Avvertenze generali • Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione ed eseguire gli interventi come specifi cato dal costruttore, • L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manutenzione del prodotto deve essere eff ettuata soltanto da personale tecnico qualifi cato ed opportunamente addestrato nel rispetto delle normative vigenti ivi comprese le osservanze sulla prevenzione infortuni e lo smaltimento imballaggi, •...
Installazione Contenuto della confezione Corpo principale Cover Viti per fi ssaggio ☞ Alcuni controtelai e corrispondenti adattatori copriforo sono forniti assieme al prodotto. I controtelai e gli adattatori copriforo, opportunamente abbinati, permettono di adattare il dispositivo alle maggior parte delle serie civili. SCARICA LE ISTRUZIONI PER ABBINARE E/O ADATTARE I CONTROTELAI E GLI ADATTATORI COPRIFORO ALLE SERIE CIVILI IN COMMERCIO INQUADRANDO QUESTO QR-CODE.
Page 4
Sequenza di montaggio Installare il dispositivo in posizione idonea a rile- vare correttamente la temperatura dell’ambiente, possibilmente in una parete interna, evitando l’installazione in nicchie, dietro a porte, a tende o vicino a sorgenti di calore. Qualora fosse necessario separare il controtelaio dal corpo del dispositivo fare leva con un cacciavite nel punto indicato in fi gura 230 V~...
Page 5
Collegamenti elettrici I collegamenti vanno eff ettuati 230 V~ in funzione del tipo di apparec- 50 Hz chiatura comandata dal crono- termostato. LEGENDA Conduttori di alimentazione VALVOLA da rete CHIUSA N = neutro – L = fase APERTA Contatti del relé NC = contatto normalmente chiuso C = comune...
Page 6
Descrizione dispositivo ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ Ritardo impostato per il setup ① ⑧ Impianto in modalità antigelo termico Zona termica in modalità Giorni della settimana; la freccia indica il ② ⑨ Manuale giorno visualizzato sul diagramma Zona termica in modalità...
Funzionamento del dispositivo il cronotermostato si trova in modalità riscaldamento Alla prima accensione automatico; sul display viene visualizzata la temperatura rilevata. Sul diagramma lampeggia la colonnina corrispondente all'ora corrente e la freccia indica il giorno della settimana. NOTA. il primo tocco sullo schermo serve ad accendere la retro illuminazione e non esegue alcun comando.
Page 8
Cambiare la modalità di funzionamento dell'impianto Toccare l'area evidenziata nella fi gura e mantenere il tocco fino a quando un segnale acustico indica la variazione di modalità tra: Impianto in modalità Riscaldamento Impianto in modalità Raff rescamento Impianto Spento Impianto in modalità Antigelo Quando l'impianto viene spento ( ), per alcuni secondi sullo schermo viene visualizzata l'immagine della fi gura...
Page 9
Personalizzare la programmazione settimanale della temperatura Toccare brevemente una delle frecce o il diagram- ma temperature/ore sulla schermata principale Utilizzare le frecce per visualizzare sul display ① ① la temperatura programmata per l'ora selezionata ③ ③ ① Giorno visualizzato ② ② ② Ora selezionata ③ Temperatura programmata Utilizzare le frecce...
Page 10
Copiare l'andamento termico di una giornata su altri giorni Brevi tocchi sulla parte dello schermo evidenziata, per- mettono di visualizzare l'andamento termico giornaliero che si desidera copiare. Mantenere il tocco nell'area evidenziata in fi gura fi no a quando appare la scher- mata di fi gura Brevi tocchi sulla parte dello schermo evidenziata permettono di spostare la freccia che indica i giorni...
Page 11
temperatura T2 Procedere come precedentemente illustrato per impo- stare livello di temperatura T3. Uso del programma Jolly Il programma Jolly può essere utilizzato, durante feste infrasettimanali, ferie, ecc.. Può essere avviato in qualsiasi momento del giorno in corso e rimanere attivo fi no al termine del giorno stesso, oppure prenotato per uno qualsiasi dei giorni della settimana.
Page 12
Modalità manuale Per attivare questa modalità premere il pulsante fi no alla comparsa dell'icona Usare le frecce per impostare la temperatura di zona desiderata ; il valore inserito rimarrà valido fino a quando non verrà cambiata la modalità di funzionamento o il valore impostato. Nota.
Page 13
Esclusione dal controllo termico Per attivare questa modalità premere il pulsante fi no alla comparsa dell'icona Se l'impianto è in modalità "Riscaldamento", la funzione antigelo rimane attiva. Per qualche secondo viene mostrata la temperatura impostata per l'antigelo poi viene visualizzata l'ora corrente e la temperatura rilevata.
Sblocco dello schermo Se il blocco dello schermo è abilitato, premendo breve- mente in una qualunque area sensibile dello schermo, si accede la retroilluminazione ed appare la schermata di fi gura Una pressione prolungata in una qualunque area sensi- bile dello schermo, si accede alla schermata di fi gura Il primo numero lampeggia;...
Page 15
Confi gurazione dei parametri generali del dispositivo Quando il dispositivo si trova in modalità Manuale , mantenendo premuto il pulsante è possibile accedere alle schermate di confi gurazione del dispositivo. Nota. Dopo l'accesso alle schermate di confi gurazione, la pressione del pulsante permette di visualizzare in sequenza i parametri da confi...
Page 16
Modifi care la calibrazione della sonda di rilevamento della temperatura Se la collocazione del dispositivo non consente una corretta rilevazione della temperatura è possibile modi- fi care la temperatura rilevata di ±3 °C con incrementi di un decimo di grado. Usare le frecce per modifi care il dato rilevato del valore desiderato e premere il pulsante...
Page 17
Impostare il tipo di algoritmo di gestione termica Il dispositivo permette di scegliere il tipo di algoritmo da applicare per la gestione dell'impianto tra: • Diff erenziale • Proporzionale Integrale Algoritmo Diff erenziale Se alla schermata , mediante le frecce si è...
Page 18
Il programma P4 può essere compilato secondo necessità. per poter inserire, Premere il pulsante fi gura mediante le frecce , la durata di un ciclo. per poter inserire, me- Premere il pulsante fi gura diante le frecce , il tempo minimo di accensione. ...
Page 19
Impostare l'unità di misura della temperatura Scegliere l'unità di misura della temperatura usando le frecce Premere il pulsante per passare al parametro succes- sivo da confi gurare. Retro-illuminazione del display scegliere se la retro- Usando le frecce illuminazione deve essere sempre attiva (ON) o solo in seguito al tocco del display.
Isolamento elettrico: Classe II, rinforzato tra parti accessibili e morsetti. • Temperatura massima della testa di comando: T40 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
General Precautions • Read the instructions carefully before beginning the installation and carry out the actions as specifi ed by the manufacturer, • The installation, programming, commissioning and maintenance of the product must only be carried out by qualifi ed technicians, properly trained in compliance with the regulations in force, including health and safety measures and the disposal of packaging, •...
Installation Package contents Main body Cover Fastening screws ☞ Some counter frames and corresponding hole-cover adapters are provided with the product. The counter frames and hole-cover adapters, when properly matched, can be used to adapt the device to most standard industry series. SCAN THIS QR CODE TO DOWNLOAD THE INSTRUCTIONS FOR MATCHING AND/OR ADAPTING COUNTER FRAMES AND HOLE-COVER ADAPTERS TO INDUSTRY SERIES FOUND ON THE MARKET.
Assembly sequence Install the unit in a position which is suitable for cor- rect room temperature measurement, for example on an internal wall. Avoid installation in alcoves, behind doors or curtains, or near heat sources. If the support needs to be separated from the main unit, use a screwdriver for leverage at the point shown in fi gure 230 V~...
Page 25
Electrical connections The connections are made ac- 230 V~ cording to the type of equipment 50 Hz controlled by the programmable thermostat. Mains power supply wires VALVE N = neutral – L = live CLOSED Relay contacts OPEN NC = normally closed contact C = common NO = normally open contact Loads...
Description of device ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ① ⑧ Delay set for thermal set-up System in anti-frost mode Thermal zone in Manual Days of the week; the arrow indicates the ② ⑨...
Operation of device the programmable thermostat is in automatic heating When fi rst turned on mode; the temperature detected is shown on the display. On the diagram the column corresponding to the current time is fl ashing and the arrow indicates the day of the week. NOTE.
Page 28
Changing the system's operating mode Touch the area shown in fi gure and continue touching until a beep indicates the mode is changed between: System in Heating mode System in Cooling mode System off System in Frost-protection mode When the system is off ( ), the image in fi gure displayed on the screen for a few seconds, to indicate that the programmable thermostat is off;...
Page 29
Customising weekly temperature programming Briefl y touch one of the arrows or the temperature/ times diagram on the main screen Use the arrows to view the temperature set for the time selected on the display ① ① ① Day displayed ③ ③...
Page 30
Copying the temperature trend from one day to other days Brief touches on the part of the screen highlighted allow the daily temperature trend that you want to copy to be displayed. Keep touching the area highlighted in fi gure until the screen in fi gure appears.
Page 31
Use of the all-purpose (Jolly) program The all-purpose (jolly) program can be used during midweek holidays, public holidays, etc. It can be started up at any time of the day in progress and stay on until the end of that day, or be set up in advance for any day of the week.
Manual mode To activate this mode press button until the icon appears. Use the arrows to set the desired zone temperature ; the value entered will remain valid until the operat- ing mode or value set is changed. Note. If no button is pressed for 5 seconds the device goes back to showing the temperature ①...
Page 33
Exclusion from thermal control To activate this mode press button until the icon appears. If the system is in "Heating" mode, the frost-protection function remains on. The frost-protection temperature set is shown for a few seconds, then the current time and temperature detected are displayed.
Page 34
Screen release If screen lock is enabled, briefl y pressing on any sensitive area of the screen gives access to backlighting and the window shown in fi gure appears. Prolonged pressure on any sensitive area of the screen gives access to the screen in fi gure The fi rst number fl ashes;...
Page 35
Confi guration of general parameters of the device When the device is in Manual mode , holding down the button gives access to the device's confi guration screens. Note. After accessing the confi guration screen, press button to display in sequence the parameters to be confi...
Page 36
Changing the calibration of the temperature detection probe If the location of the device does not permit suitable detection of the temperature, it is possible to change the temperature detected by ±3 °C with increases of a tenth of a degree. Use the arrows to change the data detected by...
Page 37
Setting the type of heat management algorithm The device lets you choose the type of algorithm to apply for the management of the system between: • Diff erential • Proportional Integral Diff erential Algorithm If, on screen , using the arrows, the diff erential algorithm type has been chosen, press the button...
Page 38
Program P4 can be made up as required. Press the button in fi gure to be able to enter the duration of a cycle, using the arrows Press the button in fi gure to be able to enter the minimum on time, using the arrows Press the button in fi gure...
Setting the unit of measurement for the temperature Choose the unit of measurement for the temperature using the arrows Press the button to move on to the next parameter to be confi gured. Screen backlighting Using the arrows , choose whether the back- lighting should always be on (ON) or only when the display is touched.
Electrical insulation: Class II, reinforced between accessible parts and terminals. • Maximum control unit temperature: T40 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
Instructions générales • Lire attentivement les instructions, avant de commencer l'installation et d'eff ectuer les interventions comme indiqué par le fabricant. • L'installation, la programmation, la mise en service et l'entretien du produit ne doivent être eff ectués que par un personnel technique qualifi é et convenablement formé, conformément aux normes en vigueur, y compris les dispositions concernant la prévention des accidents et l'élimination des emballages.
Installation Contenu de l'emballage Corps principal Cover Vis pour la fi xation ☞ Certains précadres et leurs adaptateurs cache-trou sont fournis avec le produit. Les précadres et les adaptateurs cache-trou opportunément combinés permettent d'adapter le dispositif à la plupart des séries domestiques. TÉLÉCHARGEZ LES INSTRUCTIONS POUR ASSORTIR ET/OU ADAPTER LES PRÉCADRES ET LES ADAPTATEURS CACHE-TROU AUX SÉRIES CIVILES DISPONIBLES SUR LE MARCHÉ...
Page 44
Séquence de montage Installez le dispositif dans une position en mesure de relever correctement la température ambiante, si possible sur un mur intérieur, en évitant l'installation dans des niches, derrière des portes, des rideaux ou près de sources de chaleur. S'il est nécessaire de séparer le contre-châssis du corps du dispositif, faites levier avec un tournevis au point indiqué...
Page 45
Branchements électriques Les branchements doivent être 230 V~ réalisés en fonction du type 50 Hz d'équipement commandé par le chronothermostat. LÉGENDE Conducteurs d'alimentation VANNE sur secteur FERMÉE N = neutre – L = Phase OUVERTE Contacts du relais NF = contact normalement fermé...
Page 46
Description dispositif ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ Retard défi ni pour le réglage ① ⑧ Installation en mode antigel thermique Zone thermique en mode Jours de la semaine ; la fl èche indique le ②...
Fonctionnement du dispositif le chronothermostat est en mode Chauff age Lors de première mise en marche automatique ; l'affi cheur montre la température relevée. Sur le diagramme, la petite barre clignotante indique l'heure courante et la fl èche le jour de la semaine. REMARQUE : la première pression sur l'écran tactile allume le rétroéclairage et n'exécute aucune commande.
Page 48
Changement du mode de fonctionnement de l'installation Appuyez sur la zone indiquée dans la fi gure jusqu'à ce qu'un bip sonore indique le changement de mode entre : Installation en mode chauff age Installation en mode refroidissement Installation éteinte Installation en mode antigel Lorsque l'installation est éteinte ( ) l'écran affiche pendant quelques secondes l'image de la figure pour indiquer que le chronothermostat est éteint ;...
Page 49
Personnalisation de la programmation hebdomadaire de la température Appuyez brièvement sur l'une des fl èches ou sur le diagramme des températures/heures sur la page-écran principale Utilisez les fl èches et pour visualiser sur l'affi cheur la ① ① température programmée pour l'heure sélectionnée ③...
Page 50
Copie de l'évolution thermique d'une journée sur d'autres jours Effl eurez brièvement la partie de l'écran grisée pour af- fi cher l'évolution thermique quotidienne que vous sou- haitez copier. Maintenez le contact sur la zone indiquée à la fi gure jusqu'à...
Page 51
de température T2 Procédez comme précédemment pour régler le niveau de température T3. Utilisation du programme Jolly Le programme Jolly peut être utilisé pour les jours fériés pendant la semaine, les vacances, etc... Il peut être exécuté à tout moment de la journée en cours et rester actif jusqu'à...
Page 52
Mode manuel Pour activer ce mode, appuyez sur la touche jusqu'à ce que l'icône apparaisse. Utilisez les fl èches pour défi nir la température de la zone souhaitée ; la valeur saisie restera active jusqu'à ce que vous modifi ez le mode de fonctionnement ou la valeur défi nie.
Page 53
Exclusion par le contrôle thermique Pour activer ce mode, appuyez sur la touche jusqu'à ce que l'icône apparaisse. Si l'installation est en mode « Chauff age », la fonction antigel reste active. La température défi nie pour la protection antigel est affi chée pendant quelques secondes puis il sera affi ché l'heure courante et la température relevée.
Page 54
Déverrouillage de l'écran Si le verrouillage de l'écran est activé, appuyez briève- ment sur n'importe quelle zone sensible de l'écran pour activer le rétroéclairage et faire apparaître la page-écran de la fi gure Appuyez de façon prolongée sur n'importe quelle zone sensible de l'écran pour accéder à...
Page 55
Confi guration des paramètres généraux du dispositif Lorsque le dispositif se trouve en mode Manuel , maintenez appuyée la touche pour accéder aux pages-écran de confi guration du dispositif. Remarque. Après avoir accédé aux pages-écrans de confi guration, appuyez sur la touche pour visualiser en séquence les paramètres à...
Page 56
à confi gurer. Modifi er l'étalonnage de la sonde de détection de la température Si l'emplacement du dispositif ne permet pas une bonne lecture de la température, vous pouvez modifier la température lue de ± 3° C par incréments d'un dixième de degré.
Page 57
Défi nition du type d'algorithme de gestion thermique Le dispositif permet de choisir le type d'algorithme à appliquer à la gestion de l'installation, entre : • Diff érentiel • Proportionnel Intégral Algorithme Diff érentiel Si dans la page-écran , vous avez choisi avec les fl èches le type d'algorithme diff érentiel, appuyez sur la touche pour personnaliser, à...
Page 58
Le programme P4 peut être compilé selon vos exigences. Appuyez sur la touche de la fi gure pour saisir, à l'aide des fl èches , la durée d'un cycle. Appuyez sur la touche de la fi gure pour saisir, à l'aide des fl èches , le temps minimum de mise en marche.
Page 59
Sélectionnez l'unité de mesure de la température Choisissez l'unité de mesure de la température en utilisant les fl èches Appuyez sur la touche pour passer au paramètre suivant à confi gurer. Rétroéclairage de l'affi cheur Utilisez les fl èches pour choisir si le rétroéclai- rage doit toujours être activé...
Isolation électrique : Classe II, renforcée entre les parties accessibles et les bornes. • Température maximum de la tête de commande : T40 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
Allgemeine Hinweise • Lesen Sie aufmerksam die Anweisungen, bevor Sie mit dem Einbau beginnen, und führen Sie die vom Hersteller genannten Arbeiten aus. • Die Installation, Programmierung, Inbetriebnahme und Wartung des Produktes dürfen ausschließlich von qualifi ziertem und entsprechend geschultem Fachpersonal unter Einhaltung der geltenden Normen, einschließlich der Unfallverhütungs- und Abfallentsorgungsvorschriften, durchgeführt werden.
Page 63
Installation Inhalt der Verpackung Hauptaggregat Cover Schrauben für die Befestigung ☞ Einige Hilfsrahmen und Lochabdeckungsadapter sind im Lieferumfang des Produkts enthalten. Durch die Kombination verschiedener Hilfsrahmen und Lochabdeckungsadapter können Sie das Gerät in die meisten handelsüblichen Unterputzdosen einsetzen. SCANNEN SIE DIESEN QR-CODE UND LADEN SIE DIE ANLEITUNG HERUNTER, UM DIE HILFSRAHMEN UND LOCHABDECKUNGSADAPTER AN DIE HANDELSÜBLICHEN UNTERPUTZDOSEN ANZUPASSEN.
Page 64
Vorgehensweise zur Montage Installieren Sie das Gerät an einer geeigneten Stelle für das Messen der Raumtemperatur, möglichst an einer Innenwand und nicht in Nischen, hinter Türen oder Gardinen oder in der Nähe von Wärmequellen. Sollte es erforderlich sein, den Montagerahmen vom Gerätegehäuse zu trennen, hebeln Sie diesen mithilfe eines Schraubenziehers, den Sie an der in Abbildung...
Page 65
Elektrische Anschlüsse Die Anschlüsse müssen in Abhän- 230 V~ gigkeit des Typs des Gerätes, das 50 Hz durch das Thermostat gesteu- ert werden soll, vorgenommen werden; LEGENDE VENTIL Leiter der Stromversorgung GESCHLOSSEN N = Nullleiter / L = Phase GEÖFFNET Relaiskontakte NC = Öff nerkontakt C = Gemeinsam...
Page 66
Gerätebeschreibung ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ Eingestellte Verzögerung für die ① ⑧ Anlage im Frostschutzmodus thermische Einrichtung Thermische Zone im manuellen Wochentage; der Pfeil deutet auf den Tag, ② ⑨ Modus der im Diagramm angezeigt wird Thermische Zone im manuellen ③...
Page 67
Gerätebetrieb Beim ersten Einschalten befi ndet sich das Thermostat mit Zeitschaltuhr im automatischen Heizmodus ; auf dem Display erscheint die gemessene Temperatur. Im Diagramm blinkt die Spalte der aktuellen Uhrzeit und der Pfeil zeigt den Wochentag an. HINWEIS: Bei der ersten Berührung des Bildschirms schaltet sich die Hintergrundbeleuch- tung ein, ohne dass ein Befehl ausgeführt wird.
Page 68
Ändern des Betriebsmodus der Anlage Berühren Sie den Bereich, der in Abbildung her- vorgehoben ist, solange, bis ein akustisches Signal die Änderung des Betriebsmodus bestätigt. Folgende Modi sind möglich: Anlage im Heizmodus Anlage im Kühlmodus Anlage aus Anlage im Frostschutzmodus Wenn die Anlage ausgeschaltet wird ( ), erscheint auf dem Bildschirm für einige Sekunden der Bildschirm aus Abbildung...
Page 69
Anpassung der Wochenprogrammierung der Temperatur Berühren Sie kurz einen der Pfeile oder das Tempe- ratur-/Stundendiagramm auf dem Hauptbildschirm Verwenden Sie die Pfeile und , um auf dem Display ① ① die programmierte Temperatur für die gewählte Uhrzeit ③ ③ anzeigen zu lassen. ②...
Page 70
Kopieren des Temperaturverlaufs von einem Tag auf andere Tage Durch kurzes Tippen auf die entsprechende Stelle im hervor- gehobenen Bildschirmbereich können Sie den Temperatur- verlauf des Tages anzeigen lassen, den Sie kopieren möchten. Berühren Sie den in Abbildung gezeigten Bereich solan- ge, bis der Bildschirm aus Abbildung erscheint.
Page 71
Temperaturwertes T2 anzeigen zu lassen. Gehen Sie dann wie zuvor beschrieben vor, um den Temperaturwert T3 einzustellen. Verwendung des Programms Jolly Das Programm Jolly kann verwendet werden, wenn man etwa aufgrund von Feiertagen, Urlaub o. Ä. unter der Woche zuhause ist. Es kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt gestartet werden, wobei es dann bis zum Ende des Tages aktiv bleibt, oder auch im Voraus für einen beliebigen Tag vorgewählt werden.
Page 72
Manueller Modus Zum Aktivieren dieses Modus tippen Sie auf die Schaltfl ä- , bis das Symbol erscheint. Stellen Sie mithilfe der Pfeile die gewünschte Zonentemperatur ein; der eingegebene Wert bleibt gültig, bis der Betriebsmodus bzw. der eingestellte Wert erneut geändert werden. Hinweis: Wenn 5 Sekunden lang keinerlei ①...
Page 73
Ausschluss von der Temperaturregulierung Zum Aktivieren dieses Modus tippen Sie auf die Schaltfl ä- , bis das Symbol erscheint. Wenn sich die Anlage im Heizmodus befi ndet, bleibt die Frostschutzfunktion aktiv. Für einige Sekunden wird die eingestellte Frost- schutztemperatur angezeigt, und anschließend er- scheinen wieder die aktuelle Uhrzeit und die gemessene Temperatur.
Page 74
Aufheben der Bildschirmsperre Wenn die Bildschirmsperre aktiv ist, wird bei kurzem Antippen eines beliebigen berührungsempfi ndlichen Bildschirmbereichs die Hintergrundbeleuchtung einge- schaltet und es erscheint der Bildschirm in Abbildung Bei längerer Berührung eines beliebigen berührungs- empfindlichen Bildschirmbereichs öffnet sich der Bildschirm aus Abbildung Die erste Ziff er blinkt;...
Page 75
Konfi guration der allgemeinen Geräteparameter Wenn sich das Gerät im manuellen Modus befi ndet , können durch längeres Berühren der Schaltfl äche die Konfi gurationsbildschirme des Gerätes aufgerufen werden. Hinweis: Nach dem Zugriff auf den Konfi gurationsbildschirm können Sie durch Antippen der Schaltfl...
Page 76
zum nächsten zu konfi gurierenden Parameter. Ändern der Kalibrierung der Temperaturmesssonde Wenn die Positionierung des Gerätes nicht die korrekte Messung der Temperatur gestattet, kann die gemessene Temperatur in Schritten von je einem Zehntel Grad um bis zu ±3 °C angepasst werden. Ändern Sie den Messwert mit den Pfeilen um den Messwert des gewünschten Wertes zu ändern.
Page 77
Einstellen des Algorithmustyps für die thermische Verwaltung Das Gerät gestattet die Auswahl des Algorithmustyps, der für die Verwaltung der Anlage angewandt werden soll, aus den folgenden: • Diff erenzial • Proportional Integral Diff erenzial-Algorithmus Wenn im Bildschirm mithilfe der Pfeile der Typ Diff erenzialalgorithmus ausgewählt wurde, tippen Sie auf die Schaltfl äche...
Page 78
Das Programm P4 kann nach Belieben programmiert werden. Tippen Sie auf die Schaltfl äche in Abbildung Daraufhin können Sie mithilfe der Pfeile Dauer eines Zyklus eingeben. Tippen Sie auf die Schaltfl äche in Abbildung Daraufhin können Sie mithilfe der Pfeile Mindesteinschaltdauer eingeben.
Einstellen der Maßeinheit der Temperatur Wählen Sie die Maßeinheit der Temperatur mithilfe der Pfeile Drücken Sie die Schaltfl äche , um zum nächsten zu konfi gurierenden Parameter überzugehen. Hintergrundbeleuchtung des Displays Wählen Sie mithilfe der Pfeile aus, ob die Hintergrundbeleuchtung immer (ON) oder nur nach Berühren des Displays aktiv sein soll.
• Elektrische Isolierung: Klasse II, verstärkt zwischen zugänglichen Teilen und Klemmen. • Höchsttemperatur des Steuerventils: T40 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
Need help?
Do you have a question about the TH/600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers