Suntek SLM4521SP Operator's Manual
Suntek SLM4521SP Operator's Manual

Suntek SLM4521SP Operator's Manual

Cordless self-propelled lawn mower

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
Cordless Self-Propelled Lawn Mower
Akku-Rasenmäher mit Eigenantrieb
Tosaerba semovente a batteria
Cortacésped inalámbrico autopropulsado
Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier
EN
08
DE
28
FR
51
IT
74
ES
97
NL 120
CS 143

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SLM4521SP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Suntek SLM4521SP

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL Cordless Self-Propelled Lawn Mower Akku-Rasenmäher mit Eigenantrieb Tosaerba semovente a batteria Cortacésped inalámbrico autopropulsado Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier NL 120 CS 143...
  • Page 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Page 3 14. Rear Wheel 8. LED Light 15. Front Wheel 16. Mulching Insert 17. Side Discharge Chute Smart Display View Self-propel ON/OFF Button Self-propelled LED Light Button Speed Button Control Panel Safety Button Blade Mode Select Button Cordless Lawn Mower SLM4521SP...
  • Page 4 Cordless Lawn Mower SLM4521SP...
  • Page 5 Switch Lever Cordless Lawn Mower SLM4521SP...
  • Page 6 O-2 O-3 Cordless Lawn Mower SLM4521SP...
  • Page 7 Cordless Lawn Mower SLM4521SP...
  • Page 8: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety Instructions…………………………………………………………………………………09 Symbol Explanation……………………………………………………………………………… 12 Packing List……………………………………………………………………………………… 16 Component List ………………………………………………………………………………… 16 Assembly…………………………………………………………………………………………… 16 Operation…………………………………………………………………………………………… … 18 Maintenance……………………………………………………………………………………… 20 Troubleshooting…………………………………………………………………………………… 22 Warranty…………………………………………………………………………………………… 24 CE…………………………………………………………………………………………………27 Cordless Lawn Mower SLM4521SP...
  • Page 9: Safety Instructions

    Water entering a parts. power tool will increase the risk of electric g) If devices are provided for the d) Do not abuse the cord. Never use connection of dust extraction and the cord for carrying, pulling or Cordless Lawn Mower SLM4521SP...
  • Page 10: Lawnmower Safety Warnings

    Do not operate the lawnmower when barefoot or wearing open sandals. This reduces Charging improperly or at temperatures i) While operating the lawnmower, always wear long trousers. Exposed Cordless Lawn Mower SLM4521SP...
  • Page 11: Battery Charger Safety

    SAFETY WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product. to charge SUNTEK replacement batteries only. • Risk of electrical shock or short circuit. Do not put objects into the air slots of the Cordless Lawn Mower...
  • Page 12: Symbol Explanation

    Do not stare at operating lamp WARNING – Disconnect battery before maintenance Noise emission to the environment label as per EU and UK directives and regulations, and New South Wales legislation “Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017”. Cordless Lawn Mower SLM4521SP...
  • Page 13 KEEP HANDS AND FEET AWAY away from rotating parts. is in its proper place. DANGER — Keep DANGER — Thrown Debris control up Button LED Light Button Direct Current Type or a characteristic of current WARNING: Cordless Lawn Mower SLM4521SP...
  • Page 14: Specifications

    SPECIFICATIONS TYPE: SLM4521SP SLM4521SP.1 SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 SLM4521SP.9 Model Number SLM4521SP SLM4521SP.1 SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 SLM4521SP.9 Voltage Max* 25mm 35mm Cutting-Height 45mm Setting 55mm 65mm 75mm Cutting capacity 51cm Grass Bag Volume Mower Weight (Without Battery 28kg Pack, Mulching Insert) Charging Time...
  • Page 15: Noise/Vibration Information

    NOISE/VIBRATION INFORMATION preliminary assessment of exposure. WARNING managed. WARNING Intended Use Cordless Lawn Mower SLM4521SP...
  • Page 16: Packing List

    ACCESSORIES Model Number SLM4521SP SLM4521SP.1 SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 Lawn Mower Mulching Insert Safety Key Operator’s Manual Charger (SCH4801) Battery Pack (SBA4801) Charger (SCH4401) Battery Pack (SBA4401) 14. REAR WHEEL COMPONENT LIST 15. FRONT WHEEL 16. MULCHING INSERT SELF - PROPEL ON/OFF BUTTON 17.
  • Page 17 OPERATING POSITION, MIDDLE OPERATING To Attach/Remove the Side Discharge Chute (Fig. G) POSITION. STORAGE POSITION. insert it into the slot. insert it into the mower. Check to ensure that C-1 Upper Operating Position chute. C-3 Lower Operating Position Cordless Lawn Mower SLM4521SP...
  • Page 18: Operation

    SYSTEM (Fig. M-N) mower, because the operation of any lawn mower can result in foreign objects being thrown self-propel system, release the self-propel switch WARNING: Do not use the mower in the rain. Cordless Lawn Mower SLM4521SP...
  • Page 19: Led Headlights

    Check the sharpness of the into place • Verify that the lawn is free of stones, sticks, • Light on: motor error, motor Handle Error others. operation position WARNING: the mower if you strike a foreign object. Cordless Lawn Mower SLM4521SP...
  • Page 20: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: before cleaning or performing any maintenance WARNING: SUNTEK replacement parts, for any other CLEANING THE MOWER WARNING: hot months. transporting the mower. MULCHING TIPS WARNING: Inspect the area where • • Set the mower to the highest cutting height REMOVING/INSTALLING THE BLADE growth.
  • Page 21: Environmental Protection

    Use proper eye protection WARNING: If the mower is tipping WARNING: NOTICE: ENVIRONMENTAL PROTECTION cleanly or mulch properly. Only for EC countries: for inspection. correct manner. SHARPING FREQUENCY WHEN SHARPENING THE BLADE: • • angle. • Cordless Lawn Mower SLM4521SP...
  • Page 22: Troubleshooting

    • • Short running time of the mower with • • Wet grass clippings are sticking to mowing. • • not mulch properly The mower is set to cut too much grass at once. cutting-height setting. Cordless Lawn Mower SLM4521SP...
  • Page 23 • The mower is set to cut too much • grass at once. cutting-height setting. • • knob cannot be • pull back when the • The wheels are temporarily The motor works • • grass Cordless Lawn Mower SLM4521SP...
  • Page 24: Warranty

    SUNTEK OUTDOOR POWER EQUIPMENT LIMTED WARRANTY repairment or replacement. SUNTEK WARRANTY PERIOD Home and Personal Use: Tool Batteries & Chargers Accessories Professional and commercial use: Tool Batteries, and chargers Accessories or contact WARRANTY CLAIMS Cordless Lawn Mower SLM4521SP...
  • Page 25 AFTER SALES SERVICE AND APPLICATION SERVICE If you bought your product in a store: case, the repairer will refuse the machine. If you bought your product Online: case, the repairer will refuse the machine. nameplate (serial number) LIMITED WARRANTY SERVICE TERMS Cordless Lawn Mower SLM4521SP...
  • Page 26 • Maintain case • Replacement of consumables parts country to country. GmbH GmbH Blindeisenweg 27,41468 Neuss, Germany Cordless Lawn Mower SLM4521SP...
  • Page 27: Declaration Of Conformity

    41468 Neuss, Germany Blindeisenweg 27 41468 Neuss, Germany Description: Battery-powered lawn mower Type: SLM4521SP SLM4521SP.1 SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 Haijun Mei SLM4521SP.9 (LM- designation of machinery, representative of Lawn Mower) Cutting grass Serial number: A002161700000100 201100, China Machinery Directive 2006/42/EC EMC Directive 2014/30/EU...
  • Page 28 6. Hinterer Griff 13. Hebel zur Winkeleinstellung 7. Akkufachabdeckung 14. Hinterrad 8. LED-Leuchte 15. Vorderrad 16. Mulcheinsatz 17. Seitenauswurfschacht Smart-Display EIN-/AUS-Taste für Eigenantrieb Geschwindigkeitstaste Taste für LED-Leuchte für Eigenantrieb Bedienfeld Sicherheitstaste Taste zur Auswahl des Messermodus Akku-Rasenmäher mit Eigenantrieb SLM4521SP...
  • Page 29 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise.....................30 Symbolerklärung........................34 Packliste..........................38 Bauteilliste .......................... 38 Montage..........................38 Betrieb........................40 Wartung………………………………………………………………………………..…...43 Garantie..........................47 CE……………………………..................50 Akku-Rasenmäher mit Eigenantrieb SLM4521SP...
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    Alkohol oder Medikamenten stehen. a) Der Stecker des Elektrowerkzeugs Ein Moment der Unachtsamkeit bei der muss in die Steckdose passen. Bedienung von Elektrowerkzeugen kann zu Verändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Weise. Verwenden b) Persönliche Schutzausrüstung Akku-Rasenmäher mit Eigenantrieb SLM4521SP...
  • Page 31 Anweisungen angegebenen Sie unaufmerksam werden und die Temperaturbereichs. Unsachgemäßes Grundsätze der Werkzeugsicherheit ignorieren. Eine unachtsame Handlung außerhalb des angegebenen Bereichs kann im Bruchteil einer Sekunde zu kann den AKKU beschädigen und die Akku-Rasenmäher mit Eigenantrieb SLM4521SP...
  • Page 32 Bewegung sind. Grasfangsack kann das Risiko von f) Halten Sie die Schutzvorrichtungen o) Wenn Sie eingeklemmtes Material an ihrem Platz. Die entfernen oder den Rasenmäher Schutzvorrichtungen müssen reinigen, vergewissern Sie funktionstüchtig und sich, dass alle Ein/Aus-Schalter Akku-Rasenmäher mit Eigenantrieb SLM4521SP...
  • Page 33 Wenn Sie eingeklemmtes Material entfernen oder den Rasenmäher reinigen, vergewissern Sie sich, dass alle Ein-/Aus-Schalter ausgeschaltet sind, und die Sperrvorrichtung entfernt (oder aktiviert wurde) wurde. Unerwarteter Betrieb des SICHERHEIT DES AKKULADEGERÄTS WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Produkt verwenden. Akku-Rasenmäher mit Eigenantrieb SLM4521SP...
  • Page 34: Symbolerklärung

    Lesen und Verstehen Verwendung dieses Produkts lesen und verstehen, Benutzerhandbuch um die Verletzungsgefahr zu verringern. Li-Ionen-Akku, Akku muss recycelt werden Li-Ion Nicht direkt und lange in die Betriebsleuchte blicken WARNUNG – Vor Wartungsmaßnahmen den Akku trennen Akku-Rasenmäher mit Eigenantrieb SLM4521SP...
  • Page 35 Sie eine Schutzbrille. Eigenantrieb, Taste zur Eigenantrieb, Taste zur Akku-Rasenmäher mit Eigenantrieb SLM4521SP...
  • Page 36: Spezifikationen

    Gleichstrom Drehzahl, ohne Last Drehzahl WARNUNG: SPEZIFIKATIONEN TYP: SLM4521SP, SLM4521SP.1, SLM4521SP.2, SLM4521SP.3, SLM4521SP.9 Modellnummer SLM4521SP SLM4521SP.1 SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 SLM4521SP.9 Spannung 40 V max.* 1–6 Stufen 25 mm 35 mm 45 mm 55 mm 65 mm 75 mm Schnittkapazität 51 cm...
  • Page 37 INFORMATIONEN ZU LÄRM/VIBRATIONEN Gemessener Schallleistungspegel Garantierter Schallleistungspegel WARNUNG ist. Dieses Werkzeug kann ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom verursachen, wenn es nicht angemessen gehandhabt wird. WARNUNG Bestimmungsgemäßer Gebrauch Akku-Rasenmäher mit Eigenantrieb SLM4521SP...
  • Page 38: Packliste

    ZUBEHÖR Modellnummer SLM4521SP SLM4521SP.1 SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 Rasenmäher Grasfangsack mit Rahmen Mulcheinsatz Seitenauswurfschacht Akkupack (SBA4801) Akkupack (SBA4401) BAUTEILELISTE 15. VORDERRAD EIN - /AUS - TASTE FÜR EIGENANTRIEB 16. MULCHEINSATZ ANTRIEBSBÜGEL ( SCHALTHEBEL ) 17. SEITENAUSWURFSCHACHT 18. HINTERE SCHUTZKLAPPE ( ABB. F )
  • Page 39 Betriebsposition. GRASFANGSACK MONTIEREN (Abb. A1–A2) Gelenkstange ein. Rahmen. entfernen. unteren Clip am Rahmen. HINWEIS: KLAPPBAREN GRIFF EINSTELLEN (Abb. Mulcheinsatz befestigen bzw. entfernen B–D) (Abb. F) WARNUNG: er sicher sitzt. VERRIEGELTEN LAGERPOSITION ausgeliefert. zu entfernen. anliegt. HINWEIS: Akku-Rasenmäher mit Eigenantrieb SLM4521SP...
  • Page 40: Betrieb

    Tragen Sie immer eine BETRIEB EINSTELLUNG DER SCHNITTHÖHE (Abb. H) WARNUNG: WARNUNG: Rasenmäher nicht bei Regen. WARNUNG Grases. HINWEIS: WARNUNG: kommen. • SICHERHEITSSCHLÜSSEL (Abb. I) • AKKUPACK EINSETZEN/ENTFERNEN GEFAHR: (Abb. I) VOR DEM ERSTEN EINSATZ AUFLADEN. Akku-Rasenmäher mit Eigenantrieb SLM4521SP...
  • Page 41: Led-Scheinwerfer

    Der Rasenmäher ist mit einem Eigenantrieb Motorfehler richtig installiert, bitte erneut Messerrotation. korrekt einsetzen DEN SCHALTER • Leuchtet: Motorfehler, Akkufehler Griff-Fehler siehe Abb. J HINWEIS: Es kann es einfacher sein, um ein Überhitzung von Akku oder Motor-PCM ist. Akku-Rasenmäher mit Eigenantrieb SLM4521SP...
  • Page 42 • Das Symbol leuchtet, eingeschaltet ist • Das Symbol erlischt, ausgeschaltet ist RASENMÄHER- ÜBERLASTUNGSSCHUTZ Der Rasenmäher hat einen eingebauten MULCHING-TIPPS WARNUNG: SCHUTZ DES AKKUS VOR HOHEN TEMPERATUREN • langsamer abgeleitet. Die Schutzschaltung • • erneut. MÄH-TIPPS HINWEIS: • Akku-Rasenmäher mit Eigenantrieb SLM4521SP...
  • Page 43: Wartung

    O-2 Messer RASENMÄHER REINIGEN O-4 Schraube WARNUNG: HINWEIS: MESSER SCHÄRFEN WARNUNG: mit einem feuchten Tuch sauber. WARNUNG: Tragen Sie einen geeigneten Augenschutz MESSER ENTFERNEN/EINSETZEN (Abb. O–Q) einsetzen. WARNUNG: WARNUNG: Ein abgenutztes, rissiges • Messer entfernen HINWEIS: Akku-Rasenmäher mit Eigenantrieb SLM4521SP...
  • Page 44: Messer Schärfen

    UMWELTSCHUTZ FREQUENZ DES MESSERSCHÄRFENS Nur für EU-Länder: einer Mähsaison MESSER SCHÄRFEN: • ausgewuchtet ist. • schärfen. • RASENMÄHER LAGERN (Abb. R–S) • Steinsalz. • • • • • wie in Abb. S gezeigt. Vergewissern Sie sich, Akku-Rasenmäher mit Eigenantrieb SLM4521SP...
  • Page 45: Fehlerbehebung

    • Das Messer ist falsch montiert. MESSER ENTFERNEN/ EINSETZEN • Kurze Betriebszeit • mitgelieferten Akku Laufzeit bezieht sich auf eine leichte Belastung. • • Rasenmäher mulcht • Der Rasenmäher ist so eingestellt, nicht richtig • mäht. Akku-Rasenmäher mit Eigenantrieb SLM4521SP...
  • Page 46 Der Rasenmäher ist so eingestellt, • mäht. • Verriegelungsknopf • kann nicht Verriegelungsknopf betätigen. Der Rasenmäher lässt sich • nur schwer • blockiert. Eigenantrieb ausgeschaltet ist Der Motor • • funktioniert, Die Messerschraube ist nicht mit angezogen nicht Akku-Rasenmäher mit Eigenantrieb SLM4521SP...
  • Page 47: Garantie

    EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR SUNTEK OUTDOOR-MOTORGERÄTE SUNTEK GARANTIEZEIT Privater und persönlicher Einsatz: Gerät Akkus und Ladegeräte Zubehör Professionelle und kommerzielle Nutzung: Gerät Akkus und Ladegeräte Zubehör GARANTIEANSPRÜCHE Geschäft. anrufen, um Ihre Anfrage zu beschleunigen. Akku-Rasenmäher mit Eigenantrieb SLM4521SP...
  • Page 48 Sie ERSATZTEILE SUCHEN UND BESTELLEN • Beschreiben Sie Ihr Problem. KUNDENDIENST UND ANWENDUNGSSERVICE Wenn Sie Ihr Produkt in einem Geschäft gekauft haben: Wenn Sie Ihr Produkt online gekauft haben: swap-europe.com stellen BEGRENZTE GARANTIE SERVICEBEDINGUNGEN Einschränkungen. Akku-Rasenmäher mit Eigenantrieb SLM4521SP...
  • Page 49 Fälle: Reinigungsmittel. beschrieben ist. Wartung Die Garantie erstreckt sich nicht auf Ihre täglichen Wartungsarbeiten, umfasst zum Beispiel, ist aber nicht beschränkt auf GmbH GmbH Blindeisenweg 27,41468 Neuss, Germany Akku-Rasenmäher mit Eigenantrieb SLM4521SP...
  • Page 50 Anschrift: SUNTEK GmbH Wir, Blindeisenweg 27 SUNTEK GmbH 41468 Neuss, Germany Blindeisenweg 27 41468 Neuss, Germany Beschreibung: Akku-Rasenmäher 03.11.2023 Typ: SLM4521SP SLM4521SP.1 Haijun Mei SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 SLM4521SP.9 (LM-Bezeichnung von Geräten, repräsentativ für Rasenmäher) Rasen mähen Seriennummer: A002161700000100 201100, China Maschinenrichtlinie 2006/42/EG EMV-Richtlinie 2014/30/EU Lärmschutzrichtlinie: 2000/14/EG, ergänzt...
  • Page 51 1. Bouton MARCHE/ARRÊT du mode auto-tracté 2. Barre de commande (Levier interrupteur) 15. Roue avant Bouton MARCHE/ARRÊT du mode auto-tracté Bouton de vitesse auto-tractée Bouton de sécurité Panneau de commande...
  • Page 52 SOMMAIRE …………………………………………………………………………57 ……………………………………………………………………………………… 59 Assemblage………………………………………………………………………………………62 Entretien...………………………………………………………………………………………… 66 ...……………………………………………………………………………………… 68 Garantie…………………………………………………………………………………………… 70 CE……………………………..………………………………………………………………73...
  • Page 53: Sécurité De La Zone De Travail

    CONSIGNES DE la terre. SÉCURITÉ prises adaptées réduiront le risque de choc des surfaces mises à la terre telles AVERTISSEMENTS cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DE à la pluie ou à l'humidité. Tout contact d'un outil électrique avec l'eau augmente le L'OUTIL ÉLEC- d) Prenez soin du cordon...
  • Page 54 un casque de sécurité ou une protection de BATTERIE peut constituer un risque de c) Empêchez tout démarrage de BATTERIE, tenez-le éloigné des commutateur est en position d'arrêt avant de connecter l'outil à une des trombones, des pièces, des source d'alimentation et/ ou un clés, des clous ou autres petits bloc de batterie, de soulever l'outil ou de le transporter.
  • Page 55 AVERTISSEMENTS N'utilisez pas la tondeuse sur une pelouse mouillée. Travaillez en DE SÉCURITÉ DE LA le risque de glissade et de chute, qui peut TONDEUSE k) N'utilisez pas la tondeuse sur des a) N'utilisez pas la tondeuse en cas dévers trop importants. Cela réduit le risque de perte de contrôle, de glissade et en pente, gardez toujours un bon là...
  • Page 56 circonstances, ce champ peut perturber sous sous tension. • Ne jamais permettre aux enfants...
  • Page 57: Explication Des Symboles

    Manuel de l'opérateur d'utiliser ce produit. Batterie Li-Ion : la batterie doit être recyclée Li-Ion Ne pas regarder dans la lampe directement AVERTISSEMENT – Débranchez la batterie avant les travaux d'entretien SLM4521SP...
  • Page 58 résistant à la pluie DANGER KEEP HANDS AND FEET AWAY DANGER — Éloigner les mains DANGER — Personne ne...
  • Page 59: Spécifications

    Courant continu Tours par minute AVERTISSEMENT : SPÉCIFICATIONS TYPE : SLM4521SP SLM4521SP.1 SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 SLM4521SP.9 Numéro de modèle SLM4521SP SLM4521SP.1 SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 SLM4521SP.9 Tension 40 V Max* 25 mm 35 mm 45 mm 55 mm 65 mm 75 mm 51 cm...
  • Page 60 INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT/AUX VIBRATIONS outils. AVERTISSEMENT utilisation n'est pas correctement maîtrisée. AVERTISSEMENT Utilisation conforme...
  • Page 61: Liste Des Composants

    ACCESSOIRES Numéro de modèle SLM4521SP SLM4521SP.1 SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 Chargeur (SCH4801) (SBA4801) Chargeur (SCH4401) (SBA4401) accessoires. LISTE DES 11. BAC DE RAMASSAGE D'HERBE COMPOSANTS 12. CLAPET D'ÉJECTION ARRIÈRE BOUTON MARCHE/ARRÊT DU 13. LEVIER DE RÉGLAGE D'ANGLE MODE AUTO - TRACTÉ 14. ROUE ARRIÈRE...
  • Page 62 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : VERROUILLÉE. AVERTISSEMENT : DÉBALLAGE FIXER/RETIRER LES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT : carton, puis sortez soigneusement la tourner. REMARQUE : d'herbe (Fig. E) ASSEMBLER LE BAC DE RAMASSAGE D'HERBE (Fig. A1-A2) REMARQUE : (Fig. F) RÉGLER LA POIGNÉE PLIABLE (Fig. B-D) AVERTISSEMENT : HAUTE, POSITION DE TRAVAIL...
  • Page 63 AVERTISSEMENT : latérale (Fig. G) • Pour retirer REMARQUE : DÉMARRER/ARRÊTER LA TONDEUSE (Fig. I-L) AVERTISSEMENT : Portez FONCTIONNEMENT RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE (Fig. AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Tenez les AVERTISSEMENT REMARQUE : AVERTISSEMENT : La lame • CLÉ DE SÉCURITÉ (Fig. I) •...
  • Page 64 PHARES LED REMARQUE : batterie. • INDICATEUR D'ÉTAT DE LA TONDEUSE RÉGLER LA POIGNÉE PLIABLE. • LA TONDEUSE (Fig. N) Pour démarrer (Fig. J-K) Hauteur de coupe sélectionnée Niveau de la batterie Le premier Pour arrêter (Fig. L) interrupteur. est trop faible pour continuer interrupteur.
  • Page 65 Éclairage LED PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES DE LA TONDEUSE pelouse. CONSEILS SUR LE MULCHING AVERTISSEMENT : Inspectez la PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE DE LA BATTERIE • • • CONSEILS SUR LA TONTE REMARQUE : • facilement et ne pas surcharger le moteur AVERTISSEMENT :...
  • Page 66: Entretien

    VEILLEZ TOUJOURS À CE QUE LA LAME SOIT AIGUISÉE. ENTRETIEN et retirer le boulon. AVERTISSEMENT : • Pour installer la lame Retirez AVERTISSEMENT : Utilisez O-1 Ventilateur O-2 Lame NETTOYER LA TONDEUSE AVERTISSEMENT : Retirez O-4 Boulon REMARQUE : AFFÛTER LA LAME AVERTISSEMENT : RETIRER/INSTALLER LA LAME (Fig.
  • Page 67 PROTECTION D’ORDRE ENVIRONNEMENTAL FRÉQUENCE D'AFFÛTAGE Seulement pour les pays de l’Union Européenne: LORS DE L'AFFÛTAGE DE LA LAME : • • • RANGER LA TONDEUSE (Fig. R-S) • • • • plat. • • AVERTISSEMENT : Si la...
  • Page 68: Dépannage

    DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : PROBLÈME CAUSE SOLUTION • • • • FIXER/RETIRER LE • BLOC DE BATTERIE) • orange). PROTECTION CONTRE • LA SURCHAUFFE DE LA BATTERIE) maximale ou les pinces ne sont • • • • • bouger librement. • •...
  • Page 69 • ralentissez le rythme. • • • • • tonte 60 °C. • • • • • • respectant la section AFFÛTER LA LAME . • • Remplacez la lame. • • • • • • • Poussez simplement la •...
  • Page 70 GARANTIE LIMITÉE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES D’EXTÉRIEUR SUNTEK PÉRIODE DE GARANTIE SUNTEK Outil Batteries et chargeurs Accessoires Utilisation commerciale et professionnelle : Outil Batteries et chargeurs Accessoires ou contactez RÉCLAMATIONS SOUS GARANTIE...
  • Page 71 Partenaire de Coordonnées de contact Pays service DE, AT, CH SWAP-Europe +4932221853206 SWAP-Europe +33970753030 Espagne, Portugal SWAP-Europe +33970753030 Tel.: +39 0522 487011 Italie SPERONI SPA ou contactez TROUVER ET COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE SERVICE APRÈS-VENTE ET SERVICE D’APPLICATION Si vous avez acheté votre produit en magasin : Si vous avez acheté...
  • Page 72 agressifs. Cas d’entretien GmbH GmbH Blindeisenweg 27,41468 Neuss, Germany...
  • Page 73: Déclaration De Conformité

    41468 Neuss, Germany Blindeisenweg 27 41468 Neuss, Germany Description : sur batterie Haijun Mei SLM4521SP SLM4521SP.1 SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 SLM4521SP.9 (LM- désignation des machines, représentatif des tondeuses à gazon) 201100, Chine Tonte du gazon A002161700000100 Directive sur les machines 2006/42/EC Directive CEM 2014/30/EU 2000/14/EC amendée...
  • Page 74 14. Ruota posteriore 8. Luce LED 15. Ruota anteriore 16. Inserto per pacciamatura Visualizzazione del display smart Pulsante ON/OFF dell'autopropulsione Pulsante luce LED Pulsante di sicurezza Pulsante di selezione della modalità lama Tosaerba semovente a batteria SLM4521SP...
  • Page 75 INDICE DEI CONTENUTI Elenco componenti………………………………………………………………………………84 Montaggio…………………………………………………………………………………………85 Manutenzione……………………………………………………………………………………89 Garanzia…………………………………………………………………………………………… 93 CE……………………………..………………………………………………………………96 Tosaerba semovente a batteria SLM4521SP...
  • Page 76 Non utilizzare l'utensile. Trasportare gli utensili elettrici adattatori con utensili elettrici Tosaerba semovente a batteria SLM4521SP...
  • Page 77 In questo modo si riduce il rischio da un terminale all'altro. Mettere in cortocircuito i terminali della BATTERIA può b) Ispezionare accuratamente l'area Tosaerba semovente a batteria SLM4521SP...
  • Page 78: Sicurezza Del Caricabatterie

    Non utilizzare il tosaerba su pendii troppo ripidi. In tal modo si riduce il rischio di perdere il controllo, di scivolare e Quando si lavora su pendii, assicurarsi sempre di avere un buon appoggio, lavorare sempre lungo la Tosaerba semovente a batteria SLM4521SP...
  • Page 79 • Non caricare batterie non ricaricabili nel caricabatterie. Tosaerba semovente a batteria SLM4521SP...
  • Page 80: Spiegazione Dei Simboli

    Manuale dell'operatore utilizzare questo prodotto. Batteria agli ioni di litio, la batteria deve essere riciclata. Li-Ion Non fissare la lampada in funzionamento AVVERTENZA - Scollegare la batteria prima della manutenzione Tosaerba semovente a batteria SLM4521SP...
  • Page 81 2017". resistente alla pioggia PERICOLO — Tenere mani PERICOLO - Tenere lontani gli astanti PERICOLO — Detriti scagliati Pulsante luce LED Tosaerba semovente a batteria SLM4521SP...
  • Page 82 Giri al minuto AVVERTENZA: SPECIFICHE TIPO: SLM4521SP SLM4521SP.1 SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 SLM4521SP.9 Numero di modello SLM4521SP SLM4521SP.1 SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 SLM4521SP.9 Tensione Max* 25 mm 35 mm Impostazioni altezza 45 mm 55 mm 65 mm 75 mm 51 cm 70 L (senza batteria, inserto...
  • Page 83 INFORMAZIONI SU RUMORE/VIBRAZIONI altro. AVVERTENZA Questo utensile può causare la sindrome da vibrazioni mano-braccio se il suo utilizzo non è gestito in modo adeguato. AVVERTENZA necessario). Uso conforme alle norme triturazione ecc. Tosaerba semovente a batteria SLM4521SP...
  • Page 84: Elenco Componenti

    ACCESSORI Numero di modello SLM4521SP SLM4521SP.1 SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 Tosaerba con telaio Inserto per pacciamatura Caricabatterie (SCH4801) Pacco batteria (SBA4801) Caricabatterie (SCH4401) Pacco batteria (SBA4401) ELENCO SPORTELLO DI SCARICO COMPONENTI POSTERIORE LEVA DI REGOLAZIONE DELL'ANGOLO PULSANTE ON/OFF DELL'AUTOPROPULSIONE 14. RUOTA POSTERIORE...
  • Page 85: Montaggio

    MONTAGGIO AVVERTENZA: sotto: AVVERTENZA: C-1 Posizione superiore tosaerba SUNTEK, compresi, ma non solo, C-3 Posizione inferiore MONTAGGIO/SMONTAGGIO DEGLI ACCESSORI AVVERTENZA: garanzia. DISIMBALLAGGIO COMUNICAZIONE: Montare gli accessori sul • Assicurarsi che tutti gli articoli elencati nella Per montare/rimuovere il sacco dell'erba (Fig.
  • Page 86: Funzionamento

    Le lame rotanti possono MONTAGGIO/SMONTAGGIO DEL PACCO BATTERIA (Fig. I) CARICARE PRIMA DEL PRIMO si esegue la manutenzione, si trasporta, si UTILIZZO. ATTENZIONE: schermo smart, AVVERTENZA: COMUNICAZIONE: metterlo in funzione se alcune parti sono rotte o Tosaerba semovente a batteria SLM4521SP...
  • Page 87 Errore dell'impugnatura completamente estesa e COMUNICAZIONE: Surriscaldamento della intorno a un oggetto, come un albero o una batteria o del PCM del motore AVVERTENZA: Bassa temperatura della batteria o del PCM del motore FARI A LED Tosaerba semovente a batteria SLM4521SP...
  • Page 88 • PROTEZIONE DELLA BATTERIA DALLE ALTE TEMPERATURE • • CONSIGLI PER LA FALCIATURA • COMUNICAZIONE: tagliare. • AVVERTENZA: Arrestare il motore ASSICURARSI SEMPRE CHE LA LAMA SIA estraneo. Ispezionare accuratamente il tosaerba AFFILATA. Tosaerba semovente a batteria SLM4521SP...
  • Page 89: Manutenzione

    Una lama usurata, tosaerba. Ispezionare regolarmente la lama e non • Per rimuovere la lama utilizzare il tosaerba con una lama usurata o COMUNICAZIONE: Se il bullone ruota con COMUNICAZIONE: Per ottenere le migliori bullone. Tosaerba semovente a batteria SLM4521SP...
  • Page 90: Protezione Dell'ambiente

    PROTEZIONE DELL’AMBIENTE assistenza autorizzato SUNTEK per un controllo. Solo per i Paesi della CE: FREQUENZA DI AFFILATURA normali. La sabbia fa sì che la lama riutilizzazione ecolo-gica. AFFILATURA DELLA LAMA: • Assicurarsi che la lama rimanga bilanciata. • • CONSERVAZIONE DEL TOSAERBA (Fig.
  • Page 91: Risoluzione Dei Problemi

    • funzionamento. • • • Il tosaerba taglia in • • impostata correttamente. la sezione RIMOZIONE/ • INSTALLAZIONE DELLA LAMA • • • • Il tosaerba non esegue correttamente la • • pacciamatura taglio superiore. Tosaerba semovente a batteria SLM4521SP...
  • Page 92 Contattare il centro assistenza. • taglio superiore. • bloccaggio • completamente estese. chiuso in posizione • Semplicemente spingere • Le ruote sono temporaneamente bloccate. • Il motore funziona • ma la lama non serrato alla coppia richiesta Tosaerba semovente a batteria SLM4521SP...
  • Page 93: Garanzia

    GARANZIA LIMITATA SUNTEK SULLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE PER ESTERNI riparazione o la sostituzione in garanzia. PERIODO DI GARANZIA SUNTEK Uso domestico e personale: Utensile Batterie e caricabatterie Accessori Uso professionale e commerciale: Utensile Batterie, e caricabatterie Accessori contattare RECLAMI IN GARANZIA...
  • Page 94 DE, AT, CH SWAP-Europe (Deutsch) +4932221853206 SWAP-Europe +33970753030 Spain, Portugal SWAP-Europe +33970753030 Tel.: +39 0522 487011 Italia SPERONI SPA contattare TROVARE E ORDINARE RICAMBI • Registrarsi o creare un account. SERVIZIO POST-VENDITA E SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA Tosaerba semovente a batteria SLM4521SP...
  • Page 95 TERMINI DEL SERVIZIO DI GARANZIA LIMITATA seguenti casi: non autorizzate. alterato o ritirato. Manutenzione sono limitate a • Guasti agli accessori GmbH europeo. GmbH Blindeisenweg 27,41468 Neuss, Germany Tosaerba semovente a batteria SLM4521SP...
  • Page 96: Dichiarazione Di Conformità

    41468 Neuss, Germany Blindeisenweg 27 41468 Neuss, Germany Descrizione: Tosaerba alimentato a batteria Haijun Mei Tipo: SLM4521SP SLM4521SP.1 SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 SLM4521SP.9 (LM- designazione del macchinario, rappresentativo del tosaerba) 201100, Cina Taglio dell’erba A002161700000100 Direttiva Macchinario 2006/42/CE Direttiva EMC 2014/30/UE dalla 2005/88/CE EN 62841-1, EN 62841-4-3;...
  • Page 97 9. Empuñadura 14. Rueda trasera 8. Luz LED Vista de la pantalla inteligente Botón de luz LED Botón de seguridad Botón de selección de modo de hoja Cortacésped inalámbrico autopropulsado SLM4521SP...
  • Page 98 ÍNDICE Montaje…………………………………………………………………………………………108 Mantenimiento…………………………………………………………………………………112 CE…………………………………………………………………………………………………119 Cortacésped inalámbrico autopropulsado SLM4521SP...
  • Page 99 2) Seguridad eléctrica a) El enchufe de la herramienta Se debe llevar siempre protección eléctrica debe coincidir con la toma ocular. El equipo de protección, tal Cortacésped inalámbrico autopropulsado SLM4521SP...
  • Page 100 Un uso descuidado Una carga incorrecta o fuera del intervalo de puede causar lesiones graves en una Uso y cuidado de las herramientas con BATERÍA a) Recargue únicamente con el fabricante Un cargador que no sea Cortacésped inalámbrico autopropulsado SLM4521SP...
  • Page 101 Cuando elimine el material protector suelto, dañado o que no funcione atascado o limpie el cortacésped, correctamente puede provocar lesiones interruptores estén desactivados g) Mantenga las entradas de aire y retire (o active) el dispositivo de Cortacésped inalámbrico autopropulsado SLM4521SP...
  • Page 102: Seguridad Del Cargador De Baterías

    Un funcionamiento inesperado del cortacésped puede resultar en lesiones SEGURIDAD DEL CARGADOR DE BATERÍAS ADVERTENCIA: Lea las instrucciones de advertencia a continuación antes de usar el producto. Cortacésped inalámbrico autopropulsado SLM4521SP...
  • Page 103: Explicación De Los Símbolos

    Emisión de ruido en la etiqueta de medio ambiente de acuerdo con los reglamentos y las directivas de la UE y R.U., y la legislación de Nueva Gales del Sur “Reglamento 2017 de Protección del Medio Ambiente (Control de ruido)”. Cortacésped inalámbrico autopropulsado SLM4521SP...
  • Page 104 PELIGRO: Mantener las PELIGRO: Mantener a otras PELIGRO: Objetos protectoras. autopropulsión inteligente. autopropulsión inteligente. Corriente continua ADVERTENCIA: Cortacésped inalámbrico autopropulsado SLM4521SP...
  • Page 105: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES TIPO: SLM4521SP SLM4521SP.1 SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 SLM4521SP.9 Número de modelo SLM4521SP SLM4521SP.1 SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 SLM4521SP.9 Tensión 40 V 25 mm 35 mm 45 mm corte 55 mm 65 mm 75 mm 51 cm autopropulsión 28 kg mantillo) 0 °C–40 °C funcionamiento -20 °C–70 °C...
  • Page 106 INFORMACIÓN SOBRE RUIDO/VIBRACIONES presión acústica supere con otra. ADVERTENCIA Esta herramienta puede provocar el síndrome de vibración mano-brazo si no se maneja correctamente. ADVERTENCIA Utilización reglamentaria Cortacésped inalámbrico autopropulsado SLM4521SP...
  • Page 107: Lista De Componentes

    ACCESORIOS Número de modelo SLM4521SP SLM4521SP.1 SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 Visite el sitio web accesorios. LISTA DE PUERTA DE DESCARGA COMPONENTES TRASERA PALANCA DE AJUSTE DE ÁNGULO BOTÓN DE ENCENDIDO/ APAGADO DE AUTOPROPULSIÓN 14. RUEDA TRASERA PALANCA DE TRACCIÓN ( PALANCA DE INTERRUPTOR ) 15.
  • Page 108: Montaje

    MONTAJE DE LA CESTA DE RECOGIDA (Fig. A1-A2) AVISO: AJUSTE DEL MANILLAR PLEGABLE Para colocar/retirar el accesorio de (Fig. B-D) mantillo (Fig. F) ADVERTENCIA: INTERMEDIA y POSICIÓN DE mantillo. se entrega con el manillar en la POSICIÓN DE Cortacésped inalámbrico autopropulsado SLM4521SP...
  • Page 109 ADVERTENCIA: La cuchilla • LLAVE DE SEGURIDAD (Fig. I) • y empuje el mango trasero hacia abajo hasta PELIGRO: Las cuchillas giratorias INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA (Fig. I) CÁRGUELA ANTES DEL PRIMER USO. pantalla inteligente, almacene. Cortacésped inalámbrico autopropulsado SLM4521SP...
  • Page 110 • El manillar no se ha funcionamiento • Ajuste el manillar, consulte pantalla inteligente. AVISO: Sobrecalentamiento del PCM del motor o la batería el corte. Temperatura baja del ADVERTENCIA: PCM del motor o la batería autopropulsión. Use la autopropulsión Cortacésped inalámbrico autopropulsado SLM4521SP...
  • Page 111 PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DEL CORTACÉSPED corte. recortes. CONSEJOS PARA MANTILLO ADVERTENCIA: Inspeccione la PROTECCIÓN CONTRA ALTA TEMPERATURA DE LA BATERÍA cuchilla giratoria. • por la cuchilla giratoria. • • CONSEJOS PARA CORTAR EL CÉSPED AVISO: • personas. Cortacésped inalámbrico autopropulsado SLM4521SP...
  • Page 112: Mantenimiento

    Use únicamente O-2 Cuchilla LIMPIEZA DEL CORTACÉSPED ADVERTENCIA: Retire siempre el O-4 Perno AVISO: AFILADO DE LA CUCHILLA ADVERTENCIA: Proteja siempre DESMONTAJE/INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA (Fig. O-Q) ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Proteja siempre instale la cuchilla. ADVERTENCIA: Una cuchilla Cortacésped inalámbrico autopropulsado SLM4521SP...
  • Page 113: Protección Medioambiental

    Sólo para los países de la UE: Los frecuente. CUANDO AFILE LA CUCHILLA: • • corte original. • ALMACENAMIENTO DEL CORTACÉSPED (Fig. R-S) • fresco, seco y limpio. No lo almacene • • corrosión. • • • Cortacésped inalámbrico autopropulsado SLM4521SP...
  • Page 114: Resolución De Problemas

    Ajuste el manillar a una • funcionamiento. • libremente. • • • • irregular • sección DESMONTAJE/ correctamente. INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA en este manual. • • carga ligera. • • cubierta. cubre con mantillo • • Cortacésped inalámbrico autopropulsado SLM4521SP...
  • Page 115 • AFILAR LA CUCHILLA. • • Cambie la cuchilla. • • • • • • Los carriles laterales no se posición • Simplemente empuje el • temporalmente. • El motor funciona • pero la cuchilla no Cortacésped inalámbrico autopropulsado SLM4521SP...
  • Page 116 GARANTÍA LIMITADA DE EQUIPOS ELÉCTRICOS PARA EXTERIORES DE SUNTEK PERIODO DE LA GARANTÍA DE SUNTEK Uso doméstico y personal: Herramienta: Baterías y cargadores: Accesorios: Uso profesional y comercial: Herramienta: Baterías y cargadores: Accesorios: RECLAMACIONES EN GARANTÍA Cortacésped inalámbrico autopropulsado SLM4521SP...
  • Page 117 ENCONTRAR Y PEDIR PIEZAS DE REPUESTO • Describa el problema. SERVICIO POSVENTA Y SERVICIO DE APLICACIÓN Si ha comprado el producto en una tienda: Si ha comprado el producto en línea: europe.com Cortacésped inalámbrico autopropulsado SLM4521SP...
  • Page 118 CONDICIONES DE SERVICIO DE LA GARANTÍA LIMITADA no se aplica a los siguientes casos: Garantía de mantenimiento GmbH GmbH Blindeisenweg 27,41468 Neuss, Germany Cortacésped inalámbrico autopropulsado SLM4521SP...
  • Page 119: Declaración De Conformidad

    Directiva CEM 2014/30/EU 2000/14/CE EN 62841-1, EN 62841-4-3; EN 55014-1, EN 55014-2 EN ISO 3744, ISO 11094 RoHS: 2011/65/UE&(UE)2015/863 91,2 dB(A) 94 dB(A) Nombre: INTERTEK DEUTSCHLAND GMBH Dirección: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN, Alemania Nombre: Titulo: Director General cixi Cortacésped inalámbrico autopropulsado SLM4521SP...
  • Page 120 AAN/UIT-knop voor Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier SLM4521SP...
  • Page 121 INHOUDSOPGAVE Paklijst……………………………………………………………………………………………130 Montage…………………………………………………………………………………………130 ………………………………………………………………………………………135 Problemen oplossen……………………………………………………………………………137 Garantie…………………………………………………………………………………………139 CE…………………………………………………………………………………………………142 Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier SLM4521SP...
  • Page 122: Veiligheid Op De Werkplek

    Stekkers van elektrisch b) Gebruik persoonlijke gereedschap moeten in het beschermingsmiddelen. stopcontact passen. Breng op Draag altijd oogbescherming. geen enkele manier wijzigingen aan de stekker aan. Gebruik Beschermingsmiddelen zoals een geen adapterstekkers bij stofmasker, veiligheidsschoenen met Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier SLM4521SP...
  • Page 123 Gebruik en onderhoud van gereedschap op batterijen a) Laad alleen op met de door de Een oplader die geschikt is voor één type wanneer deze wordt gebruikt met een ander Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier SLM4521SP...
  • Page 124 Beschermkappen moeten p) Wanneer u vastgelopen materiaal in goede staat verkeren en goed verwijdert of de grasmaaier gemonteerd zijn. Een beschermkap schoonmaakt, zorg er dan voor die loszit, beschadigd is of niet correct dat alle stroomschakelaars zijn Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier SLM4521SP...
  • Page 125 Onverwachte werking van de grasmaaier VEILIGHEID VAN DE BATTERIJLADER WAARSCHUWING: Lees de volgende waarschuwingsinstructies voordat u het product gebruikt. • Risico op elektrische schokken of stopcontact. scheurtjes in zitten. koppelen. Trek niet aan het netsnoer. staan. Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier SLM4521SP...
  • Page 126: Verklaring Van Symbolen

    Om het risico op letsel te verminderen, moet de Lezen & begrijpen gebruiker de gebruikershandleiding lezen en Gebruikershandleiding begrijpen voordat hij dit product gebruikt. Li-Ion-batterij, batterij moet worden gerecycled Li-Ion Staar niet naar een brandende lamp WAARSCHUWING – Koppel de accu los vóór onderhoud Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier SLM4521SP...
  • Page 127 Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier SLM4521SP...
  • Page 128 Gelijkstroom Omwentelingen per minuut WAARSCHUWING: SPECIFICATIES TYPE: SLM4521SP SLM4521SP.1 SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 SLM4521SP.9 Modelnummer SLM4521SP SLM4521SP.1 SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 SLM4521SP.9 Spanning 40 V Max* 25 mm 35 mm 45 mm maaihoogte 55 mm 65 mm 75 mm Maaicapaciteit 51 cm 70 L...
  • Page 129 INFORMATIE OVER GELUID/VIBRATIE WAARSCHUWING Dit gereedschap kan hand-armvibratiesyndroom veroorzaken als het gebruik WAARSCHUWING Gebruik ALTIJD scherpe beitels, boren en messen. toepassing). Gebruik volgens bestemming Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier SLM4521SP...
  • Page 130 ACHTERSTE HANDGREEP *Niet alle afgebeelde of beschreven accessoires maken deel uit van de KLEP VOOR BATTERIJVAK standaard leveringsomvang. LED - VERLICHTING MONTAGE HANDGREEP WAARSCHUWING: Om te 10. INSCHUIFBARE RAIL 11. GRASOPVANGZAK 12. ACHTERSTE UITWERPKLEP 13. HOEKAANPASSINGSHENDEL Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier SLM4521SP...
  • Page 131 OPMERKING: Het mulch-inzetstuk bevestigen/ verwijderen (Afb. F) DE INKLAPBARE HANDGREEP INSTELLEN (Afb. B-D) WAARSCHUWING: zit. BEDIENINGSPOSITIE, MIDDEN trek het naar buiten om het mulch-inzetstuk BEDIENINGSPOSITIE en LAAGSTE VERGRENDELDE OPBERGPOSITIE. OPMERKING: Het mulch-inzetstuk moet OPBERGPOSITIE te halen. Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier SLM4521SP...
  • Page 132 OPMERKING: raken. • aan. VEILIGHEIDSLEUTEL (Afb. I) • GEVAAR: HET BATTERIJPAKKET BEVESTIGEN/ LOSKOPPELEN (Afb. I) LAAD OP VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK. slimme VOORZICHTIG: Probeer geen WAARSCHUWING: Probeer nooit OPMERKING: gestart tenzij: • Om te bevestigen • Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier SLM4521SP...
  • Page 133 Probeer nooit Lage temperatuur van batterij of motor-PCM LED-verlichting LED-KOPLAMPEN • Het pictogram gaat uit als schakelen. OVERBELASTINGSBEVEILIGING VOOR MAAIERSTATUSINDICATOR OP DE DE GRASMAAIER DE GRASMAAIER (Afb. N) De grasmaaier is uitgerust met een slim scherm Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier SLM4521SP...
  • Page 134 • MAAITIPS OPMERKING: gaat maaien. zonlicht. • en kunnen ernstig persoonlijk letsel om gemakkelijker te maaien en om WAARSCHUWING: maaien en langzaam maaien. ZORG ER ALTIJD VOOR DAT HET MES SCHERP IS. Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier SLM4521SP...
  • Page 135 HET MES SLIJPEN WAARSCHUWING: Bescherm ophoping is ongewenst en zal roest en corrosie WAARSCHUWING: HET MES VERWIJDEREN/INSTALLEREN juiste oogbescherming (Afb. O-Q) WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Bescherm OPMERKING: • Het mes verwijderen OPMERKING: beste maaiprestaties. Een bot mes maait het inspectie. Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier SLM4521SP...
  • Page 136 BIJ HET SLIJPEN VAN HET MES: • • • DE GRASMAAIER OPBERGEN (Afb. R-S) • schone plaats. Bewaar het niet naast steenzout. • • • opgeborgen. • gebruik is. • WAARSCHUWING: te bergen. Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier SLM4521SP...
  • Page 137: Problemen Oplossen

    • De grasmaaier • maait ongelijkmatig • MES VERWIJDEREN/ INSTALLEREN • • batterijpakket een lichte belasting. • • De grasmaaier • mulcht niet naar plakken. behoren • naar een hogere maaihoogte- instelling. Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier SLM4521SP...
  • Page 138 • • kan niet in positie De grasmaaier is • moeilijk terug te • trekken wanneer grasmaaier naar wens. • De motor werkt • maar het mes maait het gras niet Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier SLM4521SP...
  • Page 139 BEPERKTE GARANTIE OP SUNTEK BUITENSTROOMAPPARATUUR SUNTEK GARANTIEPERIODE Thuisgebruik en persoonlijk gebruik: Gereedschap Batterijen & opladers Accessoires accessoires. Professioneel en commercieel gebruik: Gereedschap Batterijen en opladers Accessoires accessoires. of neem GARANTIECLAIMS hebben. Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier SLM4521SP...
  • Page 140 RESERVEONDERDELEN VINDEN EN BESTELLEN • Registreer of maak uw account aan. • Beschrijf uw probleem. kapot zijn). NAVERKOOPSERVICE EN APPLICATIESERVICE Als u uw product in een winkel hebt gekocht: Als u uw product online hebt gekocht: europe.com Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier SLM4521SP...
  • Page 141 SERVICEVOORWAARDEN VOOR BEPERKTE GARANTIE is niet van toepassing in de volgende gevallen: Onderhoudsgevallen GmbH GmbH Blindeisenweg 27,41468 Neuss, Germany Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier SLM4521SP...
  • Page 142: Verklaring Van Conformiteit

    EC gewijzigd door 2005/88/EC Gebruikte normen: EN 62841-1, EN 62841-4-3; EN 55014-1, EN 55014-2 EN ISO 3744, ISO 11094 RoHS: 2011/65/EU&(EU)2015/863 bijlage VI. 91,2 dB(A) dB(A) Naam: INTERTEK DEUTSCHLAND GMBH Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN, Duitsland Naam: cixi Datum: 11-09-2023 Snoerloze zelfaandrijvende grasmaaier SLM4521SP...
  • Page 143 Pohled na chytrý displej...
  • Page 144 OBSAH ………………………………………………………………………………148 CE………………………………………………………………………………………………163...
  • Page 145 NÍ POKYNY nebo mokru. Pokud do elektrického OBECNÁ BEZ- nebo odpojování elektrického dosah tepla, oleje, ostrých hran PRO ELEKTRIC- VAROVÁNÍ ilustrace a technické údaje poskytnuté Chvíle zraku. vypnuté poloze. trubky, radiátory, sporáky a...
  • Page 146 nebo upravené. upravené baterie se mohou chovat rovnováhu. f) Nevystavujte BATERIOVOU SADU a nenabíjejte BATERIOVOU SADU pokynech. Servis identické náhradní díly. SAD. TRÁVU bleskem. svorku s jinou. dojít k úniku kapaliny z BATERIE, zamezte kontaktu. Pokud dojde k to vodou. Pokud dojde ke kontaktu...
  • Page 147 odpojená. f) Nechte ochranné prvky na svém vzduchového chlazení nejsou VAROVÁNÍ: noste protiskluzovou a ochrannou trávu, pokud jste bosí nebo na noste dlouhé kalhoty. riziko ztráty kontroly, uklouznutí a pádu, opatrnosti. kontroly, uklouznutí a pádu, které mohou maximální opatrnosti. Tím se...
  • Page 148 VAROVNÉ ŠTÍTKY Li-Ion...
  • Page 149 Odstraňte veškeré předměty, které mohou být NEBEZPEČÍ –– Odmrštěné odmrštěny nožem kterýmkoli směrem. Noste předměty ochranné brýle. Tlačítko volby režimu nože Tlačítko zvýšení rychlosti Pokud chcete zvýšit rychlost, stiskněte tlačítko pojezdu zvýšení rychlosti pojezdu na chytrém displeji. Akumulátorová sekačka na trávu s pojezdem SLM4521SP...
  • Page 150: Technické Údaje

    VAROVÁNÍ: TECHNICKÉ ÚDAJE TYP: SLM4521SP SLM4521SP.1 SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 SLM4521SP.9 SLM4521SP SLM4521SP.1 SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 SLM4521SP.9 Max* 25mm 35mm 45mm 55mm 65mm 75mm 51cm 28kg...
  • Page 151 0°C – 40°C -20°C – 70°C INFORMACE O HLUKU/VIBRACÍCH VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ...
  • Page 152 PŘÍSLUŠENSTVÍ SLM4521SP SLM4521SP.1 SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 Baterie (SBA4801) Baterie (SBA4401) ( SPÍNACÍ PÁKA ) ( OBR. F ) 19. ( OBR. I ) ( OBR. I ) nebo popsaná v tomto návodu, jsou KRYT PROSTORU PRO BATERIE VAROVÁNÍ: 11. KOŠ NA TRÁVU VAROVÁNÍ:...
  • Page 153 VAROVÁNÍ: VYBALENÍ krabice. (Obr. E) zakoupili. (Obr. F) Obr. A2. B–D) VAROVÁNÍ: ARETOVANÉ SKLADOVACÍ POLOHY, (Obr. G)
  • Page 154 VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: • • POZOR: (Obr. I) VAROVÁNÍ: • RUKOJETI. • • Vyjmutí baterii. Vypnutí (Obr. L) I–L) VAROVÁNÍ: SYSTÉM POJEZDU S NASTAVITELNOU RYCHLOSTÍ (Obr. M–N) VAROVÁNÍ:...
  • Page 155 Chyba rukojeti poloze nebo motoru VAROVÁNÍ: Nízká teplota PCM baterie nebo motoru Poznámka: Bluetooth Chyba motoru...
  • Page 156 VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: technikem. VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: • • VAROVÁNÍ: • •...
  • Page 157 • • • • • • O-4 Šroub a korozi. • • VAROVÁNÍ: • usazen. VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: zraku. VAROVÁNÍ: kontrole.
  • Page 158 VAROVÁNÍ: PROBLÉM • • • • • (Viz BATERIOVÉ SADY) • • (Viz OCHRANA PROTI • poloze. • • • • • • • • • • • • • uschne. • • • zpomalte. • • • • • •...
  • Page 159 • • • • • • • • • • • • rukojeti. • • • • 49–59 Nm.
  • Page 160 nebo na REKLAMACE V RÁMCI ZÁRUKY...
  • Page 161 Servisní partner Kontaktní údaje DE, AT, CH SWAP-Europe +4932221853206 SWAP-Europe +33970753030 (francouzsky) SWAP-Europe Portugalsko +33970753030 Tel.: +39 0522 487011 SPERONI SPA NAJÍT A OBJEDNAT NÁHRADNÍ DÍLY Pokud jste produkt zakoupili online: europe.com...
  • Page 162 GmbH GmbH Blindeisenweg 27,41468 Neuss, Germany...
  • Page 163 PROHLÁŠENÍ O Adresa: SUNTEK GmbH Blindeisenweg 27 41468 Neuss, Germany SUNTEK GmbH Blindeisenweg 27 41468 Neuss, Germany Popis: Typ: SLM4521SP SLM4521SP.1 Haijun Mei SLM4521SP.2 SLM4521SP.3 A002161700000100 RoHS: 2011/65/EU a (EU)2015/863 91,2 dB(A) 94 dB(A) INTERTEK DEUTSCHLAND GMBH Stangenstraße 1, 70771...
  • Page 164 GmbH...

This manual is also suitable for:

Slm4521sp.1Slm4521sp.2Slm4521sp.3Slm4521sp.9

Table of Contents