Innovaciones M.S. VENICE Instruction Manual

Child restraint system
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
SILLA DE AUTO PARA NIÑOS
VENICE
REF. 1891
UNIVERSAL ECRS
ISOFIX
40-105CM / 0-18KG
PRODUCTO TIPO:
IE70
IMPORTANTE!! POR FAVOR, GUARDE ADECUADAMENTE EL
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VENICE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Innovaciones M.S. VENICE

  • Page 1 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S SILLA DE AUTO PARA NIÑOS VENICE REF. 1891 UNIVERSAL ECRS ISOFIX 40-105CM / 0-18KG PRODUCTO TIPO: IE70 IMPORTANTE!! POR FAVOR, GUARDE ADECUADAMENTE EL...
  • Page 2: Table Of Contents

    IMPORTANTE: LEA LAS INSTRUCCIO- NES ATENTAMENTE ANTES DE UTI- LIZAR EL PRODUCTO Y GUARDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Si no sigue las instrucciones, puede poner en peligro la seguridad del niño. CONTENIDOS 1. Importante ..................... 3 2. Partes de la silla de auto ................3 3.
  • Page 3: Importante

    IMPORTANTE NO UTILICE EL SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL (SILLA DE AUTO PARA BEBÉ )EN EL SENTIDO CONTRARIO AL DE LA MARCHA EN ASIENTOS CON EL AIRBAG FRONTAL ACTIVADO . IMPORTANTE- NO LO UTILICE EN EL SENTIDO DE LA MARCHA AN- TES DE QUE EL NIÑO TENGA 15 MESES .
  • Page 4 PARTES DE LA SILLA DE AUTO Eje de ángulo fijo Cavidad para las Instruc- ciones (puede colocar las instrucciones aquí) Botón ISOFIX Brazos enganche ISOFIX Botón de ajuste Pata de apoyo Punto de anclaje del ISOFIX ISOFIX Guía para introducir el ISOFIX (Si usted no tiene Guía para introducir el ISOFIX se salta este punto,...
  • Page 5: Información Del Producto

    INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Este producto es una silla de auto para niños giratoria 360º. La información siguiente le puede ayudar a entender mejor el pro- ducto. Evaluada y aprobada por la normativa CEE R129/03 Medidas del niño Forma de instalarla Dirección para instalarla En contra del sentido de 40-105cms ≤18kg...
  • Page 6 PRECAUCIONES estén colocadas e instaladas de forma que no puedan, con el uso dia- rio, quedar atrapadas por un asiento móvil o en la puerta del vehículo. 5. NO haga ningún cambio ni añada nada a la silla de auto sin la aprobación de la Autoridad Competente.
  • Page 7: Como Utilizar La Silla De Auto

    COMO UTILIZAR LA SILLA DE AUTO 5.1. Donde instalarla. Enganches de ISOFIX Cuando se utilice como I-size Esta silla de auto se puede colocar en vehículos equipados con los requisitos que se necesitan para pasar la normativa CEE R14. Solo puede colocar esta silla con el ISOFIX. Correcto/ Apropiado Incorrecto/ Inapropiado No puede colocar la silla de auto en asientos con...
  • Page 8: Como Utilizar La Hebilla Del Arnés

    COMO UTILIZAR LA SILLA DE AUTO 5.2. Como utilizar la hebilla del arnés Ponga las dos lengüetas juntas. Asegúrese de que el lado correcto quede hacia arriba. Enganche las lengüetas antes de introducirlas en la hebilla central, debe oír un sonoro clic. Tire del arnés para tensarlo y asegurarse de que la hebilla esté...
  • Page 9 COMO UTILIZAR LA SILLA DE AUTO ¡IMPORTANTE! Debe ajustar el reposacabezas a la altura adecuada para asegurar la mejor protección al niño en la silla de auto. Debe ajustar el reposacabezas de forma que las tiras de los hombros estén a la misma altura que los hombros del niño. demasiado bajo demasiado alto correcto...
  • Page 10: Para Ajustar La Largaría Del Arnés De Seguridad

    COMO UTILIZAR LA SILLA DE AUTO 5.4 . Para ajustar la largaría del ar- nés de seguridad. A. Tense el arnés de seguridad Tire del arnés de los hombros y el arnés de la cadera se tensa , luego tire de la tira de la entrepierna para tensar el arnés de seguridad.
  • Page 11: Para Hacer Girar La Silla De Auto

    COMO UTILIZAR LA SILLA DE AUTO 5.5. Para hacer girar la silla de auto Levante la palanca de la rotación con el dedo, luego gire la silla de auto 360 grados como aparece en el dibujo (mire el dibujo a) IMPORTANTE: cada vez tiene que colocar la palanca de rotación otra vez en su sitio.
  • Page 12: Para Ajustar El Ángulo De La Silla De Auto

    COMO UTILIZAR LA SILLA DE AUTO 5.6. Para ajustar el ángulo de la silla de auto Suba las palanca y saque la silla de auto hacia fuera ( mire el dibujo a ), entonces puede ajustar la silla de auto. Se puede ajustar en 4 posi- ciones en el sentido de la marcha ( mire el dibujo de la página siguien- te 1,2,3,4) Cuando la silla de auto está...
  • Page 13: Para Quitar El Arnés De 5 Puntos Y Guardar Los Accesorios

    COMO UTILIZAR LA SILLA DE AUTO Instalación en contra Instalación en el sentido de la marcha del sentido de la marcha 40-105cm, ≤18kg 76-105 cm ,≤18 kg 0-3 años De los 18 meses a los 3 años Quinta posición Primera posición Segunda posición Tercera posición Cuarta posición...
  • Page 14: Para Ajustar La Largaría De La Pata De Apoyo

    COMO UTILIZAR LA SILLA DE AUTO 5.8. Para ajustar la largaría de la pata de apoyo Saque la pata de apoyo todo lo que pueda. a) Apriete el botón de ajuste de la pata de apoyo, sujete la pata de apoyo con la otra mano y ajuste la largaría de la pata de apoyo.
  • Page 15: Para Quitar El Cojín Extra

    COMO UTILIZAR LA SILLA DE AUTO 5.9. Para quitar el cojín extra Cuando el niño mida más de 61cm , quite el cojín extra. Dibujo 1 5.10. Para quitar y poner el tapizado 1. Quite el arnés de 5 puntos 2.
  • Page 16: Para Colocarla

    PARA COLOCARLA 6.1. Para colocarla en contra del sentido de la marcha con ISOFIX y pata de apoyo (40-105 cm) Ponga la guía para introducir el ISOFIX en los dos puntos de anclaje de ISOFIX de su vehículo . Si no tiene guía para introducir el ISOFIX , ignore este paso. IMPORTANTE: Los puntos de anclaje del ISOFIX están colocados entre la base y el respaldo del asiento del vehículo.
  • Page 17: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 6.2. Para instalarla en el sentido de la marcha con ISOFIX y pata de apoyo (76-105 cm) IMPORTANTE: no la utilice en el sentido de la marcha hasta que el niño tenga 15 meses o más. Coloque la guía para introducir el ISOFIX en los dos puntos de ancla- je del ISOFIX de su vehículo.
  • Page 18: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Inspeccione periódicamente la silla de auto por si hay alguna parte dañada o estropeada. Si encuentra alguna parte dañada, tiene que cambiar la silla de auto. Manténgala limpia . No lubrique ninguna de las partes de la silla de auto. Para prolongar la vida del producto, manténgalo limpio y no lo deje al sol durante largos periodos de tiempo.
  • Page 19: Principales Parámetros Técnicos

    PRINCIPALES PARÁMETROS TÉCNICOS Largo: 580mm Ancho :440 mm Alto: 620-820 mm 580mm 440mm...
  • Page 20 GARANTIA FORMAL Los contenidos de este documento como se muestra a continua- ción tendrán efecto desde el momento que se compra el producto. Innovaciones M.S. S.L. el distribuidor oficial situado en Pol. Ind. La Cava. Avda. Generalitat Valenciana s/n. Sector Industrial 5. 46892 MONTAVERNER.
  • Page 21 GARANTIA FORMAL ducto está expuesto a la humedad, o al calor extremo o a condiciones ambientales adversas, o a cambios repentinos de tiempo, cuando el producto se corroe , se oxida o se repara o se altera el producto sin autorización previa, si lo repara utilizando piezas de repuesto no auto- rizadas , si el uso o mantenimiento del producto no es el correcto, o no hace ningún tipo de mantenimiento sin hacer lo que se dice en el ma-...
  • Page 22 IMPORTADO POR: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 Fax 96 229 76 76 INNOVACIONESM S.COM...
  • Page 23 I N S T R U C T I O N M A N U A L CHILD RESTRAINT SYSTEM VENICE REF. 1891 UNIVERSAL ECRS ISOFIX 40-105CM / 0-18KG PRODUCT TYPE: IE70 IMPORTANT!! READ CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE CONSULTATIONS...
  • Page 24 IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. If these instructions are not followed, the safety of a child may be severely endangered. CATALOGUE 1. Notice ......................25 2. Structure Name ..................25 3. PRODUCT INFORMATION................27 4. Warning ......................27 5.
  • Page 25: Notice

    NOTICE NOT TO USE REARWARD FACING ECRS (ECRS= Enhanced Child Res- traint System ) IN SEATING POSITIONS WHERE THERE IS AN ACTIVE FRONTAL AIRBAG INSTALLED. IMPORTANT - DO NOT USE FORWARD FACING BEFORE THE CHILD’S AGE EXCEEDS 15 MONTHS (Refer to instructions). Notice regarding i-Size category Enhanced Child Restraint Sys- tems(40-105cm) This is an i-Size Enhanced Child Restraint System.
  • Page 26 STRUCTURE NAME Gears Fixed Axle Instruction Back Cover (can insert instruction into it) ISOFIX Button ISOFIX Locking Arms Adjust Button Support Leg ISOFIX Attachment Point ISOFIX Insert Guide (If you don’t have ISOFIX Insert Guide, please ignore this.)
  • Page 27: Product Information

    PRODUCT INFORMATION This product is a 360°degree rotating child restraint system. The following information can help you better understand this pro- duct Tested and approved according to ECE R129/03 Body size Installation method Installation direction rearward facing 40-105cms ≤18kg Isofix+support leg forward facing 76-105cm ≤18kg Isofix+support leg...
  • Page 28 WARNING 5. DO NOT make any alteration or additions to the ECRS without the approval of the Type Approval Authority, and a danger of not following closely the installation instructions provided by the ECRS manufactu- rer. 6. HOT! The child seat should be kept away from sunlight if the seat is not provided with a textile cover, otherwise it may be too hot for the child’s skin.
  • Page 29: Safety Seat Use Method

    SAFETY SEAT USE METHOD 5.1. Install Location ISOFIX Attachments When using as i-Size. This ECRS system is suitable for vehicles equipped with the ECE R14 requirements. And only after installed ISOFIX, then can use on it. Correct/ Proper Wrong/ Improper When front the of the seat with opened airbag, cannot install in this place.
  • Page 30: How To Use The Harness Buckle

    SAFETY SEAT USE METHOD 5.2. How to Use the Harness Buckle Hold the two buckle tongues together. Make sure the right side is up. Engage them before putting them into the harness buckle, which should hear an audible CLICK. Pull shoulder straps to remove all slack from the lap section ensuring that the hamess is lying flat and the hamess buckle is locked.
  • Page 31 SAFETY SEAT USE METHOD ATTENTION! A correctly adjusted headrest ensures optimal protection for your child in the safety seat: The headrest must be adjusted so that the shoulder straps are at the same level as your child’s shoulders. too lower too higher correct Adjust the headrest to the proper position, so that the distance be-...
  • Page 32: Adjust Safety Belt Lengthen

    SAFETY SEAT USE METHOD 5.4. Adjust Safety Belt Lengthen A. Tighten Safety Belt Pull up shoul- der belt and the lap belt will tighten, then pull crotch belt to tighten safety belt. Tighten the safety belt as much as possible without causing discomfort to the child.
  • Page 33: Adjust The Rotation Of The Seat

    SAFETY SEAT USE METHOD 5.5. Adjust the Rotation of the Seat Pull the rotation adjuster out with your thumb, then rotate the safety car seat to 360 degree angel. (see picture a). ACTION: Each time rebound the rotation adjuster back. To make sure the seat is fixed well.
  • Page 34: Adjust The Angle Of The Child Safety Ca Seat

    SAFETY SEAT USE METHOD 5.6. Adjust the Angle of the Child Safety Car Seat Push the recline handle up and pull the seat outward (see picture a), then the seat can be adjusted. It can be adjusted to 4 positions for forward-facing use( see p14 picture 1, 2, 3, 4).
  • Page 35: Removing 5-Point Harness And Storage The Accessory Part

    SAFETY SEAT USE METHOD Installation of Installation of forward facing rearward facing 40-105cm, ≤18kg 76-105cm, ≤18kg 0-3 years 18 months-3 years Fifth Level (Lying First Level Second Level Third Level Fourth Level Level) Note: Do not use forward facing before the child’s age exceeds 15 months. 5.7.
  • Page 36: Adjust The Length Of Support Leg

    SAFETY SEAT USE METHOD 5.8. Adjust the Length of Support Leg. Pull out the support leg to the maximum angle. a)Press the adjust button of su- pport leg, hold the support leg using the other hand and then adjust the length of support leg.
  • Page 37: Removing Sleeping Pad

    SAFETY SEAT USE METHOD 5.9. Removing Sleeping Pad When your child’s height exceed 61cm, remove the sleeping pad. Dibujo 1 5.10. Removing and Putting on the Fabric Cover 1. Remove the 5-point harness. 2. Take off the cover from the backrest and base. 3.
  • Page 38: Installtion

    INSTALLATION 6.1. Installed in Rearward Facing Position with ISOFIX and support leg (40-105cm) Put the ISOFIX insert guide into the two ISOFIX attachment points of your vehicle If you don’t have ISOFIX insert guide, please Ignore this step. NOTE:The ISOFIX attachment points are located between the surface and the backrest of the vehicle seat.
  • Page 39: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 6.2. Installed in Forward Facing Position with ISOFIX and support leg (76-105cm) IMPORTANT: Do not use forward facing before the child’s age ex- ceeds 15 months. Put the ISOFIX insert guide into the two ISOFIX attachment points of your vehicle. If you don’t have ISOFIX insert guide, please ignore this step.
  • Page 40: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Periodically inspect your child seat for worn or damaged parts. If damaged parts are found, replace the child seat Keep the child seat clean Do no lubricate any parts of the child seat. To prolong the life of your nursery product, keep it clean and do not leave it in direct sunlight for extended periods of time.
  • Page 41: Main Technical Parameter

    MAIN TECHNICAL PARAMETER Length: 580mm Width: 440mm Height: 620-820mm 580mm 440mm...
  • Page 42 FORMAL WARRANTY The contents of this document as it is shown in the following part will be effective since the product is bought. Innovaciones M.S., S.L. the official distributor located in Pol. Ind La Cava, C/. Beniganim, 9, 46892 MONTAVERNER (Valencia - Spain) gua- rantees the consumer that this product is new and it has not got any fault in the materials, design and manufacturing process and that it has got the features declared by the manufacturer.
  • Page 43 FORMAL WARRANTY authorized, if the use and maintenance of the product are not correct, or it is not made any maintenance at all not following the instructions on the manual, it is not assembled properly, it has some accident, it is damaged because the food or drink, or any chemical product or major force.
  • Page 44 IMPORTED BY: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 Fax 96 229 76 76 INNOVACIONESM S.COM...
  • Page 45 I N S T R U Ç Õ E S D E M O N T A G E M CADEIRA DE AUTOMÓVEL PARA CRIANÇAS VENICE REF. 1891 UNIVERSAL ECRS ISOFIX 40-105CM / 0-18KG PRODUCTO TIPO: IE70 IMPORTANTE!! POR FAVOR, GUARDE ADEQUADAMENTE O...
  • Page 46 IMPORTANTE: LEIA AS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO E GUARDE-AS PARA FUTURAS CONSULTAS. Se não seguir as instruções, a segurança da criança poderá ficar seriamente em risco. INSTRUÇÕES 1. Importante ....................47 2. Partes da cadeira de automóvel ............47 3.
  • Page 47: Importante

    IMPORTANTE NÃO UTILIZE O SISTEMA DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS (CADEIRA DE AUTOMÓVEL PARA BEBÉS) VIRADO PARA A RETAGUARDA EM ASSENTOS COM O AIRBAG FRONTAL ATIVO. IMPORTANTE - NÃO UTILIZE VIRADO PARA A FRENTE ANTES DE A CRIANÇA TER COMPLETADO 15 MESES. Quanto à...
  • Page 48 PARTES DA CADEIRA DE AUTOMÓVEL Eixo de ângulo fixo Cavidade para as instruções (pode colocar as instruções aquI) Botão ISOFIX Braços de fixação ISOFIX Botão de ajuste Pé de apoio Ponto de fixação do ISOFIX Guia para introduzir o ISO- FIX (Se não tiver um guia para introduzir o ISOFIX, poderá...
  • Page 49: Informação Do Produto

    INFORMAÇÃO DO PRODUTO Este produto é uma cadeira de automóvel para crianças giratória 360°. A informação que se segue poderá ajudá-lo a entender melhor o produto. Avaliada e aprovada pela norma CEE R129/03 Medidas da criança Forma de instalação Direção da instalação Virada para a retaguarda 40-105cms ≤18kg Isofix + pé...
  • Page 50 PRECAUÇÕES ha sido submetida a esforços violentos num acidente. 4. Certifique-se de que os elementos rígidos e as peças em plástico da cadeira de automóvel estão situados e instalados de forma a que não possam ser entalados por um banco móvel ou por uma porta do veículo em condições normais de utilização do veículo.
  • Page 51: Como Utilizar A Cadeira De Automóvel

    COMO UTILIZAR A CADEIRA DE AUTOMÓVEL 5.1. Onde a instalar Fixações ISOFIX Ao utilizar como I-size Esta cadeira de automóvel pode ser instalada em veículos equipados com os requisitos exigidos nos termos da norma CEE R14. A cadeira só pode ser instalada com um sistema ISOFIX. Correto/ Adequado Incorreto/ Inadequado A cadeira não pode ser instalada em automóveis...
  • Page 52: Como Utilizar A Fivela Do Arnês

    COMO UTILIZAR A CADEIRA DE AUTOMÓVEL 5.2. Como utilizar a fivela do arnês Junte as duas linguetas. Certifique-se de que fica o lado certo para cima. Encaixe as linguetas antes de as introduzir na fivela central. Deverá ouvir um som de «clique». Puxe pelo arnês para o esticar e se certificar de que a fivela está...
  • Page 53 COMO UTILIZAR A CADEIRA DE AUTOMÓVEL IMPORTANTE! Deve ajustar o apoio para a cabeça à altura adequada para assegurar a melhor proteção da criança sentada na cadeira de automóvel. Deve ajustar o apoio para a cabeça de forma a que as precintas dos ombros fiquem à...
  • Page 54: Ajustar O Comprimento Do Arnês De Segurança

    COMO UTILIZAR A CADEIRA DE AUTOMÓVEL 5.4 . Para ajustar o comprimento do arnês de segurança. A. Estique o arnês de segurança Puxe pelo arnês dos ombros para esticar o arnês das ancas. Puxe pela precinta entrepernas para apertar o arnês de segurança.
  • Page 55: Virar A Cadeira De Automóvel

    COMO UTILIZAR A CADEIRA DE AUTOMÓVEL 5.5. Para virar a cadeira de automóvel Levante a alavanca de rotação com o dedo e gire a cadeira de auto- móvel 360 graus, conforme indicado na ilustração (ver imagem a) IMPORTANTE: deve colocar sempre a alavanca de rotação novamen- te no sítio, para se certificar que a cadeira de automóvel está...
  • Page 56: Ajustar O Ângulo Da Cadeira De Automóvel

    COMO UTILIZAR A CADEIRA DE AUTOMÓVEL 5.6. Para ajustar o ângulo da cadeira de automóvel Suba a alavanca e tire a cadeira de automóvel para fora (consulte a imagem a). Em seguida, pode ajustar a cadeira de automóvel. O dispositivo pode ser ajustado em quatro posições virado para a frente (consulte as imagens 1,2,3,4 na próxima página) Quando a cadeira de automóvel estiver na quarta posição, vire-a para a retaguarda e ajuste-a na quinta posição (consulte a imagem 5 na...
  • Page 57: Remover O Arnês De 5 Pontos E Guardar Os Acessórios

    COMO UTILIZAR A CADEIRA DE AUTOMÓVEL Instalação virada Instalação virada para a frente para a retaguarda 40-105cm, ≤18kg 76-105 cm, ≤18 kg 0-3 años Dos 18 meses aos 3 anos Quinta posição Primeira posição Segunda posição Terceira posição Quarta posição (deitada) Importante: não utilize a cadeira virada para a frente antes de a criança completar 15 meses 5.7.
  • Page 58: Ajustar O Comprimento Do Pé De Apoio

    COMO UTILIZAR A CADEIRA DE AUTOMÓVEL 5.8. Para ajustar o comprimento do pé de apoio Estique o pé de apoio ao máximo. Aperte o botão de ajuste do pé de apoio, segure no pé de apoio com a outra mão e regule o compri- mento do mesmo.
  • Page 59: Remover A Almofada Adicional

    COMO UTILIZAR A CADEIRA DE AUTOMÓVEL 5.9. Para remover a almofada adicional Quando a criança medir mais de 61 cm, remova a almofada adicio- nal. Imagem 1 5.10. Para remover e colocar o forro 1. Remova o arnês de 5 pontos. 2.
  • Page 60: Como Colocar

    PARA COLOCAR A CADEIRA 6.1. Para colocar a cadeira virada para a retaguarda com ISOFIX e pé de apoio (40-105 cm) Coloque a guia para introduzir o ISOFIX nos dois pontos de fixação do ISOFIX do seu veículo. Se não tiver uma guia para introduzir o ISOFIX, ignore este passo. IMPORTANTE: os pontos de fixação do ISOFIX encontram-se entre a base e o encosto do assento do veículo.
  • Page 61: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 6.2. Para instalar a cadeira virada para a frente com ISOFIX e pé de apoio (76-105 cm) IMPORTANTE: não utilize a cadeira virada para a frente até que a criança tenha 15 meses ou mais. Coloque a guia para introduzir o ISOFIX nos dois pontos de fixação do ISOFIX do seu veículo.
  • Page 62: Cuidado E Manutenção

    CUIDADO E MANUTENÇÃO Inspecione a cadeira de automóvel periodicamente, a fim de verifi- car se não existe nenhuma parte danificada ou partida. Se encontrar alguma parte danificada, deverá proceder à substituição da cadeira de automóvel. Mantenha-a sempre limpa. Não lubrifique nenhuma das partes da cadeira de automóvel.
  • Page 63: Principais Parâmetros Técnicos

    PRINCIPAIS PARÂMETROS TÉCNICOS Comprimento: 580 mm Largura :440 mm Altura: 620-820 mm 580mm 440mm...
  • Page 64 IMPORTADO POR: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 Fax 96 229 76 76 INNOVACIONESM S.COM...
  • Page 65 N o t i c e d e m o n t a g e CHAISE DE VOITURE POUR LES ENFANTS VENICE REF. 1891 UNIVERSAL ECRS ISOFIX 40-105CM / 0-18KG TYPE DE PRODUIT: IE70 IMPORTANTE!! CONSERVER POUR DE FUTURES RÉFÉRENCES...
  • Page 66 IMPORTANT: LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LE PRODUIT ET GARDER CE DOCUMENT POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. Si vous ne respectez pas les instructions, la sécurité de l’enfant n’est pas garantie. INSTRUCTIONS 1. Important ......................67 2. Éléments du siège auto ................67 3.
  • Page 67: Important

    IMPORTANT N’UTILISEZ PAS LE SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS (SIÈGE AUTO) DANS LE SENS CONTRAIRE DE LA MARCHE SI L’AIRBAG FRON- TAL EST ACTIVÉ. IMPORTANT - N’UTILISEZ PAS LE SIÈGE AUTO DANS LE SENS DE LA MARCHE SI L’ENFANT EST ÂGÉ DE MOINS DE 15 MOIS. Ce siège est un système de retenue pour enfants de type i-Size (40- 105 cm).
  • Page 68 ÉLÉMENTS DU SIÈGE AUTO Poignée de réglage d’inclinaison Emplacement des instruc- tions Bouton ISOFIX Bras ISOFIX Bouton de réglage Jambe de force Points d’ancrage ISOFIX Guide pour connecter le système ISOFIX (Si vous n’avez pas de guide, vous pouvez passer cette étape, non obliga- toire)
  • Page 69: Informations Sur Le Produit

    INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Ce produit est un siège auto pivotant à 360° pour les enfants. Les informations suivantes peuvent vous aider à mieux comprendre le produit. Conforme à la norme R129/03 Taille de l’enfant Installation Instructions d’installation Sens contraire de la 40-105cms ≤18kg Isofix + jambe de force marche...
  • Page 70 AVERTISSEMENT 4. Gardez à l’esprit que les composants rigides et les pièces en plas- tique du système de retenue pour enfants doivent être placés de telle manière qu’ils ne puissent pas, dans les conditions normales d’utilisa- tion du véhicule, se coincer sous un siège mobile ou dans une porte du véhicule.
  • Page 71: Utilisation Du Siège Auto

    UTILISATION DU SIÈGE AUTO 5.1. Emplacement Connecteurs ISOFIX Conditions d’utilisation i-Size Ce siège auto peut être placé dans des véhicules conformes à la nor- me ECE R14. Ce siège auto est uniquement compatible avec le système ISOFIX. Correct / Adéquat Incorrect / Inadéquat Si un airbag frontal est activé, il est impossible d’installer le siège auto...
  • Page 72: Utilisation De La Boucle De Sécurité

    UTILISATION DU SIÈGE AUTO 5.2. Utilisation de la boucle de sécurité Rassemblez les deux languettes. Assurez-vous que le bon côté est orienté vers le haut. Accrochez les languettes avant de les insérer dans la boucle centrale. Vous devriez entendre un « clic ». Tirez le harnais pour le serrer et assurez-vous que la boucle est bien fixée.
  • Page 73 UTILISATION DU SIÈGE AUTO IMPORTANT! Vous devez régler l’appui-tête à la hauteur appropriée pour garantir une meilleure protection à l’enfant. Vous devez régler l’appui-tête de sorte que les sangles d’épaule soient à la même hauteur que les épaules de l’enfant. trop bas trop haut correct...
  • Page 74: Réglage Du Harnais

    UTILISATION DU SIÈGE AUTO 5.4. Réglage du harnais. A. Serrez le harnais de sécurité Tirez les sangles d’épaule pour serrer le harnais des hanches, puis tirez sur les sangles d’entrejambe pour serrer le harnais de sécurité. Serrez le harnais de sécurité autant que possible en évitant tout inconfort pour l’enfant.
  • Page 75: Rotation Du Siège Auto

    UTILISATION DU SIÈGE AUTO 5.5. Rotation du siège auto Soulevez le levier de rotation avec votre doigt, puis faites pivoter le siège auto à 360 degrés comme indiqué sur la figure (voir la figure a) IMPORTANT : vous devez à chaque fois remettre le levier de rotation en place.
  • Page 76: Inclinaison Du Siège Auto

    UTILISATION DU SIÈGE AUTO 5.6. Inclinaison du siège auto Soulevez le levier et tirez sur le siège auto (voir figure a), vous pou- vez alors le régler. Il peut être réglé dans 4 positions dans le sens de la marche (voir les figures 1, 2, 3 et 4 page suivante) Lorsque le siège auto est dans la quatrième position, tournez-le dans le sens contraire de la marche.
  • Page 77: Déverrouillage Du Harnais À 5 Points Et Préservation Des Accessoires

    UTILISATION DU SIÈGE AUTO Installation dans le Installation dans le sens de la marche sens contraire de la marche 40-105cm, ≤18kg 76-105 cm ,≤18 kg 0-3 años De 18 mois à 3 ans Cinquième position Première position Deuxième position Troisième position Quatrième position (couchée) Important : n’utilisez pas le siège auto dans le sens de la marche si l’enfant est âgé...
  • Page 78: Réglage De La Jambe De Force

    UTILISATION DU SIÈGE AUTO 5.8. Réglage de la jambe de force. Tirez au maximum sur la jambe de force. a) Appuyez sur le bouton de ré- glage de la jambe de force, tenez-la avec l’autre main et ajustez la lon- gueur.
  • Page 79: Retrait Du Coussin

    UTILISATION DU SIÈGE AUTO 5.9. Retrait du coussin supplémentaire Lorsque l’enfant mesure plus de 61 cm, retirez le coussin supplémen- taire. Figure 1 5.10. Retrait et installation du rembourrage 1. Retirez le harnais à 5 points. 2. Retirez le rembourrage du dossier et de l’assise. 3.
  • Page 80: Installation

    PLACEMENT 6.1. Installation dans le sens contraire de la marche à l’aide des attaches ISOFIX et de la jambe de support (40-105 cm) Placez le guide pour introduire l’ISOFIX aux deux points d’ancrage ISOFIX de votre véhicule. Si vous ne disposez pas d’un guide pour introduire l’ISOFIX, ignorez cette étape.
  • Page 81: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 6.2. Installation dans le sens de la marche à l’aide des attaches ISO- FIX et de la jambe de force (76-105 cm). Important : n’utilisez pas le siège auto dans le sens de la marche si l’enfant est âgé de moins de 15 mois. Placez le guide pour introduire l’ISOFIX aux deux points d’ancrage ISOFIX de votre véhicule.
  • Page 82: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Inspectez régulièrement le siège auto pour repérer toute pièce endommagée. Si vous trouvez une pièce endommagée, vous devez changer le siège auto. Gardez-le propre. Ne lubrifiez aucune partie du siège auto. Pour prolonger la durée de vie du produit, gardez-le propre et ne l’exposez pas à...
  • Page 83: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Longueur : 580 mm Largeur : 440 mm Hauteur : 620-820 mm 580mm 440mm...
  • Page 84 IMPORTÉ PAR: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 Fax 96 229 76 76 INNOVACIONESM S.COM...
  • Page 85 I S T R U Z I O N I D I M O N T A G G I O SEDIA PER BAMBINI VENICE REF. 1891 UNIVERSAL ECRS ISOFIX 40-105CM / 0-18KG TIPO DI PRODOTTO: IE70 IMPORTANTE!! SI PREGA DI SALVARE CORRETTAMENTE IL...
  • Page 86 IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMEN- TE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZA- RE IL PRODOTTO E CONSERVARLE PER CONSULTAZIONI FUTURE. Se non vengono rispettate le istruzioni, la sicurezza del bambino può essere in pericolo. ISTRUZIONI 1. Importante ....................87 2. Parti del seggiolino per auto ..............87 3.
  • Page 87: Importante

    IMPORTANTE NON UTILIZZARE IL SISTEMA DI RITENUTA PER BAMBINI (SEGGIOLI- NO PER AUTO PER BAMBINI) AL CONTRARIO DEL SENSO DI MARCIA SU SEDILI CON L’AIRBAG ANTERIORE ATTIVO. IMPORTANTE- NON UTILIZZARE IL SEGGIOLINO PER AUTO NEL SEN- SO DI MARCIA PRIMA SE IL BAMBINO NON HA COMPIUTO 15 MESI. Per quanto riguarda la categoria del Sistema di Ritenuta per bambi- ni i-Size (40-105 cm) Questo è...
  • Page 88 PARTI DEL SEGGIOLINO PER AUTO Asse ad angolo fisso Cavità per le istruzioni (le istruzioni si possono met- tere qui) Pulsante ISOFIX Braccioli gancio ISOFIX Pulsante di regolazione Piede di supporto Punto di fissaggio ISOFIX Manuale per introdurre ISOFIX (Se non si ha un ma- nuale per introdurre ISOFIX si salta questo punto, non è...
  • Page 89: Informazioni Sul Prodotto

    INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Questo prodotto è un seggiolino auto per bambini che può essere ruotato di 360º. Le seguenti informazioni possono aiutare a comprendere meglio il prodotto. Valutato e approvato dal regolamento CEE R129/03 Dimensioni del bambino Modo di installarlo Senso per installarlo Al contrario del senso di 40-105cms ≤18kg...
  • Page 90 PRECAUZIONI rimanere intrappolate in un sedile mobile o nella portiera del veicolo. 5. NON apportare modifiche o aggiungere nulla al seggiolino senza l’approvazione dell’Autorità Competente. È inoltre pericoloso non se- guire le istruzioni del produttore per l’installazione del seggiolino per auto.
  • Page 91: Come Utilizzare Il Seggiolino Per Auto

    COME UTILIZZARE IL SEGGIOLINO PER AUTO 5.1. Dove installarlo Ganci ISOFIX Quando si utilizza come I-size Questo seggiolino può essere collocato in veicoli dotati dei requisiti necessari per rispettare il regolamento CEE R14. Questo seggiolino può essere montato solo con ISOFIX. Corretto/ Adatto Scorretto/ Inadatto Non è...
  • Page 92: Come Utilizzare La Fibbia Dell'imbracatura

    COME UTILIZZARE IL SEGGIOLINO PER AUTO 5.2. Come utilizzare la fibbia dell’imbracatura Mettere insieme le due linguette. Assicurarsi che il lato giusto sia rivolto verso l’alto. Agganciare le linguette prima di inserirle nella fib- bia centrale, si dovrebbe sentire un forte click. Tirare l’imbracatura per assicurarsi che la fibbia sia inserita.
  • Page 93 COME UTILIZZARE IL SEGGIOLINO PER AUTO ¡IMPORTANTE! È necessario regolare il poggiatesta all’altezza corretta per garantire la migliore protezione del bambino sul seggiolino. È necessario regolare il poggiatesta in modo che le cinghie delle spa- lle siano alla stessa altezza delle spalle del bambino. troppo basso troppo alto corretto...
  • Page 94: Per Regolare La Lunghezza Dell'imbracatura Di Sicurezza

    COME UTILIZZARE IL SEGGIOLINO PER AUTO 5.4. Per regolare la lunghezza de- ll’imbracatura di sicurezza. A. Stringere l’imbracatura di sicurez- Tirare l’imbracatura delle spalle e l’imbracatura dei fianchi si stringe, quindi tirare la cinghia inguinale per stringere l’imbracatura di sicurezza. Stringere il più...
  • Page 95: Per Girare Il Seggiolino Per Auto

    COME UTILIZZARE IL SEGGIOLINO PER AUTO 5.5. Per girare il seggiolino per auto Sollevare la leva di rotazione con il dito, quindi ruotare il seggiolino per auto di 360 gradi come mostrato in figura (vedere figura a) IMPORTANTE: ogni volta si deve rimettere a posto la leva di rotazio- ne.
  • Page 96: Per Regolare L'angolazione Del Seggiolino Per Auto

    COME UTILIZZARE IL SEGGIOLINO PER AUTO 5.6. Per regolare l’angolazione del seggiolino per auto Sollevare la leva ed estrarre il seggiolino auto (vedere figura a), poi si può regolare il seggiolino auto. Può essere regolato su 4 posizioni nel senso di marcia (vedere figura a pagina 1,2,3,4) Quando il seggiolino è...
  • Page 97: Sori

    COME UTILIZZARE IL SEGGIOLINO PER AUTO Installazione al Installazione nel senso di marcia contrario del senso di marcia 40-105cm, ≤18kg 76-105 cm ,≤18 kg 0-3 anni Dai 18 mesi ai 3 anni Quinta posizione Prima posizione Seconda posizione Terza posizione Quarta posizione (sdraiato) Importante: non utilizzare nel senso di marcia fino a che il bambino non abbia 15 mesi...
  • Page 98: Per Regolare La Lunghezza Del Piede Di Supporto

    COME UTILIZZARE IL SEGGIOLINO PER AUTO 5.8. Per regolare la lunghezza del piede di supporto Estrarre il piede di supporto il più possibile. a) Premere il pulsante di regolazio- ne sul piede di supporto, mantenere il piede di supporto con l’altra mano e regolare la lunghezza dello stesso.
  • Page 99: Per Togliere Il Cuscino Extra

    COME UTILIZZARE IL SEGGIOLINO PER AUTO 5.9. Per togliere il cuscino extra Quando il bambino misura più di 61cm, togliere il cuscino extra. Figura 1 5.10. Per togliere e mettere la tappezzeria 1. Rimuovere l’imbracatura a 5 punti 2. Rimuovere la tappezzeria dallo schienale e dalla base. 3.
  • Page 100: Per Metterlo

    PER INSTALLARLO 6.1. Per posizionarlo al contrario del senso di marcia con ISOFIX e piede di supporto (40-105 cm) Usare il manuale per introdurre ISOFIX nei due punti del fissaggio ISOFIX del veicolo. Se non ci sono manuali per introdurre ISOFIX, ignorare questo passa- ggio.
  • Page 101: Per Installarlo Nel Senso Di Marcia Con Isofix E Piede Di Supporto (76-105Cm)

    MANTENIMIENTO 6.2. Per installarlo nel senso di marcia con ISOFIX e piede di su- pporto (76-105 cm) IMPORTANTE: non utilizzare nel senso di marcia fino a quando il bambino non abbia 15 mesi o più. Usare il manuale per introdurre ISOFIX nei due punti del fissaggio ISOFIX del veicolo Se non ci sono manuali per introdurre ISOFIX, ignorare questo passa- ggio.
  • Page 102: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE Controllare periodicamente il sedile dell’auto per verificare che non vi siano parti danneggiate o usurate. Se si trovano delle parti danne- ggiate, bisogna sostituire il seggiolino. Tenerlo pulito. Non lubrificare nessuna delle parti del seggiolino. Per prolungare la vita del prodotto, mantenerlo pulito e non lasciarlo al sole per lunghi periodi di tempo.
  • Page 103: Principali Parametri Tecnici

    PRINCIPALI PARAMETRI TECNICI Lunghezza: 580 mm Larghezza :440 mm Altezza: 620-820 mm 580mm 440mm...
  • Page 104 IMPORTATO DA: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 Fax 96 229 76 76 INNOVACIONESM S.COM...

This manual is also suitable for:

1891

Table of Contents