Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
E-LINE 1500
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
DE
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
BG
PROVOZNÍ NÁVOD
CZ
BETJENINGSVEJLEDNING
DA
OPERATING INSTRUCTIONS
EN
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
ES
FI
KÄYTTÖOHJE
FR
MODE D'EMPLOI
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI
PL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
BRUKSANVISNING
SV

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E-LINE 1500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TONDEO E-LINE 1500

  • Page 1 E-LINE 1500 ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ PROVOZNÍ NÁVOD BETJENINGSVEJLEDNING OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SERVICIO KÄYTTÖOHJE MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA EKSPLOATACJI MANUAL DE INSTRUÇÕES РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BRUKSANVISNING...
  • Page 3 Sicherheitshinweise • Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät auf Die Betriebsanleitung vermittelt Ihnen einwandfreien Zustand kontrollieren, es wichtige Sicherheitshinweise und Infor- darf nicht in Betrieb genommen wer- mationen, die zum einwandfreien Betrieb den, wenn: des Gerätes erforderlich sind! Um Schä- - die Zuleitung beschädigt ist den durch unsachgemäßen Gebrauch zu - das Gerät sichtbare Schäden aufweist vermeiden, ist die Betriebsanleitung zu...
  • Page 4 Gefahren durch nicht ordnungsgemäßen • Benutzen Sie kein Haarspray oder ande- re chemische Haarpflegeprodukte, die Gebrauch zu vermeiden: leicht entflammbar sind. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 • Nicht an tropfnassen Haaren oder Jahren und darüber und von Personen Kunststoffhaaren anwenden.
  • Page 5 Abfalldienst. тел! Всички инструкции за безопасност Gesetzlicher Gewährleistungszeitraum служат за Вашата лична безопасност! Tondeo gewährt in allen EU-Mitgliedsstaaten für alle ihre Elektrokleingeräte die gesetzliche Gewährleistung auf alle ОПАСНОСТ! Опасност за жи- nicht dem Verschleiß unterliegenden Gerätekomponenten. вота поради токов удар! In allen Nicht-EU-Staaten fragen Sie bitte Ihren Fachhänd-...
  • Page 6 • Не дърпайте захранващия кабел • Винаги изключвайте щепсела, върху остри ръбове, не прищипвайте когато почиствате уреда, има повреди или когато не използ- или не оставяйте уреда да виси на него. Захранващият кабел трябва да вате уреда! се пази от нагорещяване и влага. •...
  • Page 7 могат да произтекат значителни опас- Гаранционен период ности за потребителя. Tondeo дава във всички страни-членки на ЕС за всички свои малки електроуреди регламентираната със закон гаранция за • При увреждане на уреда моля да се всички неподлежащи на износване компоненти на уредите.
  • Page 8: Bezpečnostní Pokyny

    2009/125/EC и стандарту (ЕС) N. 1275/2008. • Síťovou zástrčku zapojte do zásuvky jen Технически данни tehdy, pokud je přístroj vypnutý! Модел: # 3178, E-Line 1500 Напрежение на мрежата: 230 V~, 50 Hz; 1500 W • Síťový kabel nikdy neomotávejte kolem přístroje! Защита...
  • Page 9 • Jako doplňkovou ochranu doporuču- nasávání a vypouštění vzduchu! jeme instalaci bezpečnostního zařízení • Přístroj během delšího přerušení při proti chybnému proudu (RCD) s dimen- sušení vypněte! zovaným spouštěcím proudem maxi- • Přístroj je vybaven ochranou proti přehřívání, málně 30mA v elektrickém obvodu kou- která...
  • Page 10 V sušiči vlasů se pod vstupní mřížkou vzduchu nachází vy- nebo záručního listu. Návod k použití si můžete alternativně jmutelný filtr, který filtruje částečky prachu a vlasy nasáté stáhnout z domovské stránky TONDEO pod tímto odkazem: přes ventilátor. Filtr můžete vyčistit pod tekoucí vodou. https://www.tondeo.com/download.
  • Page 11 mod varme og fugtighed. det at installere enfejlstrømsbeskyttel- • Sluk altid apparatet efter brug! sesanordning (RCD) med en nominel • Stik kun stikket i stikkontakten når ap- udløsningsstrøm på ikke mere end 30 paratet er slukket! mA i badeværelsets strømkreds. Ind- •...
  • Page 12 Garantiperiode • Ved skader på apparatet bedes du hen- Tondeo yder den lovpligte garanti i alle EU-medlemsstater for alle deres elektriske småapparater på alle komponenter, vende dig til din forhandler eller til pro- der ikke udsættes for slid. I alle ikke-EU-lande bedes man ducenten.
  • Page 13: Safety Notes

    Do not allow it close to eller garantikortet. Alternativt kan brugsvejledningen naked flames! downloades på TONDEOs hjemmeside på følgende link: https://www.tondeo.com/download. • Before use check that the appliance functions properly! The appliance should SAFETY NOTES not be used if:...
  • Page 14 • These appliances can be used by children use outdoors. from the age of 8 up as well as by persons • Do not use the appliance for heating with reduced physical, sensory or mental the room! abilities or with lacking experience and/ •...
  • Page 15 ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! ¡Existe Warranty period Tondeo guarantees the statutory guarantee on all device peligro de muerte en caso de contacto components not subject to wear and tear for all its small con cables o componentes bajo tensión! electrical devices in all EU member states.
  • Page 16 cable de red sobre superficies calientes del cuarto de baño. como placas de cocina o similares y no ¡ATENCIÓN! Observe las siguientes indi- los acerque cerca de llamas vivas! caciones de seguridad para evitar daños y • Asegurarse de que el aparato esté en peligros producidos por un uso indebido: perfectas condiciones siempre antes de •...
  • Page 17 Periodo de garantía En todos los Estados miembros de la UE, Tondeo concede la garantía legal sobre todos los componentes del aparato que...
  • Page 18 Como alternativa, las instrucciones de servicio también se pueden • Älä aseta laitetta kuumille pinnoille ku- descargar de la página de TONDEO en el siguiente enlace: ten liesilevylle tms., älä myöskään avo- https://www.tondeo.com/download.
  • Page 19 • VAROITUS! Älä käytä laitetta met kosketa ihoa! kylpyammeen, suihkualtaiden • Älä koskaan aseta käynnissä olevaa laitet- tai muiden vettä sisältävien as- ta pehmeän tyynyn tai peitteen päälle! tioiden läheisyydessä. • Jotta hiukset eivät kärsisi, vältä pitä- • Jos laitetta käytetään kylpy- mästä...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Takuuaika sécurité personnelle ! Tondeo myöntää kaikissa EU:n jäsenmaissa lainmukaisen ta- kuun kaikkien piensähkölaitteidensa kaikille kulumattomille DANGER ! Danger de mort par osille. Kysy kaikissa EU:hun kuulumattomissa maissa lisätie- électrocution !
  • Page 21 avec des câbles ou composants sous ten- DANGER ! Danger de mort par sion ! C´est pourquoi, il est impératif de électrocution ! respecter les consignes de sécurité sui- Il y a danger de mort si l’appareil sous vantes : tension entre en contact avec de l’eau ! •...
  • Page 22 des enfants à partir de 8 ans et plus d‘air ou d‘aspiration est sale). ainsi que par des personnes à capaci- • N‘utilisez pas de laque ou d‘autres tés physiques, sensorielles ou mentales produits de soin capillaires facilement limitées ou manquant d‘expérience et/ inflammables.
  • Page 23: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Période de garantie a terzi! Tutte le avvertenze sulla sicurezza Pour tous ses petits appareils électroménagers, Tondeo ac- servono per la vostra sicurezza personale! corde, dans tous les états membres de l’UE, la garantie légale sur tous les composants non soumis à...
  • Page 24 • Evitare che il cavo di collegamento alla re la spina poiché la vicinanza rete venga in contatto con spigoli vivi, si dell’acqua rappresenta un peri- incastri o penda. Proteggere il cavo di col- colo anche se è spento. legamento alla rete da calore e umidità. •...
  • Page 25 avvicinarsi mai troppo all‘apertura di mente, poiché riparazioni non eseguite uscita dell‘aria! a regola d’arte possono rappresentare • Non avvicinare mai eccessivamente gli oc- un grave pericolo per l’utente. chi o la pelle all‘apertura di uscita dell‘aria! • In caso di danneggiamento dell’appa- •...
  • Page 26 Durata della garanzia veiligheid! In tutti Stati membri dell’UE Tondeo concede per tutti gli apparecchi elettronici la garanzia a norma di legge su tutti i GEVAAR! Levensgevaar door componenti degli apparecchi non soggetti a usura. Negli sta- elektrische schokken! ti NON UE rivolgersi al proprio rivenditore.
  • Page 27 controleren. U mag het apparaat niet • Dit apparaat kan door kinderen vanaf gebruiken als: 8 jaar en ouder en door personen met - de kabel is beschadigd; verminderde lichamelijke, zintuiglijke - het apparaat zichtbare schade vertoont; of mentale capaciteiten of met een ge- - het apparaat eerder is gevallen.
  • Page 28 Garantietermijn Gebruik: Tondeo verleent in alle EU-lidstaten voor alle elektronische Ingebruikname kleine apparatuur de wettelijke garantie op alle apparaat- Stop de stekker in een volgens de regels geïnstalleerde onderdelen die niet aan slijtage onderhevig zijn. Informeer...
  • Page 29 Model: # 3178, E-Line 1500 Netspanning: 230 V~, 50 Hz; 1500 W (w woltach V) było zgodne z napięciem sieciowym! Veiligheidsklasse 2 • Kabla sieciowego nie przeciągać przez Bij een bedrijfsmatig gebruik van het apparaat: het ostre krawędzie, nie zakleszczać i nie...
  • Page 30 • OSTRZEŻENIE! Urządzenia nie urządzenie jest w nienagannym stanie używać w pobliżu wanien, bro- technicznym! • Podczas użytkowania urządzenie staje się dzików ani innych zbiorników z gorące. wodą. • Nie dotykać skóry gorącymi nasadza- • Jeżeli urządzenie jest stoso- nymi dyszami! wane w łazience, to po użyciu •...
  • Page 31 • W razie uszkodzenia urządzenia prosi- Okres rękojmi Tondeo udziela we wszystkich państwach członkowskich Unii my zwrócić się do sprzedawcy lub pro- Europejskiej na wszystkie wyprodukowane małe urządzenia ducenta. elektryczne ustawowej rękojmi na wszystkie elementy nie podlegające zużyciu eksploatacyjnemu.
  • Page 32 TONDEO na następującym linku: https://www.tondeo.com/download. se existirem avarias de funcionamento ou se não utilizar o aparelho! • Não colocar ou deitar o aparelho e o INDICAÇÕES DE SEGURANÇA cabo de rede sobre superfícies quentes...
  • Page 33 selhe-se com o seu electricista! rupção mais prolongada do processo de secagem! ATENÇÃO! Observe as seguintes instru- • O aparelho está equipado com uma pro- ções de segurança para evitar danos e tecção contra sobreaquecimento que perigos resultantes de uso inapropriado: desliga o aquecimento em caso de so- •...
  • Page 34 Все правила техники безопасности Período de garantia служат вашей личной безопасности! A Tondeo assume responsabilidade por todos os componen- tes dos seus pequenos eletrodomésticos que não estejam ОПАСНОСТЬ! Опасность для sujeitos a desgaste em todos os estados-membro da UE. Nos países que não sejam estados-membro da UE consulte o seu...
  • Page 35 • ВНИМАНИЕ! запрещено ис- жизни! Поэтому соблю-дайте следующие указания по безопасности: пользовать машинку в ваннe, • Убедитесь, что напряжение (V), ука- душе, над ёмкостями, запол- занное на машинке, соответствует ненным водой. напряжению в сети! • Если машинка используется • Не пропускайте сетевой шнур через в...
  • Page 36 пользовать машинку в качестве • Не использовать устройство для обо- игрушки. Oчистка и доступное поль- грева помещения. зователю техническое обслуживание • Mашинкa не предназначенa для мы- тья в посудомоечной машине! машинки не должны производиться детьми без присмотра. ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ! • Перед каждым использованием ма- •...
  • Page 37 Vid kontakt med ledningar eller kompo- Сроки гарантийных обязательств nenter under spänning föreligger livsfara! Во всех странах, входящих в ЕС, Tondeo предоставляет га- рантию на все неподверженные износу компоненты своих Iaktta därför nedanstående säkerhetsan- малых электроприборов. Относительно стран, не входящих...
  • Page 38 • Inför varje användning ska apparaten risk eller mental förmåga eller bristande kontrolleras med avseende på felfritt erfarenhet och/eller kunskap, om de skick. Den får inte tas i bruk om:! hålls under uppsikt eller har fått anvis- – den inkommande ledningen är skadad ningar om hur produkten skall användas, –...
  • Page 39 Adressen återfinns på baksidan av denna bruksanvisning De munstycken som ingår i leveransen kan sättas fast framtill eller på garantisedeln. Bruksanvisningen kan alternativt på utblåsöppningen på hårtorken. laddas ned från TONDEO:s webbplats under följande länk: https://www.tondeo.com/download. Skötselinformation: OBS: dra alltid ur kontakten före rengöring.
  • Page 40 United Salon Technologies GmbH Ketzberger Str. 34 42653 Solingen, Germany Tel. +49 (212) 65 86-25 Fax +49 (212) 65 86-65 info@tondeo.com www.tondeo.com...

This manual is also suitable for:

3178

Table of Contents