulátor érintkezői rövidzárlatosak legyenek. Tilos az akkumulátort elégetni. Töltők ▪ Tilos újra nem tölthető akkumulátorok feltöltését megkísérelni. ▪ A sérült vezetékeket azonnal cserélje ki. ▪ Villogó piros: töltés folyamatban ▪ Tilos a töltőt felnyitni. ▪...
  • Page 248: Akkumulátor Kapacitás Jelző (3. Ábra)

    POWDPG80460 Akkumulátor kapacitás jelző (3. ábra) Az akkumulátor egységen vannak akkumulátor kapacitás kijelzők, ezért bármikor ellenőrizheti az akkumulátor töltöttségi állapotát, ha megnyomja a gombot. Kérjük, a készülék használata előtt nyomja meg a húzókat, hogy ellenőrizze, az akkumulátor elégségesen feltöltött a készülék megfelelő...
  • Page 249: Összeszerelés

    POWDPG80460 ▪ Ellenőrizze, hogy minden alkatrész tiszta és száraz-e. ▪ Tisztítsa meg a terméket a szennyeződéstől. ▪ Tárolás és szállítás előtt ürítse ki az összes permetezőanyagot a permetezőtartályból. Minden használat után ellenőrizze, hogy a készülék szivárog-e. Ha szivárgást észlel, akkor ▪...
  • Page 250: Házi És Kerti Vegyszerek Permetezése

    POWDPG80460 ▪ A permetezőoldatokat előre össze lehet keverni, majd bele lehet önteni a permetezőbe. Szükség esetén használjon tölcsért. ▪ MEGJEGYZÉS: használat után alaposan tisztítsa meg és öblítse le a mérőpoharat vagy a tölcsért. A permetezőoldat előkeverése esetén öblítse el a keveréshez használt edényt. MEGJEGYZÉS: Fontos, hogy minden használat után alaposan tisztítsa meg a készüléket.
  • Page 251: A Szórófej Tisztítása

    POWDPG80460 ▪ Az alkatrészek visszaszerelése és a készülék tárolása előtt várja meg, hogy az összes alkatrész teljesen megszáradjon. 13.1.3 A szórófej tisztítása ▪ Ha a szórófej eldugul, akkor kövesse az alábbi lépéseket annak megtisztításához ▪ Vegye ki az akkumulátort (18). ▪...
  • Page 252: 15 Jótállás

    ▪ A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk felelősséget. ▪ A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ügyfélszolgálati központ végezheti el. ▪ Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
  • Page 253 POWDPG80460 НАЗНАЧЕНИЕ ................3 ОПИСАНИЕ (РИС. А) ..............3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............4 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........4 Рабочее место ..................... 4 Электробезопасность ..................5 Личная безопасность ..................5 Эксплуатация и уход за электроинструментом ......... 6 Обслуживание...
  • Page 254 POWDPG80460 Установка распылительного сопла ............. 12 11.2 РАБОТА ..................12 Включение/выключение опрыскивателя (Рис. 6) ........12 12.1 Включение блокировки (Рис. 7) ............... 13 12.2 Наполнение бака ....................13 12.3 Распыление химикатов для дома и сада ............13 12.4 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ............ 14 Чистка...
  • Page 255: Назначение

    POWDPG80460 САДОВЫЙ ОПРЫСКИВАТЕЛЬ РАНЦЕВЫЙ 20 B (БЕЗ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ) POWDPG80460 НАЗНАЧЕНИЕ Аккумуляторный опрыскиватель предназначен для использования вне помещений в хорошо проветриваемом месте. Продукт предназначен для распыления бытовых химикатов для дома и сада, таких как инсектициды, фунгициды, гербициды и удобрения. Продукт также может использоваться для полива растений. Не предназначен для коммерческого...
  • Page 256: Условные Обозначения

    POWDPG80460 Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы: Обозначает риск Соответствие с основными получения травмы или стандартами по повреждения безопасности применимых инструмента. Европейских директив. Класс II - Машина имеет двойную...
  • Page 257: Электробезопасность

    POWDPG80460 ▪ При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере управления. Электробезопасность Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению, указанному на табличке с техническими данными. ▪ Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не вносите...
  • Page 258: Эксплуатация И Уход За Электроинструментом

    POWDPG80460 ▪ Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы могут застрять в движущихся частях электроинструмента. ▪ Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены...
  • Page 259 POWDPG80460 ▪ Не пользуйтесь опрыскивателем в местах, где есть вероятность возникновения пожара или взрыва. ▪ Остерегайтесь любой опасности от распыляемого вещества и изучите маркировку на контейнере или информацию, предоставленную изготовителем. ▪ Не распыляйте какое-либо вещество, о степени опасности которого неизвестно. ▪...
  • Page 260: Остаточные Риски

    POWDPG80460 ▪ Распыляемые жидкости должны быть жидкими как вода. Более густые жидкости не будут распыляться должным образом. ▪ При необходимости распылительные материалы могут предварительно смешиваться и заливаться в бак опрыскивателя с помощью воронки. ▪ ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании мерной емкости, отличной от мерного стакана, или...
  • Page 261: Дополнительные Инструкции По Технике Безопасности Для Аккумуляторов И Зарядных Устройств

    POWDPG80460 ▪ Проблемы со здоровьем, вызванные вибрацией при использовании электроинструмента в течение длительного периода времени, а также неправильным использованием или техобслуживанием инструмента. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При работе данного электроинструмента создается электромагнитное поле. При определенных обстоятельствах это поле может создавать помехи в работе активных или пассивных медицинских...
  • Page 262: Зарядные Устройства

    POWDPG80460 ✓ При контакте с глазами, промойте в большом количестве чистой воды в течение минимум 10 минут. Обратитесь к врачу. Опасность возгорания! Избегайте короткого замыкания контактов отсоединенного аккумулятора. Не сжигайте аккумуляторы. Зарядные устройства ▪ Никогда не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые аккумуляторы. Немедленно...
  • Page 263: Индикаторы Заряда Аккумулятора (Рис. 3)

    POWDPG80460 ▪ Держите инструмент одной рукой, а аккумуляторный блок (18) другой рукой. ▪ ля установки: нажмите и вставьте аккумуляторный блок в аккумуляторный отсек. Перед началом работы убедитесь, что защелка на задней стороне аккумулятора встала на место и аккумулятор надежно закреплен. ▪...
  • Page 264: Транспортирование И Хранение

    POWDPG80460 ▪ Чтобы снизить риск нанесения ущерба окружающей среде и растениям, не работайте с опрыскивателем: если давление слишком высокое или слишком низкое; в ветреную погоду; под прямыми солнечными лучами. iii. ▪ Чтобы снизить риск несчастных случаев и повреждения опрыскивателя, никогда не работайте...
  • Page 265: Включение Блокировки (Рис. 7)

    POWDPG80460 Включение блокировки (Рис. 7) 12.2 ▪ Функция блокировки удобна при опрыскивании в течение длительного периода времени или при охвате большой площади. Для блокировки нажмите на пусковой рычаг (12) и сдвиньте блокировочный ▪ выключатель (17) вперед. ▪ Для разблокировки нажмите на пусковой рычаг (12) и сдвиньте блокировочный выключатель...
  • Page 266: Чистка И Обслуживание

    POWDPG80460 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Чистка 13.1 Слив из бака 13.1.1 ▪ Если после распыления в баке остается какая-либо жидкость, ее следует слить из бака перед очисткой. ▪ Снимите аккумуляторный блок (18). ▪ Снимите крышку (4). Слейте содержимое через зону заливки. ▪...
  • Page 267: Технические Данные

    Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента. Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания ▪ покупателей инструментов Powerplus. ▪ Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292 92 90.
  • Page 268: Окружающая Среда

    POWDPG80460 ▪ Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в приемлемо чистом состоянии (в оригинальной противоударной упаковке, если таковая имелась), приложив документ о покупке. Для обеспечения оптимальной работы этого инструмента его необходимо заряжать ▪ минимум 1 раз в месяц. ОКРУЖАЮЩАЯ...
  • Page 269 POWDPG80460 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА ........3 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) ..............3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....3 СИМВОЛИ ..................4 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ ......4 Работна зона ....................... 4 Електробезопасност ..................4 Лична безопасност ..................... 5 Използване...
  • Page 270 POWDPG80460 РАБОТА ..................12 ВКЛ/ИЗКЛ на пръскачката (фиг. 6) ..............12 12.1 Заключване (фиг. 7) ..................12 12.2 Пълнене на резервоара ..................12 12.3 Пръскане на домашни и градински химикали ..........12 12.4 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ..........13 Почистване ......................13 13.1 Източване...
  • Page 271: Предназначение На Употребата

    POWDPG80460 ГРАДИНСКА ПРЪСКАЧКА РАНИЦА 20 В ЛИТИЕВО-ЙОННА (БЕЗ АКУМУЛАТОРНА БАТЕРИЯ) POWDPG80460 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА Безкабелната пръскачка е предназначена за употреба на открито в зона с добро проветряване. Продуктът е проектиран за пръскане на потребителски клас химикали за дома и градината, като инсектициди, фунгициди, унищожители на плевели и торове. Този...
  • Page 272: Символи

    POWDPG80460 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Указва опасност от В съответствие с травма или повреда на основните изисквания на инструмента. Европейски директиви. Клас II – Машината е с двойна изолация; поради Преди да използвате това...
  • Page 273: Лична Безопасност

    POWDPG80460 ▪ Щепселите на електроинструментите трябва да съответстват на контакта. Никога не променяйте щепсела по никакъв начин. Не използвайте никакви щепсели- преходници със заземените електроинструменти. Щепселите, на които не са правени промени, и съответстващите им контакти ще намалят опасността от електрически...
  • Page 274: Сервизно Обслужване

    POWDPG80460 ▪ Не използвайте електроинструмента, ако ключът за включване и изключване не работи. Електроинструмент със счупен ключ е опасен и трябва да бъде ремонтиран. ▪ Изключвайте щепсела от контакта, преди да настройвате, да сменяте принадлежности или да прибирате електроинструменти. Подобни предпазни мерки за...
  • Page 275 POWDPG80460 ▪ Никога не пушете, докато пръскате. ▪ Винаги четете препоръките или инструкциите за разреждане от производителя преди да използвате боята или други материали. Винаги разединете от мрежовото захранване, когато пълните контейнера за боя или ▪ почиствате пистолета за пръскане. ▪...
  • Page 276: Остатъчни Рискове

    POWDPG80460 ▪ Уверете се, че материалите за пръскане са насочени към зона, която няма да бъде повредена от тях. ▪ Избягвайте пръскане във ветровити дни. Разпръскваните материали могат инцидентно да бъдат насочени към растения или обекти, които не трябва да бъдат пръскани.
  • Page 277: Зарядни Устройства

    POWDPG80460 ▪ Не съхранявайте на места, където температурата може да превиши 40 °C. ▪ Зареждайте само при околни температури между 4 °C и 40 °C. ▪ Съхранявайте своите батерии на сухо, хладно място (5 °C-20 °C). Не съхранявайте никога батериите в разредено състояние. ▪...
  • Page 278: Поставяне / Сваляне На Акумулаторната Батерия (Фиг. 2)

    POWDPG80460 Бележка: ако акумулаторната батерия не ляга добре в гнездото на зарядното устройство, извадете я и проверете в таблицата със спецификации, дали това е правилния модел за това зарядно устройство. Не зареждайте други акумулаторни батерии или акумулаторни батерии, които не отговарят на зарядното устройство. Проверявайте...
  • Page 279: Пълнене На Контейнера

    POWDPG80460 Пълнене на контейнера 10.2 ▪ Оставете пръскачката на равна повърхност, не пълнете контейнера над максималната маркировка. Когато пълните от централно водоснабдяване, не потапяйте края на маркуча в ▪ разтвора, внезапно ниско налягане в системата, може да предизвика всмукване на разтвор...
  • Page 280: Сглобяване

    POWDPG80460 11 СГЛОБЯВАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изключете и отстранете акумулаторната батерия от машината преди регулиране или почистване! Монтаж на ремъка 11.1 ▪ Заклепете ремъка (15) към пръскачката както е показано на фиг. 4. Монтаж на дюзата за пръскане 11.2 ▪ Инсталирайте лоста за пръскане и дюза по избор към ръкохватката за пръскане както...
  • Page 281: Почистване И Поддръжка

    POWDPG80460 ▪ Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ (16) за да стартирате мотора. ▪ Насочете дюзата на пръскачката директно към растенията или обектите, които искате да пръскате. ЗАБЕЛЕЖКА: Уверете се, че стоите достатъчно далеч от пръскания обект, за да ▪ предотвратите пръски от спрея обратно към вас. ▪...
  • Page 282: Поддръжка

    POWDPG80460 ▪ Развинтете и извадете дюзата от щангата за пръскане. ▪ Вкарайте малка тел през кръстатите отвори за да почистите всички натрупвания. Ако е необходимо, изплакнете кръстатите отвори и дюзата с чиста вода. Избършете дюзата и кръстатите отвори с чиста суха кърпа и поставете обратно ▪...
  • Page 283: Гаранция

    POWDPG80460 15 ГАРАНЦИЯ ▪ Този продукт има гаранционен срок 36 месеца, който влиза в сила от датата на покупка на първия потребител. ▪ Тази гаранция покрива всички дефекти на материали и производствени дефектни, но не включва: батерии, зарядни устройства, дефектни части вследствие на нормално...
  • Page 284 DISCOVER THE ENTIRE PRODUCT RANGE AT WWW.DUAL-POWER.COM VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM OFFICES: WWW.VARO.COM IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPAÑA DESIGNED AND MARKETED BY VARO ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC AUSTRALIA Pty Ltd ©copyright by varo...

Table of Contents