CO-Alarm CO50 Operating Instructions Manual

Carbon monoxide detector

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Kohlenmonoxidmelder
EN 50291-1:2018/AC:2021
D
F
Carbon monoxide detector
I
CO50

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CO50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CO-Alarm CO50

  • Page 1: Table Of Contents

    Kohlenmonoxidmelder CO50 EN 50291-1:2018/AC:2021 Kohlenmonoxidmelder Carbon monoxide detector Bedienungsanleitung Seite 2 Operating Instructions page 9 Détecteur de monoxyde de carbone Rilevatore di monossido di carbonio Mode d'emploi page 15 Istruzioni per l'uso pagina 22...
  • Page 2: Kohlenmonoxidmelder Gb

    Brennstoff verbrennenden Einrichtungen oder regelmäßige CO50 Reinigung und Überprüfung von Kaminen! Dieser Kohlenmonoxidmelder ist nicht als Rauchmelder oder als Kohlenmonoxidmelder Detektor für brennbare Gase geeignet! Montage- und Bedienungs- 3. Lieferumfang anleitung mit Sicherheitshinweisen Kohlenmonoxidmelder Batterie (CR123A) EN 50291-1:2018 + AC:2021...
  • Page 3: Technische Daten

    Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung 5. Technische Daten mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in Spannungsversorgung: austauschbare 3 V Lithium-Batterie diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. (CR123A) Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem angegebenen FA (Ruhe) Stromaufnahme: Batterietyp.
  • Page 4 In Urlaubsunterkünften sollten Sie sich mit dem verwendeten 8. Entstehung von Kohlenmonoxid Verbrennungsgerät und dem Brennstoff vertraut machen. Der Eine gefährliche Menge an Kohlenmonoxid kann bei einer Kohlenmonoxidmelder ist für eine Mitnahme auf Reisen unvollständigen Verbrennung von kohlenstoffhaltigem Material, wie besonders geeignet, nehmen Sie auch immer diese zum Beispiel festen Brennstoffen (wie Holz, Kohle, Koks), flüssigen Bedienungsanleitung mit.
  • Page 5: Montage

    Bereiche, in denen Schmutz und Staub den Sensor verstopfen Normalbetrieb könnten Die Statusanzeige [3] blinkt einmal alle 40 Sekunden grün. Das Gerät In der Nähe von Haushaltschemikalien (siehe Kapitel 15) ist betriebsbereit. Explosionsgefährdete Räume Alarm Garagen, sowie andere Stellen, an denen Kohlenmonoxid Überschreitet die Kohlenmonoxidkonzentration am Sensor die präsent ist.
  • Page 6: Wartung Und Reinigung

    Ersetzen Sie das Gerät 10 Jahre nach der ersten Inbetriebnahme oder 15. Fehlalarm wenn ein Fehlerwarnsignal ausgegeben wird bzw. der Melder das Das Gerät ist seinem Zweck entsprechend sehr empfindlich eingestellt. Ende seiner Lebensdauer anzeigt. Der Sensor kann deshalb auch auf andere im Haushalt üblicherweise vorkommende Gase, Stoffe oder Dämpfe ansprechen.
  • Page 7 Übersicht Alarmtöne Kohlenmonoxid wiederholte Folge von 4 Pieptönen, vorhanden Statusanzeige [3] blinkt rot Alarmtest 4 Pieptöne einmal, Statusanzeige blinkt rot, gelb, grün, rot niedrige ein Piepton alle 40 Sekunden, Batteriespannung Statusanzeige blinkt gelb Fehler zwei Pieptöne alle 40 Sekunden, Statusanzeige blinkt gelb, Anzeige "Err"...
  • Page 8 Indexa GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 74229 Oedheim Deutschland www.indexa.de Änderungen vorbehalten 2024/12/03...
  • Page 9: Carbon Monoxide Detector

    3. Scope of delivery CO50 Carbon monoxide detector Carbon Monoxide Detector Battery (CR123A) Baseplate Installation and Operating Instructions 3M adhesive pad 2 fixing screws and 2 plugs with Safety Information Installation manual with safety information EN 50291-1:2018 + AC:2021 4. Description Bedienungsanleitung: www.indexa.de...
  • Page 10: Technical Data

    Expired or damaged batteries can cause burns if they come into 5. Technical data contact with the skin, so use suitable protective gloves in this Power supply: exchangeable 3 V lithium battery (CR123A) case. Current consumption: 20 A (standby) Only operate the device with the specified battery type. 45 mA (alarm) Make sure you have the correct polarity when inserting the Battery life:...
  • Page 11 8. Potential sources of carbon 10. Location The installation location must be selected in accordance with monoxide the following criteria: A hazardous carbon monoxide concentration can be caused by Carbon monoxide detector in the same room as a heating incomplete combustion of fossil fuels for example solid fuels (like appliance: wood, coal, coke), liquid fuels (like oil or petrol) or gaseous fuels (like When wall mounted, the device should be located near the...
  • Page 12: Installation

    In the event of a fault that cannot be resolved by replacing the battery, 11. Installation the device can be turned off by removing the battery. The device can either be fixed to a wall with two screws or the adhesive pad supplied, or it can be free standing.
  • Page 13: Battery Replacement

    Never use household cleaners with ammonia (spirits of Your statutory rights are not limited by this guarantee. ammonia) or other chemicals, such as cleaning agents or The product is intended for private use only, and not for commercial solvents. use. Avoid contact with water or moisture.
  • Page 14: Display Content

    Overview of alarm signals Presence of repeated series of 4 beeps, carbon monoxide the status indicator [3] is flashing red Alarm test 4 beeps, the status indicator is flashing red, yellow, green, red Low battery one beep every 40 seconds, the status indicator is flashing yellow two beeps every 40 seconds, , Fault...
  • Page 15: Détecteur De Monoxyde De Carbone

    à combustibles, ni le nettoyage régulier CO50 des cheminées! Ce détecteur de monoxyde de carbone n'est pas adapté pour la Détecteur de monoxyde de détection de fumée, ni de gaz inflammables! carbone 3. Contenu de la livraison Détecteur de monoxyde de carbone...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Les piles détruites ou qui ont fui peuvent causer des brûlures 5. Caractéristiques techniques chimiques en cas de contact direct avec la peau. Utilisez des Alimentation électrique: pile au lithium échangeable 3 V gants de protection appropriés. (CR123A) Utilisez l'appareil uniquement avec le type de pile mentionné. Consommation de courant: 20 A (veille) ,45 mA (alarme) Assurez-vous de la bonne polarité...
  • Page 17 chaufferie), installez un détecteur de monoxyde de carbone 8. Production du monoxyde de directement à l'extérieur de cette pièce afin de bien entendre carbone l'alarme. Vous pouvez également raccorder une sirène d'alarme Une quantité dangereuse de monoxyde de carbone peut être dégagée externe à...
  • Page 18: Contrôle De Fonctionnement

    Pièces humides comme les salles de bain ou de douche, dans 13. Fonctionnement et alarme lesquelles l'humidité relative ambiante peut excéder 90% Mise en service À proximité immédiate d'une cuisinière Après avoir enlevé le film de protection de la pile et après avoir inséré Directement au-dessus d'une cuisinière la pile correctement, un compte à...
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    Ne remettez pas l'installation de combustion en service avant son L'appareil signale qu'il est arrivé en fin de vie en affichant "End", en contrôle conforme aux dispositions nationales en vigueur par une allumant en jaune et en émettant trois bips par minute. La durée de personne habilité...
  • Page 20 Tableau : Explication des signaux d'alarme Répétition d'une séquence de 4 bips, affichage d'état [3] Présence de monoxyde clignote en rouge de carbone Séquence unique de 4 bips, Essai d'alarme affichage d'état clignote en rouge, jaune, vert, rouge Un bip toutes les 40 secondes, Faible tension de la affichage d'état clignote en jaune pile...
  • Page 21 Indexa GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 74229 Oedheim Deutschland www.indexa.de Sous réserve de modifications 2024/11/22...
  • Page 22: Rilevatore Di Monossido Di Carbonio

    regolare di dispositivi per la combustione di carburante o una CO30 pulizia e un controllo regolari dei camini. Il presente rilevatore di monossido di carbonio non è adatto come Rilevatore di monossido di carbonio rilevatore di fumi o di gas combustibili! Istruzioni per l'uso e il montaggio 3.
  • Page 23: Specifiche Tecniche

    Il dispositivo può essere utilizzato solo con il tipo di batteria 5. Specifiche tecniche specificato. Alimentazione: batteria al litio 3 V sostituibile (CR123A) Assicurarsi che la polarità sia corretta quando si inserisce la Consumo di corrente: 20 A (a riposo) batteria.
  • Page 24 ! In alloggi per le vacanze deve acquisire familiarità con 8. Origine del monossido di l'apparecchio di combustione e il combustibile utilizzati. Il carbonio rilevatore di monossido di carbonio è particolarmente adatto per i Una quantità pericolosa di monossido di carbonio può originarsi in viaggi, porti sempre con sé...
  • Page 25: Controllo Di Funzionamento

    Direttamente sopra uno scarico o un lavabo rovescia di 120 secondi. Eseguire quindi il controllo di Ambienti in cui sporco e polvere possono ostruire il sensore funzionamento. In prossimità di prodotti chimici domestici (vedi capitolo 15) Funzionamento normale Ambienti a rischio di esplosione L'indicatore di stato [3] lampeggia in verde ogni 40 secondi.
  • Page 26: Manutenzione E Pulizia

    Non ignorare mai un allarme. In caso di incertezza sulla causa Sostituire l'apparecchio 10 anni dopo la data di prima messa in dell'allarme, presumete che si tratti di una concentrazione funzione o quando viene emesso il segnale di errore. pericolosa di monossido di carbonio. In questo caso, evacuare l'edificio.
  • Page 27 Panoramica suoni di allarme Monossido di Sequenza ripetuta di 4 segnali acustici carbonio presente l'indicatore di stato [3] lampeggia in rosso Test di allarme 4 segnali acustici una volta l'indicatore di stato lampeggia in rosso , giallo, verde, rosso Bassa tensione un segnale acustico ogni 40 secondi, della batteria l'indicatore di stato lampeggia in giallo...
  • Page 28 Indexa GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 74229 Oedheim Deutschland www.indexa.de Con riserva di modifiche 2024/12/03...

Table of Contents