Kingfisher 5059340973722 Manual
Kingfisher 5059340973722 Manual

Kingfisher 5059340973722 Manual

Self levelling green line laser level

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 45

Quick Links

1
2
04/04/24
16/04/24
JPL
ELVIN
EN
IMPORTANT - These instructions are for your safety.
Please read through them thoroughly prior to handling
the product and retain them for future reference.
FR
IMPORTANT : Ces instructions sont données pour
votre sécurité. Merci de les lire attentivement avant de
manipuler le produit et de les conserver pour référence.
PL
WAŻNE — Niniejsza instrukcja została opracowana
w celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi.
Należy ją dokładnie przeczytać przed obsługą produktu
i zachować do wykorzystania w przyszłości.
RO
IMPORTANT - Aceste instrucțiuni sunt pentru siguranța
ta. Citește-le cu atenție înainte de montarea produsului
și păstrează-le pentru consultare ulterioară.
ES
IMPORTANTE: Estas instrucciones son para su propia
seguridad. Léalas atentamente antes de manipular el
producto y guárdelas para futuras consultas.
PT
IMPORTANTE - Estas instruções são para sua
segurança. Leia-as atentamente antes de manusear o
produto e guarde-as para consultas futuras.
TR
ÖNEMLİ - Bu talimatlar sizin güvenliğiniz içindir.
Ürün üzerinde çalışmaya başlamadan önce lütfen bu
talimatları dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere
saklayın.
V10524_5059340973722_MAND2_2324
59340973722_MNL_IN_V03.indd 1
59340973722_MNL_IN_V03.indd 1
3
4
5
24/05/24
XX/XX/24
XX/XX/24
Korey
NAME
NAME
EAN: 5059340973722
Page Size: A6
Impala Ref: PRJ30542
EN Self levelling
Green Line
Laser level
FR Niveau laser
en croix à
mise à niveau
automatique
vert
PL Niwelator
laserowy
samopoziomujący
zielony
RO Nivelă laser
cu linii verzi și
autostabilizare
ES Nivel láser
autonivelante
de línea verde
PT Nível laser de
linha verde
autonivelante
TR Otomatik
düzlenen Yeşil
Çizgi Lazer terazi
5059340973722
27/5/2024 4:14 P
27/5/2024 4:14 P

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5059340973722 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kingfisher 5059340973722

  • Page 1 EAN: 5059340973722 04/04/24 16/04/24 24/05/24 XX/XX/24 XX/XX/24 Page Size: A6 ELVIN Korey NAME NAME Impala Ref: PRJ30542 EN Self levelling Green Line Laser level FR Niveau laser en croix à mise à niveau automatique vert PL Niwelator laserowy samopoziomujący zielony RO Nivelă...
  • Page 2 EN Parts FR Pièces PL Części RO Piese ES Piezas PT Peças TR Parçalar 02. x2 EN Not included FR Non inclus PL Brak w zestawie RO Neinclus ES No incluido 01. x1 PT Não incluído TR Dahil değildir EN Contents FR Table des matières PL Spis treści RO Cuprins ES Contenido PT Conteúdo TR İçindekiler Safety 3 Sécurité...
  • Page 3 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță ES Seguridad PT Segurança TR Güvenlik Safety IMPORTANT: Please read this instruction manual carefully before using the product, and familiarise yourself with the operation, adjustments, and functions of the various switches. • Consider and follow the safety and operating instructions in order to avoid possible risks and hazards.
  • Page 4 • DO NOT place the tool in a position that may cause anyone to stare at the laser beam, whether intentionally or unintentionally, and ensure bystanders are aware of the dangers. • DO NOT point the laser beam emitted by the instrument at people or animals.
  • Page 5: Technical Data

    • ALWAYS remove the batteries when cleaning the laser light apertures. • ALWAYS select the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. Information provided with the equipment to assist correct battery selection should be retained for reference. •...
  • Page 6: Disposal And Recycling

    Disposal and recycling CAUTION! • Batteries must not be disposed of with household waste. Care for the environment and take them to the collection points provided in accordance with national or local regulations. • The product must not be disposed with household waste. Dispose of the product appropriately in accordance with the national regulations in force in your country.
  • Page 7 Class II Consumer Laser Product. Do not stare into the beam. Guarantee We take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create products incorporating design and durability. This product has a manufacturer’s guarantee of 5 years against manufacturing defects, from the date of purchase (if bought in store) or date of delivery (if bought online), at no additional cost.
  • Page 8 Rights under this guarantee are enforceable in the country in which you purchased this product. Guarantee related queries should be addressed to the store you purchased this product from. The guarantee is in addition to and does not affect your statutory rights. IMPORTANT - RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE:...
  • Page 9 AVERTISSEMENT ! • NE PAS faire fonctionner l’outil en présence d’enfants ou d’animaux. Ce produit n’est pas un jouet et n’est pas destiné aux enfants. • NE PAS retirer ou détruire les étiquettes figurant sur cet instrument. • NE PAS regarder directement le faisceau laser, car cela pourrait entraîner une cécité.
  • Page 10: Données Techniques

    • Maintenir l’outil à l’écart des supports de stockage de données magnétiques et des équipements à sensibilité magnétique. L’action de l’aimant peut entraîner une perte de données irréversible. • Les mesures peuvent être imprécises si elles sont utilisées au-delà de la plage nominale de l’appareil.
  • Page 11: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Longueur d'onde du laser λ = 510-530 nm Puissance du laser max. <1 mW Source d'alimentation 2 piles AA 1,5 V Plage de températures de 0 °C à 40 °C fonctionnement Plage de températures de -10 °C à 60 °C stockage Filetage du trépied ¼"...
  • Page 12: Garantie

    Ce produit est conforme aux exigences de conformité des règlements ou directives européennes applicables. Ce symbole est connu sous le nom de « poubelle barrée ». Lorsque ce symbole est présent sur un produit ou une pile, vous ne devez pas jeter ces produits avec vos déchets ménagers.
  • Page 13 Pour déposer une réclamation au titre de cette garantie, vous devez présenter votre preuve d’achat (ticket de caisse, facture d’achat ou toute autre preuve recevable en vertu de la loi en vigueur). Conservez votre preuve d’achat dans un endroit sûr. Pour que cette garantie soit applicable, le produit que vous avez acheté...
  • Page 14 Si vous avez acheté ce produit en France, en plus de cette garantie commerciale, le vendeur reste tenu de respecter la garantie légale de conformité prévue par les articles L217-4 à L217-14 du Code de la consommation et aux articles qui concernent les vices cachés de la chose vendue dans les conditions prévues aux articles 1641 à...
  • Page 15 la garantie en cas de défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. Article 1648 du Code civil (alinéa 1) - Toute réclamation résultant de vices cachés doit être faite par l’acheteur dans un délai de deux ans à...
  • Page 16 OSTRZEŻENIE! • NIE wolno używać narzędzia w pobliżu dzieci ani zwierząt domowych — urządzenie nie jest zabawką i nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci. • NIE wolno usuwać ani niszczyć żadnej etykiety widniejącej na tym urządzeniu. • NIE wolno patrzeć bezpośrednio na wiązkę lasera, ponieważ może to spowodować...
  • Page 17 • NIE wolno używać narzędzia w środowisku zagrożonym wybuchem, np. w którym występują łatwopalne gazy lub pyły. Każda iskra wytworzona przez narzędzie mogłaby doprowadzić do zapłonu tych pyłów lub oparów. • Utrzymywać narzędzie z dala od rozruszników serca. Magnes znajdujący się wewnątrz narzędzia generuje pole magnetyczne, które może upośledzać...
  • Page 18: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dokładność ±3 mm* (0,3 mm/m) Zakres samopoziomowania ±4° Klasa lasera Klasa II Długość fali lasera λ=510–530 nm Maks. moc lasera <1 mW Źródło zasilania 2 x bateria AA 1,5 V Zakres temperatury roboczej Od 0 °C do 40 °C Zakres temperatury Od -10 °C do 60 °C przechowywania...
  • Page 19 • Urządzenia nie wolno wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Urządzenie należy odpowiednio zutylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów. Przekazać urządzenie do recyklingu w przeznaczonym do tego miejscu lub zasięgnąć informacji u lokalnych władz lub w punkcie sprzedaży.
  • Page 20 Gwarancja Przykładamy szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Ten produkt ma gwarancję producenta na 5 lat, która obejmuje wady produkcyjne, począwszy od daty zakupu (zakup w sklepie) lub dostawy (zakup przez Internet) bez dodatkowych kosztów w przypadku normalnego (nieprofesjonalnego lub niekomercyjnego) użytku domowego.
  • Page 21 Jeśli produkt zakupiono w Polsce, niniejsza gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień wynikających z przepisów prawa dotyczących gwarancji na wady zakupionego towaru. WAŻNE – NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZE INFORMACJE I ZACHOWAĆ. Siguranță IMPORTANT: Citește cu atenție manualul de instrucțiuni înainte de a utiliza produsul și familiarizează-te cu funcționarea, reglajele și funcțiile diferitelor comutatoare.
  • Page 22 AVERTISMENT! • NU utiliza instrumentul în preajma copiilor sau animalelor; acest produs nu este o jucărie și nu este destinat utilizării de către copii. • NU dezlipi sau distruge nicio etichetă de pe instrument. • NU privi direct în raza laser, deoarece poate cauza orbirea. PORNEȘTE laserul numai atunci când utilizezi instrumentul.
  • Page 23: Date Tehnice

    • Măsurătorile ar putea fi imprecise dacă folosești dispozitivul în afara intervalului nominal. • Utilizarea instrumentelor optice cu acest produs va crește pericolul de leziuni oculare. • Asigură-te întotdeauna că persoanele din preajmă sunt conștiente de pericolul pe care îl implică privitul direct în raza instrumentului de măsurare.
  • Page 24 Interval temperatură de depozitare Între –10 °C și 60 °C Montură trepied ¼” Rază de funcționare 20 m Tip de acumulator 2 baterii AA de 1,5 V (neincluse) *Important: Precizia este evaluată la o distanță de 10 metri. În condiții nefavorabile, cum ar fi în caz de iluminare interioară...
  • Page 25 Acest produs respectă cerințele de conformitate ale reglementărilor sau directivelor europene aplicabile. Acest simbol este cunoscut drept „simbolul tomberonului cu roți, tăiat cu un X”. Atunci când acest simbol este inclus pe un produs sau pe o baterie, înseamnă că nu trebuie eliminat(ă) împreună...
  • Page 26 Pentru a efectua o solicitare în temeiul acestei garanţii, trebuie să prezentaţi dovada achiziţiei (cum ar fi, chitanţa de vânzare/bonul fiscal, factura de achiziţie sau alte dovezi admisibile conform legii aplicabile); vă rugăm să păstraţi dovada achiziţiei într-un loc sigur. Pentru ca această...
  • Page 27 IMPORTANT – PĂSTRAŢI ACESTE INFORMAŢII PENTRU REFERINŢE VIITOARE: CITIŢI CU ATENŢIE. Seguridad IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el producto y familiarícese con el funcionamiento, los ajustes y las funciones de los diferentes interruptores. • Siga las instrucciones de seguridad y funcionamiento a fin de evitar posibles riesgos y peligros.
  • Page 28 ¡ADVERTENCIA! • NO utilice la herramienta cerca de niños ni mascotas. Este producto no es un juguete y no está pensado para que lo usen los niños. • NO quite ni rompa ninguna de las etiquetas adheridas a este instrumento. •...
  • Page 29: Datos Técnicos

    • Mantenga la herramienta alejada de dispositivos de almacenamiento de datos magnéticos y equipos sensibles a los campos magnéticos. El efecto del imán podría provocar que los datos se perdieran de forma permanente. • Las mediciones pueden no ser precisas si se sobrepasa el rango nominal del dispositivo.
  • Page 30: Eliminación Y Reciclaje

    Potencia máxima del láser <1 mW Fuente de alimentación 2 pilas AA de 1,5 V Rango de temperatura de De 0 °C a 40 °C funcionamiento Rango de temperatura de De -10 °C a 60 °C almacenamiento Soporte del trípode ¼"...
  • Page 31 Este producto cumple los requisitos de conformidad de las directivas o los reglamentos europeos aplicables. Este símbolo se conoce como el “símbolo del contenedor tachado”. Si se muestra este símbolo en un producto o en una batería, significa que no se debe desechar con la basura doméstica general.
  • Page 32 Para presentar una reclamación en el marco de esta garantía, deberá presentar el comprobante de compra (como un recibo, factura de compra u otras pruebas admisibles en virtud de la ley aplicable); conserve su comprobante de compra en un lugar seguro. Para poder acogerse a esta garantía, el producto adquirido deberá...
  • Page 33 IMPORTANTE – GUARDE ESTA INFORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE. Segurança IMPORTANTE: Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de utilizar o produto e familiarize-se com o funcionamento, ajustes e funções dos diversos interruptores. • Respeite e siga as instruções de segurança e utilização para evitar possíveis riscos e perigos.
  • Page 34 AVISO! • NÃO utilize a ferramenta perto de crianças ou animais de estimação. Este produto não é um brinquedo e, como tal, não se destina a ser utilizado por crianças. • NÃO remova nem destrua qualquer uma das etiquetas presentes neste instrumento.
  • Page 35: Dados Técnicos

    • Mantenha a ferramenta afastada de suportes de armazenamento de dados magnéticos e equipamento magneticamente sensível. O efeito do íman pode levar a uma perda permanente de dados. • As medições podem não ser precisas se forem utilizadas além do alcance nominal do dispositivo.
  • Page 36: Eliminação E Reciclagem

    Fonte de alimentação 2 pilhas AA de 1,5 V Intervalo de temperatura de 0 °C a 40 °C funcionamento Intervalo de temperatura de -10 °C a 60 °C armazenamento Suporte para tripé ¼" Alcance operacional 20 M Tipo de pilha 2 pilhas AA de 1,5 V (não incluídas) * Importante: A precisão é...
  • Page 37 Este produto está em conformidade com os requisitos das diretivas e regulamentos europeus aplicáveis. Este símbolo é conhecido como o “símbolo do caixote do lixo com uma cruz por cima”. Quando este símbolo está marcado num produto ou pilha, significa que não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos comuns.
  • Page 38 Aby dokonać zgłoszenia reklamacyjnego, należy przedstawić dowód zakupu (np. paragon, fakturę lub inny dowód na mocy obowiązujących przepisów prawa). Dowód zakupu należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Gwarancja obejmuje produkty nowe; nie obejmuje produktów używanych lub z ekspozycji. Produkt zamienny objęty niniejszą gwarancją będzie nią...
  • Page 39 IMPORTANTE – CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS: LEIA ATENTAMENTE. Güvenlik ÖNEMLİ: Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyun ve çeşitli anahtarların çalışması, ayarları ve işlevleri hakkında bilgi sahibi olun. • Olası risk ve tehlikelerden kaçınmak için güvenlik ve çalıştırma talimatlarını...
  • Page 40 UYARI! • Aleti, çocukların veya evcil hayvanların yakınında KULLANMAYIN. Bu ürün oyuncak değildir ve çocuklar tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. • Bu cihazda görünen herhangi bir etiketi ÇIKARMAYIN veya etiketlere ZARAR VERMEYİN. • Körlüğe neden olabileceğinden, lazer ışınına doğrudan BAKMAYIN. Lazeri, yalnızca kullanılırken AÇIN. •...
  • Page 41: Teknik Veriler

    • Aleti manyetik veri depolama ortamlarından ve manyetik olarak hassas ekipmanlardan uzak tutun. Mıknatısın etkisi kalıcı veri kaybına yol açabilir. • Cihaz nominal menzilinin dışında kullanılırsa ölçümler doğru olmayabilir. • Bu ürünle birlikte optik aletlerin kullanılması göz tehlikesini artırır. • Yakındaki kişilerin, ölçüm aletine doğrudan bakmanın tehlikelerinden haberdar olduğundan her zaman emin olun.
  • Page 42 Tripod montajı ¼ inç Çalışma Menzili 20 M Pil Türü 2 adet 1,5 V AA (piller dahil değildir) *Önemli: Doğruluk, 10 metrelik mesafede sınıflandırılmıştır. Aşırı dahili aydınlatma, şeffaf yüzeyler (ör. cam, su), gözenekli yüzeyler (ör. yalıtım malzemeleri), yansıtıcı yüzeyler (ör. Parlatılmış metal, cam) veya çok sert yüzeyler (ör.
  • Page 43 Bu ürün, geçerli Avrupa Yönetmeliklerinin veya Direktiflerinin uygunluk gerekliliklerini karşılar. Bu sembol “Çarpı ile İşaretli Tekerlekli Çöp Kutusu Sembolü” olarak bilinir. Bu sembol bir ürün veya pil üzerinde bulunduğunda o ürün veya pilin, genel ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiği anlamına gelir. Elektrikli/elektronik ürünlerde veya pillerde bulunan bazı...
  • Page 44 Bu garanti süresi kapsamında talepte bulunmak için ürünü satın aldığınıza dair bir kanıt sunmalısınız (satış makbuzu, fatura veya yürürlükteki kanun kapsamında kabul edilebilecek başka bir kanıt), lütfen satın alma kanıtınızı güvenli bir yerde muhafaza edin. Bu garantinin geçerli olması için satın aldığınız ürünün yeni olması...
  • Page 45 EN Product description FR Description du produit PL Opis produktu RO Descrierea produsului ES Descripción del producto PT Descrição do produto TR Ürün açıklaması ON OFF 1. Ring button 2. LED indicator (red:out of level; green: level) 3. Battery compartment 3a. Battery compartment cover 4.
  • Page 46 1. Bouton circulaire 2. Témoin LED (rouge : pas de niveau ; vert : de niveau) 3. Compartiment à piles 3a. Couvercle du compartiment à piles 4. Ouverture du faisceau laser 5. Commutateur de verrouillage du pendule 6. Montage fileté ¼"-20 7. Piles AA 1,5 V 1.
  • Page 47 EN Assembly FR Montage PL Montaż RO Asamblare ES Montaje PT Montagem TR Montaj 01. x1 02. x2 Insert batteries into the base of the product, ensure you insert them in the correct polarity following the markings in the battery compartment.
  • Page 48: Intended Use

    EN Use Intended Use This product is intended to be used to project laser lines to aid the user in various applications. It has been designed for indoor use and can project vertical and horizontal beams. Example applications tasks such as hanging wallpaper, installing shelves etc.
  • Page 49: Manual Mode

    Self Levelling Mode • Place the level on a flat, stable surface or mount to a tripod. • When switched on the self levelling function will automatically level the laser within ±4°. The levelling is complete when the laser lines stop moving and the LED indicator (2) turns green.
  • Page 50: Troubleshooting

    Troubleshooting Issue Cause Solution The laser line Batteries are low on Replace with new/fully projection is weak. charge. charged batteries. The laser line is hard The tool is out of the Move the tool closer to see. rated operating range. to be within the rated operating range.
  • Page 51: Utilisation Prévue

    FR Utilisation Utilisation prévue Ce produit est destiné à projeter des visées laser dans le cadre de différentes utilisations. Il a été conçu pour une utilisation en intérieur et peut projeter des faisceaux verticaux et horizontaux. Il peut être utilisé lors de la pose de papier peint, de l’installation d’étagères, etc.
  • Page 52: Mode Manuel

    Mode de mise à niveau automatique • Placer le niveau sur une surface plane et stable, ou le fixer sur un trépied. • Lorsqu’elle est activée, la fonction de mise à niveau automatique met automatiquement le laser à niveau dans une plage de ±4°. La mise à niveau est terminée lorsque les visées laser cessent de bouger et que le témoin LED (2) devient vert.
  • Page 53: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution La projection de la Le niveau de charge Les remplacer par visée laser est faible. des piles est faible. des piles neuves ou complètement chargées. La visée laser est L'outil est hors Rapprocher l'outil difficilement visible. de la plage de afin qu'il se trouve fonctionnement...
  • Page 54: Przeznaczenie Produktu

    PL Użytkowanie Przeznaczenie produktu Produkt służy do wyświetlania linii laserowych, których zadaniem jest pomóc użytkownikowi w realizacji różnych rodzajów zadań. Zostało zaprojektowane do użytku w pomieszczeniach i może emitować wiązki w pionie i poziomie. Przykładowe zastosowania obejmują prace takie jak tapetowanie, montaż...
  • Page 55: Tryb Ręczny

    Tryb samopoziomowania • Ustawić niwelator na płaskiej, stabilnej powierzchni lub zamocować na statywie. • Po włączeniu funkcja samopoziomowania automatycznie poziomuje niwelator w zakresie ±4°. Poziomowanie jest zakończone, gdy linie laserowe przestają się poruszać, a wskaźnik LED (2) zmienia kolor na zielony.
  • Page 56: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Projekcja linii Niski poziom Wymienić baterie laserowej jest słaba. naładowania baterii. na nowe / w pełni naładowane. Linia laserowa jest Urządzenie znajduje Przesunąć urządzenie słabo widoczna. się poza znamionowym bliżej, aby znalazło zakresem roboczym. się w znamionowym zakresie roboczym.
  • Page 57: Scopul Utilizării

    RO Utilizare Scopul utilizării Acest produs este destinat pentru proiectarea de linii laser care ajută utilizatorul la diferite sarcini. A fost proiectat pentru utilizare la interior și poate proiecta linii verticale sau orizontale. Poate fi utilizat, de exemplu, la montarea tapetului, a rafturilor etc. Nu folosi acest produs în condiții de umezeală...
  • Page 58 Modul de autostabilizare • Pune nivela pe o suprafață plană și stabilă sau monteaz-o pe un trepied. • Când este pornită, funcția de autostabilizare va stabiliza automat laserul în interval de ±4°. Stabilizarea este gata când liniile laser se opresc și indicatorul cu led (2) devine verde. •...
  • Page 59 Depanare Problemă Cauză Soluție Proiecția liniei laser Bateriile sunt Înlocuiește cu baterii este slabă. descărcate. noi sau complet încărcate. Linia laser este abia Instrumentul este Mută instrumentul mai vizibilă. în afara intervalului aproape pentru a fi în nominal de funcționare. intervalul nominal de funcționare.
  • Page 60: Uso Previsto

    ES Uso Uso previsto Este producto está diseñado para proyectar líneas láser que ayuden al usuario en diversas aplicaciones. Se ha diseñado para usarse en interiores y puede proyectar haces verticales y horizontales. Por ejemplo, para colgar papel pintado, instalar estantes, etc. No utilice el producto en entornos húmedos ni en presencia de líquidos o gases inflamables.
  • Page 61: Modo Manual

    Modo de nivelación automática • Coloque el nivel en una superficie lisa y estable, o en un trípode. • Cuando se active, la función de nivelación automática nivelará el láser de forma automática en un rango de ± 4°. La nivelación se completa cuando las líneas láser dejan de moverse y el indicador LED (2) muestra un color verde.
  • Page 62: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causa Solución La proyección de la Las pilas se están Sustitúyalas por pilas línea láser es débil. agotando. nuevas o que estén cargadas del todo. La línea del láser casi La herramienta está Acerque la no se ve. fuera del rango de herramienta para que funcionamiento...
  • Page 63: Utilização Prevista

    PT Utilização Utilização prevista Este produto destina-se a ser utilizado para a projeção de linhas laser para auxiliar o utilizador em várias aplicações. Este foi concebido para utilização em espaços interiores e pode projetar raios verticais e horizontais. Alguns exemplos de aplicações incluem tarefas como a colocação de papel de parede, a montagem de prateleiras, entre outros.
  • Page 64 Modo de autonivelamento • Coloque o nível numa superfície plana e estável ou monte-o num tripé. • Após a ligação, a função de autonivelamento irá nivelar automaticamente o laser com uma precisão de ±4°. O nivelamento está concluído quando as linhas laser param de se mover e o indicador LED (2) fica verde.
  • Page 65: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Causa Solução A projeção da linha As pilhas estão com Substitua por pilhas laser é fraca. pouca carga. novas/totalmente carregadas. É difícil visualizar a A ferramenta está Aproxime a ferramenta linha laser. fora do intervalo de para que esta fique funcionamento nominal.
  • Page 66: Kullanım Amacı

    TR Kullanım Kullanım Amacı Bu ürün, çeşitli uygulamalarda kullanıcıya yardımcı olmak amacıyla lazer çizgilerini yansıtmak için kullanılmak üzere tasarlanmıştır. İç mekan kullanımı için tasarlanmıştır ve dikey ve yatay ışınları yansıtabilir. Uygulamalara duvar kağıdı asma, raf takma vb. gibi görevler örnek verilebilir.
  • Page 67 Otomatik Düzleme Modu • Teraziyi düz, sabit bir yüzeye yerleştirin veya bir tripoda monte edin. • Otomatik düzleme işlevi açıldığında lazer otomatik olarak ±4° dahilinde düzlenir. Lazer çizgileri hareket etmeyi durdurduğunda ve LED göstergesi (2) yeşile döndüğünde düzleme işlemi tamamlanır. •...
  • Page 68 EN Care & maintenance This laser measuring tool has been designed to be a low-maintenance tool. However, in order to maintain its performance, you must always follow these simple directions: • Avoid exposing the tool to shock, continuous vibration or extreme hot or cold environment.
  • Page 69 PL Czyszczenie i konserwacja To laserowe narzędzie pomiarowe zaprojektowano z myślą o niewielkich wymaganiach w zakresie konserwacji. Jednak w celu utrzymania jego wydajności należy zawsze przestrzegać poniższych prostych zaleceń: • Należy unikać narażania narzędzia na uderzenia, ciągłe drgania lub skrajnie wysokie bądź niskie temperatury. •...
  • Page 70 ES Cuidados y mantenimiento Esta herramienta de medición láser necesita poco mantenimiento. Sin embargo, para que continúe funcionando correctamente, siga en todo momento estas sencillas instrucciones: • Evite golpear la herramienta y exponerla a una vibración continua o a entornos de temperaturas extremas. •...
  • Page 71 TR Bakım ve muhafaza Bu lazer ölçüm aleti, az bakım gerektiren bir alet olarak tasarlanmıştır. Ancak performansını korumak için her zaman şu basit talimatları izlemelisiniz: • Aleti darbeye, sürekli titreşime veya aşırı sıcak ya da soğuk ortama maruz bırakmayın. • Aleti her zaman kapalı...
  • Page 72 RO www.bricodepot.ro Producent • Producător • Pentru a consulta manualele Fabricante: de instrucţiuni online, vizitaţi www.kingfisher.com/products UK Manufacturer: Kingfisher International ES www.bricodepot.es Products Limited, Para consultar los manuales 1 Paddington Square, London, de instrucciones en línea, visite W2 1GG, www.kingfisher.com/products United Kingdom PT www.bricodepot.pt...

Table of Contents