Seecode 237009 Manual

Safety light with 2 motion sensors

Advertisement

Available languages

Available languages

Sicherheitsleuchte mit 2 Bewegungssensoren
Safety light with 2 motion sensors
Lampe de sécurité avec 2 capteurs de mouvement
Veiligheidslicht met 2 bewegingssensoren
DE (2) | EN (8) | FR (14) | NL (20)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 237009 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Seecode 237009

  • Page 1 Sicherheitsleuchte mit 2 Bewegungssensoren Safety light with 2 motion sensors Lampe de sécurité avec 2 capteurs de mouvement Veiligheidslicht met 2 bewegingssensoren DE (2) | EN (8) | FR (14) | NL (20)
  • Page 2 Einsatz am Boden ausgerüstet. Die 3 Sicherheitsleuchten sind zudem variabel einstellbar. Damit Sie sehr lange Freude an Ihrer SEECODE Sicherheitsleuchte haben und sie vollumfänglich nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die SEECODE Sicherheitsleuchte nutzen um Schäden durch falsche Bedienung zu vermeiden.
  • Page 3 Wichtige Hinweise, bitte beachten Die solarbetriebene Lampe sollte an einem sonnigen Ort aufgestellt bzw. befestigt werden, an dem sie ein Maximum an Sonnenlicht bekommen kann. In der Regel sollte das Solar-Panel in Richtung Süden zeigen damit das Sonnenlicht den Akku über das Panel mindestens 3 Stunden pro Tag aufladen kann.
  • Page 4 Modus 2 Dauerlicht mit 10 % Helligkeit in der Nacht, dabei ist der Bewegungssensor ausgeschaltet. Modus 3 Dauerlicht mit 3 % Helligkeit in der Nacht, der Bewegungssensor ist eingeschaltet und leuchtet bei Bewegung mit 100 %. für ca. 30 Sek. Montage der Sicherheitsleuchte 2,50 Meter 12 Meter...
  • Page 5 Entfernen Sie die rückwärtige Halterung von dem Leuchten-Gehäuse. 67,3 mm Wählen Sie einen geeigneten Standort für die Halterung und markieren Sie die Posi- tion der Bohrlöcher. Sie können dazu auch die Halterung an die Wand anlegen. Bohren Sie mit einem geeigneten Bohrer (7/32 Zoll) 2 Montagelöcher und stecken Sie die 2 Dübel bündig in diese.
  • Page 6 Befestigen Sie das Leuchten-Gehäuse an der Halterung. Falls Sie die Leuchte auf dem Rasen oder auf dem Boden installieren möchten, dre- hen Sie den Sockel um 90 Grad, installie- ren Sie die Stangen und den Erdspieß an der Leuchte und stecken Sie den Erdspieß in den Rasen oder in die Erde.
  • Page 7: Ce-Konformitätserklärung

    Pflege Achten Sie stetig darauf, dass das Solar-Panel immer sauber ist. Entfernen Sie auch Blätter und andere Verunreinigungen. Reinigen Sie das Solar-Panel und die Leuchten-Gehäuse mit einem weichen, feuch- ten, Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder scharfe Chemika- lien. Verwenden Sie keine metallischen Reinigungsgegenstände. Garantie/Gewährleistung Die Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
  • Page 8 The 3 emergency lights are also variably adjusta- ble. To ensure that you can enjoy your SEECODE safety light for a very long time and use it to its full potential, please read these operating instructions carefully before using the SEECODE safety light to avoid damage caused by incorrect operation.
  • Page 9 Important notes, please note The solar-powered lamp should be installed or fixed in a sunny location where it can receive maximum sunlight. As a rule, the solar panel should face south so that the sunlight can charge the battery via the panel for at least 3 hours per day. Behind glass it should be at least 5 hours per day.
  • Page 10 Mode 2 Continuous light with 10 % brightness at night, with the motion sensor switched off. Mode 3 Continuous light with 3 % brightness at night, the motion sensor is switched on and lights up at 100 % for approx. 30 seconds when motion is detected.
  • Page 11 Remove the rear bracket from the light housing. 67,3 mm Select a suitable location for the bracket and mark the position of the drill holes. You can also place the bracket against the wall. Drill 2 mounting holes with a suitable drill (7/32 inch) and insert the 2 wall plugs flush into them.
  • Page 12 Attach the light housing to the bracket. If you want to install the light on the lawn or on the ground, turn the base 90 degrees, install the poles and the ground spike on the light and insert the ground spike into the lawn or into the ground.
  • Page 13: General Information Copyright

    Care Always ensure that the solar panel is always clean. Also remove leaves and other impurities. Clean the solar panel and the light housing with a soft, damp cloth. Do not use abrasi- ve cleaning agents or harsh chemicals. Do not use any metallic cleaning objects. Guarantee/warranty The warranty period is 24 months from the date of purchase.
  • Page 14 SEECODE afin d‘éviter tout dommage dû à une mauvaise manipu- lation. Veuillez prêter une attention particulière aux informations relatives à la sécurité. Si vous confiez la lampe de sécurité SEECODE à un tiers, ce mode d‘emploi doit également être remis. Conservez également le mode d‘emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 15 Remarques importantes, veuillez noter La lampe à énergie solaire doit être placée ou fixée dans un endroit ensoleillé, où elle peut recevoir un maximum de lumière du soleil. En règle générale, le panneau solaire doit être orienté vers le sud afin que la lumière du soleil puisse recharger la batterie via le panneau pendant au moins 3 heures par jour.
  • Page 16 Mode 2 Éclairage permanent avec une luminosité de 10 % la nuit, le capteur de mouvement étant alors désactivé. Mode 3 Lumière permanente avec 3 % de lumi- nosité la nuit, le capteur de mouvement est activé et s‘allume à 100 % en cas de mouvement pendant env.
  • Page 17 Retirer le support arrière du boîtier de la lampe. 67,3 mm Choisissez un emplacement approprié pour le support et marquez la position des trous de perçage. Vous pouvez également placer le support contre le mur. Percez 2 trous de montage avec une mèc- he appropriée (7/32 pouces) et insérez les 2 chevilles à...
  • Page 18 Fixez le boîtier du luminaire sur le support. Si vous souhaitez installer le luminaire sur la pelouse ou sur le sol, tournez le socle de 90 degrés, installez les tiges et le piquet de terre sur le luminaire et plantez le piquet de terre dans la pelouse ou dans le sol.
  • Page 19: Entretien

    Entretien Veillez à ce que le panneau solaire soit toujours propre. Enlevez également les feuilles et autres impuretés. Nettoyez le panneau solaire et le boîtier de la lampe avec un chiffon doux et humide. N‘utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou de produits chimiques agressifs. N‘utilisez pas d‘objets de nettoyage métalliques.
  • Page 20 700 lumen. Deze buitenlamp is geschikt voor wandmontage en is ook uitgerust voor gebruik op de grond. De 3 noodlampen zijn ook variabel verstelbaar. Om ervoor te zorgen dat u lang plezier hebt van uw SEECODE-veiligheidslamp en deze optimaal kunt gebruiken, dient u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen voordat u de SEECODE-veiligheidslamp in gebruik neemt, om schade door onjuist gebruik te voorkomen.
  • Page 21 Belangrijke opmerkingen De lamp op zonne-energie moet worden geïnstalleerd of bevestigd op een zonnige locatie waar deze maximaal zonlicht kan ontvangen. In de regel moet het zonnepaneel naar het zuiden gericht zijn, zodat het zonlicht de batterij minstens 3 uur per dag via het paneel kan opladen.
  • Page 22 Modus 2 Continu licht met 10% helderheid ‚s nachts, waarbij de bewegingssensor is uitgeschakeld. Modus 3 Continu licht met 3 % helderheid ‚s nachts, de bewegingssensor is ingescha- keld en brandt op 100 % gedurende ca. 30 seconden wanneer beweging wordt gedetecteerd.
  • Page 23 Verwijder de achterste beugel van de lichtbehuizing. 67,3 mm Kies een geschikte plaats voor de beugel en markeer de positie van de boorgaten. Je kunt de beugel ook tegen de muur plaatsen. Boor 2 montagegaten met een geschikte boor (7/32 inch) en steek de 2 muurplug- gen er vlak in.
  • Page 24 Bevestig de lichtbehuizing aan de beugel. Als je de lamp op het gazon of op de grond wilt installeren, draai dan de voet 90 gra- den, installeer de stokken en de grondpin op de lamp en steek de grondpin in het gazon of in de grond.
  • Page 25: Garantie

    Onderhoud Zorg dat het zonnepaneel altijd schoon is. Verwijder ook bladeren en andere onzuiver- heden. Reinig het zonnepaneel en de lichtbehuizing met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of agressieve chemicaliën. Gebruik geen meta- len reinigingsvoorwerpen. Garantie De garantieperiode is 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Dit is inclusief 6 maanden garantie vanaf de aankoopdatum.
  • Page 28: Declaration Of Confirmity

    Declares herewith, that the products designated below comply with the relevant fundamental requirements of the following EG directives: Produkt / product: SEECODE SICHERHEITSLEUCHTE MIT 2 BEWEGUNGSSENSOREN SEECODE SAFETY LIGHT WITH 2 MOTION SENSORS Typ/Type: 20392 / 237-009 Folgende Normen wurden angewendet: following Standards are used: EN IEC 55015:2019/A11:2020 / EN 61547:2009 EN 60598-1:2015+A1:2018 Clause 9.2...

Table of Contents