Do you have a question about the 9260 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for hecht 9260
Page 1
9260 9260 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA PETROL POLE PRUNER MOTOROVÝ...
Page 2
útmutatót is. při používání, údržbě, skladování a přepravě. Návod, který je nedílnou Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi HECHT - a kertek součástí výrobku, je nutné dobře uschovat, aby bylo možné v budoucnu mestere márkabolttal, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal a bolttal, ahol dohledat potřebné...
Page 3
f Before the first operation, please read the owner‘s manual carefully! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN Das Produkt muss mit höchster The product must be operated Produkt musí být provozován Vorsicht betrieben werden. Die with extreme caution. The safety s nejvyšší...
Page 5
Die Symbole vermitteln wichtige The following warning symbols Informationen über das Produkt oder Následující varovné symboly are to remind you of the safety Hinweise zum Gebrauch. Es sind připomínají preventivní precautions you should take besondere Sicherheits-maßnahmen bezpečnostní zásady, které je when operating the machine.
Page 6
Petrol is a fire hazard and can Benzín je hořlavina a může Benzin ist extrem leicht entzündlich explode. Smoking and open fire und kann explodieren. Rauchen und explodovat. Kouření a používání offenes Feuer sind verboten. are prohibited. otevřeného ohně je zakázáno. Benzín je horľavina a môže Benzyna jest substancją...
Page 7
Nebezpečí ohrožení života při Danger of death by Gefahr! Tod durch Stromschlag. Halten zasažení elektrickým proudem! electrocution! Keep at least 10 Sie mindestens 10m Abstand zu Zdržujte se minimálně 10 m od Freileitungen. m away from power lines. dálkových vedení. Nebezpečenstvo ohrozenia Uwaga niebezpieczeństwo života zásahom el.
Page 9
Recommended oil Empfohlenes Öl Doporučené oleje HECHT 2T / MOBILE 2T Odporúčané oleje Zalecane oleje Ajánlott olajak Fuel tank capacity Benzintankkapazität Obsah palivové nádrže 0,65 l Obsah palivovej nádrže Objętość zbiorniku paliwa Tartály kapacitása Recommended chain oil Empfohlenes Kettenöl Doporučený řetězový olej...
Page 10
Overall Box sizes for transport Transportabmessungen Rozměry obalu pro přepravu 2550 x 270 x Rozmiary opakowania do 270 mm Rozmery obalu pre prepravu A szállítási csomagolás méretei transportu Vibrations on handle according Vibrationen am Griff nach Norm Vibrace na rukojeti dle normy to norm EN ISO 22867 EN ISO 22867 EN ISO 22867...
Kompletna i aktualna lista części megváltoztathatjuk. Az aktuális és teljes nájdete na zamiennych znajduje się na stronie alkatrészjegyzéket a www.hecht.hu www.hecht.sk www.hechtpolska.pl honlapon találja meg. Part number / Ersatzteil- Nummer / Číslo dílu / Číslo dielu / Numer części /...
MACHINE DESCRIPTION / MASCHINENBESCHREIBUNG / POPIS STROJE / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI 7 7 8 8 Bar and chain Schwert und Kette Lišta s řetězem Lišta s reťazou Prowadnica z łańcuchem Láncvezető lánccal Chain cover Kettenabdeckung Kryt řetězu Kryt reťaze...
FUEL STORAGE ........................... 40 STORAGE INSTRUCTIONS FOR YOUR ENGINE ..................40 TRANSPORT..........................41 TROUBLESHOOTING....................... 41 SERVICE AND SPARE PARTS ....................42 DISPOSAL ..........................42 GUARANTEE OF THE PRODUCT ..................... 43 GUARANTEE OF THE ENGINE ....................43 TRANSLATION OF EU/EC DECLARATION OF CONFORMITY ..........45 CONFIRMATION OF FAMILIARITY WITH THE OPERATION OF THE DEVICE ......
Do not overload! Use the product only for the powers it was designed for. The product designed for a given purpose performs it better and safer than one that has a similar function. Therefore, always use the correct one for a given purpose. Please keep in mind that our products are not designed for commercial, trade or industrial use according to their intended purpose.
• Do not leave the equipment unattended in the workplace. DEVICE-SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS • Proper handling of the machine reduces the risk of injury caused by cutting elements. A moment of inattention at work may result in serious personal injury. •...
USING PETROL MACHINES • When working with a petrol machine never use brute force. The machine, which was designed for the job, performs it better and safer, therefore always use the correct machine for a given task. • The performance of a petrol engine mounted on a particular device, may not achieve gross output.
for example a handkerchief or a towel. Then secure the sterile cover and, if necessary, seek medical attention. • If persons with circulatory problems are often exposed to excessive vibration, they may experience injury to blood vessels or their nervous system. The vibrations may cause the following symptoms appear on fingers, hands or wrists: numbness, itching, pain, tingling, changes in skin colour or of the skin itself.
UNPACKING • Carefully check all parts after unpacking the product from the box. • Do not throw away packaging materials until you have not reviewed carefully if they did not remain a part of the product. • Parts of the packaging (plastic bags, paper clips, etc.) do not leave within reach of children, could be a possible source of danger.
Lift the corner of cylinder cover just below the muffler and remove the cover (fig. 4). Loop the ribber cable assembly to the top left side of the engine (fig. 5). 4. Notice that the black ground wire (with a ring fitted on the end) (fig. 6 C), is located between the two cable adjuster nuts (fig.
- For grinding angles, see CHAIN GRINDING HECHT chains are identified by a single six-digit code based on which the chain type can be easily identified. The first three characters indicate the spacing and width of the groove. 25Q means 0.325 spacing and 1.5mm groove;...
• Insert the tensioning pin into the lower circular opening by sliding the bar with chain forward. • Position the chain so that the guide links fit into the chain/chain drum. • If the pin is too far in front and the bar cannot be put in (the chain is short), it will be necessary to loosen the tensioning screw.
CAUTION! The saw is not filled with oil. It is essential to fill with oil before using. We recommend using HECHT CHAINOIL or other biodegradable oils from other manufacturers. Using an incorrect type of oil can result in damage to the oil pump, bar and chain.
Safety status of the saw Check the safety status of the saw, in particular the chain bar, chain brake and the chain, before use. Do not operate the saw if is damaged. 2. Oil tank The oil level in the tank. Even while working, check if it is enough oil in the tank. Never operate the saw without chain oil or an empty oil tank, as this will result in extensive damage to the product.
• Do not try to cut thicker materials and logs with one cut. • Always be aware of which side the tension is on and cut the side of the material which is stressed roughly to one third when cutting (e.g. the underside of loose-hanging branches, the upper side of logs leaning from both sides, etc.).
C For information on the recommended fuel mixing ratio, recommended type of petrol and oil, see the Specifications at the beginning of this manual. WARNING! Petrol is highly flammable and explosive, as well as its fumes. You can be seriously burned or injured while refilling with petrol.
We recommend using HECHT CHAINOIL or other biodegradable oils from other manufacturers. Using an incorrect type of oil can result in damage to the oil pump, bar and chain. Note: • Remove the oil tank neck cap (fig. 15 A).
Device hold by one hand for tube handle. By other hand pull the starter cord (fig. 25) several times until engine starts. Attention! Do not pull the starter cord too far - risk of cord breakage! Return Cord careful risk of damage of the starter. 6.
Fuel leaks, fuel spilage wipe out • Fuel tank, air filter, fuel inspect/clen • • replace, if necessary filter clean and readjust plug Gap: 0,6-0,7 Spark plug • replace, if necessary Cylinder tins, intake air clean • cooling vent Mufler, spark arrester, clean •...
Page 36
Cutting corner Side plates Depth gauge Top plate Gullet Rivet hole Heet As can be seen from the drawing, the edge is the highest point on a tooth and so it is necessary to sharpen it in particular and not just the side of a tooth. The sharpening is done with a round file of a diameter indicated by the chain producer.
• Mark (e.g. with a marker, piece of chalk) the first sharpened tooth. • Push the file into the tooth so that approximately 20% of its cross section is above the edge of the cutting edge. • Always sharpen by just outward pulls. •...
The bar is usually discarded with every other worn chain DRIVE SPROCKET A damaged sprocket may cause premature wear or damage to the chain. Always check the sprocket before installing the new chain. If the sprocket is worn by 0.5 mm or more, replace it (fig.
ADJUSTING IDLING SPEED • When the engine tends stop frequently at idling mode, turn the adjusting screw (fig. 32 A) clockwise mildly. • When the chain keeps rotating after releasing the trigger, turn the adjusting screw counter clockwise (only so that the tool can no longer rotate). C Warm up the engine before adjusting idling speed.
C When storing care should be taken to rust-proof the equipment. Using a light oil or silicone, coat the equipment, especially all metal parts and all moving parts. FUEL STORAGE • Do not store fuel mixed as the mixed fuel quickly degenerates. Always prepare only the amount of fuel that can be used up while working.
Let engine get cold (ca 5 minutes). AT OPERATION BREAKS LONGER THAT 3 MONTHS: Loosen spark plug by respective tool (see chapter Replacement/Adjustment of spark plug) Combusting chamber fill by 2 spoonfuls of clean oil for 2-stroke engines and several time pull slowly the startin rope in order to stir evenly the oil in the engine.
Contact your local authorities or collection yards for details. • HECHT services can also be used to dispose of your old electrical and electronic equipment. We will carry out this process for you free of charge. Improper disposal may be punished according to national regulations.
GUARANTEE OF THE PRODUCT • For this product we provide a legal warranty, legal responsibility from the defects, for 24 months from receipt. • For corporate, commercial, municipal and other than private use we provide a legal warranty and legal responsibility for a total of 6 months from receipt. •...
Page 44
guarantee relates only to material and production defects. Therefore do not ask replacement of back payment of devices in which can be assembled the engine. The guarantee does not relate either for repairs caused by: • Using other than original spare parts. •...
/ h Mi, az említett berendezés gyártója és a. HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 f declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
Page 46
Measured sound power level Gemessener Niveau der akustischen Leistung / Uncertainty K / Unsicherheit K Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu / Nejistota K / Neistota K Zmierzony poziom mocy akustycznej Mért zajszint / Niepewność K / Bizonytalanság K 104 dB (A);...
Need help?
Do you have a question about the 9260 and is the answer not in the manual?
Questions and answers