MSW -CDAIR-200S User Manual

Circular duct fan

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

USER MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L AT I Ú T M U TAT Ó
B R U G S A N V I S N I N G E N K E L
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í VAT E Ľ S K Á P R Í R U Č K A
Р Ъ К О В О Д С Т В О З А У П О Т Р Е Б А
Ο ∆ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ
U P U T E Z A U P O R A B U
N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A
M A N U A L D E U T I L I Z A R E
N AV O D I L A Z A U P O R A B O
CIRCULAR
DUCT FAN
E X P O N D O . C O M

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MSW-CDAIR-200S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MSW MSW-CDAIR-200S

  • Page 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Page 2 PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | MSW-CDAIR-200S NL Productmodel | NO Produktmodell | MSW-CDAIR-120S SE Produktmodell | PT Modelo do produto MSW-CDAIR-10S | SK Model | BG Модел...
  • Page 3: Technische Daten

    360 x 375 x 210 365 x 370 x 225 Gewicht [kg] 7,24 5,42 5,51 Komponente nr Name der Fall Motor Aufhängeloch Anschlusskasten Rohrverbindung Komponente Modell MSW-CDAIR-200S MSW-CDAIR-120S MSW-CDAIR-10S Maß A [mm] Maß B [mm] Maß C [mm] Maß D [mm] Maß E [mm]...
  • Page 4 Installation und Verwendung • Nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit installieren. • Die gesamte Anlage muss fest verankert sein. • Die Lufteinlassöffnung sollte sich in einem Raum befinden. • In der Decke sollte mindestens eine Kontrollöffnung vorhanden sein. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Page 5: Wartung

    WARTUNG • Der Kanalventilator sollte jährlich gereinigt und überprüft werden (Motor reinigen; Teile dürfen keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden), um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und seine Lebensdauer zu verlängern. • Unterbrechen Sie vor jeder Wartung die Stromzufuhr und warten Sie, bis die rotierenden Elemente zum Stillstand gekommen sind.
  • Page 6: Technical Data

    365 x 370 x 225 Weight [kg] 7.24 5.42 5.51 Component nr Component Junction Case Motor Hanger hole Pipe joint name Model MSW-CDAIR-200S MSW-CDAIR-120S MSW-CDAIR-10S Dimension A [mm] Dimension B [mm] Dimension C [mm] Dimension D [mm] Dimension E [mm]...
  • Page 7: Connection Diagram

    Install and usage • Do not install in high moisture place. • The whole installation should be firmly fixed. • The inlet air hole should be in a room. • There should be at least one check hole in ceiling. •...
  • Page 8 • The duct fan should be cleaned and check annually (clean motor; parts cannot be exposed to moisture) to make it operate safe and prolong its life. • Cut the power supply before any maintenance and wait for the rotating elements to stop. •...
  • Page 9: Dane Techniczne

    365x370x225 [mm] 430x445x240 Ciężar [kg] 7,24 5,42 5,51 Nr komponentu Nazwa Skrzynka Złącze Sprawa Silnik Otwór na wieszak komponentu połączeniowa rurowe Model MSW-CDAIR-200S MSW-CDAIR-120S MSW-CDAIR-10S Wymiar A [mm] Wymiar B [mm] Wymiar C [mm] Wymiar D [mm] Wymiar E [mm]...
  • Page 10: Schemat Połączeń

    Instalacja i użytkowanie • Nie instalować w miejscach o dużej wilgotności. • Cała instalacja powinna być solidnie zamocowana. • Otwór wlotowy powietrza powinien znajdować się w pomieszczeniu. • W suficie powinien znajdować się co najmniej jeden otwór kontrolny. • Urządzenie musi być uziemione. •...
  • Page 11 • Wentylator kanałowy należy czyścić i sprawdzać raz w roku (czyść silnik, nie wystawiaj jego części na działanie wilgoci), aby zapewnić jego bezpieczną pracę i przedłużyć jego żywotność. • Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych należy odłączyć zasilanie i zaczekać, aż elementy obrotowe zatrzymają...
  • Page 12: Technické Údaje

    Hmotnost [kg] 7,24 5,42 5,51 Komponenta č Název součásti Přípojková Věc Motor Otvor pro závěs Spoj potrubí skříň Model MSW-CDAIR-200S MSW-CDAIR-120S MSW-CDAIR-10S Rozměr A [mm] Rozměr B [mm] Rozměr C [mm] Rozměr D [mm] Rozměr E [mm] Instalace a použití...
  • Page 13: Schéma Zapojení

    • Neinstalujte na místě s vysokou vlhkostí. • Celá instalace by měla být pevně upevněna. • Otvor pro přívod vzduchu by měl být v místnosti. • Ve stropě by měl být alespoň jeden kontrolní otvor. • Spotřebič musí být uzemněn. •...
  • Page 14 • Před jakoukoli údržbou odpojte napájení a počkejte, až se rotující prvky zastaví. • Pokud dojde k abnormálnímu hluku nebo výraznému snížení účinnosti, zkontrolujte ložisko a v případě potřeby jej vyměňte (provádí pouze kvalifikovaný servisní technik). • Zařízení nestříkejte proudem vody ani jej neponořujte do vody. •...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    365 x 370 x 225 [mm] Poids [kg] 7,24 5,42 5,51 Numéro de composant Nom du Boîte de Raccord de Moteur Trou de suspension composant raccordement tuyau Modèle MSW-CDAIR-200S MSW-CDAIR-120S MSW-CDAIR-10S Dimension A [mm] Dimension B [mm] Dimension C [mm] Dimension D [mm]...
  • Page 16: Installation Et Utilisation

    Dimension E [mm] Installation et utilisation • Ne pas installer dans un endroit très humide. • L'ensemble de l'installation doit être solidement fixé. • Le trou d'entrée d'air doit être dans une pièce. • Il devrait y avoir au moins un trou de contrôle dans le plafond. •...
  • Page 17: Élimination Des Appareils Usagés

    N – fil bleu L – fil marron ENTRETIEN • Le ventilateur de conduit doit être nettoyé et vérifié chaque année (moteur propre ; les pièces ne peuvent pas être exposées à l'humidité) pour qu'il fonctionne en toute sécurité et prolonger sa durée de vie.
  • Page 18: Dati Tecnici

    5,51 Componente nr Nome del Scatola di Giunto per Caso Motore Foro per appendino componente giunzione tubi Modello Modello MSW-CDAIR-200S Modello MSW-CDAIR- Modello MSW-CDAIR- 120S Dimensione A [mm] Dimensione B [mm] Dimensione C [mm] Dimensione D [mm] Dimensione E [mm]...
  • Page 19: Schema Di Collegamento

    Installazione e utilizzo • Non installare in luoghi con elevata umidità. • L'intera installazione deve essere fissata saldamente. • Il foro di ingresso dell'aria dovrebbe trovarsi in una stanza. • Dovrebbe esserci almeno un foro di controllo nel soffitto. • L'apparecchio deve essere collegato a terra.
  • Page 20: Manutenzione

    MANUTENZIONE • Il ventilatore a condotto deve essere pulito e controllato annualmente (pulire il motore; le parti non devono essere esposte all'umidità) per garantirne il funzionamento sicuro e prolungarne la durata. • Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, interrompere l'alimentazione elettrica e attendere l'arresto degli elementi rotanti.
  • Page 21: Características Técnicas

    Peso [kg] 7,24 5,42 5,51 Componente n.º Nombre del Caja de Unión de Caso Motor Agujero para percha componente conexiones tuberías Modelo MSW-CDAIR-200S MSW-CDAIR-120S MSW-CDAIR-10S Dimensión A [mm] Dimensión B [mm] Dimensión C [mm] Dimensión D [mm] Dimensión E [mm]...
  • Page 22: Instalación Y Uso

    Instalación y uso • No lo instale en lugares con mucha humedad. • Toda la instalación debe estar fijada firmemente. • El orificio de entrada de aire debe estar en una habitación. • Debería haber al menos un orificio de control en el techo. •...
  • Page 23: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO • El ventilador de conducto debe limpiarse y revisarse anualmente (limpie el motor; las piezas no pueden exponerse a la humedad) para que funcione de manera segura y prolongue su vida útil. • Corte el suministro eléctrico antes de cualquier mantenimiento y espere a que los elementos giratorios se detengan.
  • Page 24: Műszaki Adatok

    365 x 370 x 225 [mm] Súly [kg] 7,24 5,42 5,51 Alkatrész nr Komponens Ügy Motor Akasztó lyuk Csatlakozóház Csőcsatlakozás neve Modell MSW-CDAIR-200S MSW-CDAIR-120S MSW-CDAIR-10S A méret [mm] B méret [mm] C méret [mm] D méret [mm] E méret [mm]...
  • Page 25 Telepítés és használat • Ne telepítse magas páratartalmú helyre. • Az egész szerelvényt szilárdan rögzíteni kell. • A beszívott levegőnyílásnak egy helyiségben kell lennie. • A mennyezeten legalább egy ellenőrző lyuknak kell lennie. • A készüléket földelni kell. • Ügyelni kell arra, hogy a nyitott légutakból vagy más tüzelőberendezésekből ne jusson vissza gáz a belső...
  • Page 26 • A csatornaventilátort évente meg kell tisztítani és ellenőrizni kell (motor tisztítása; az alkatrészek nem lehetnek kitéve nedvességnek) a biztonságos működés és az élettartam meghosszabbítása érdekében. • Minden karbantartás előtt szakítsa meg az áramellátást, és várja meg, amíg a forgó elemek leállnak. •...
  • Page 27: Tekniske Data

    365 x 370 x 225 Vægt [kg] 7,24 5,42 5,51 Komponent nr. Komponentens Motor Hul til bøjle Samledåse Rørforbindelse navn Model MSW-CDAIR-200S MSW-CDAIR-120S MSW-CDAIR-10S Dimension A [mm] Dimension B [mm] Dimension C [mm] Dimension D [mm] Dimension E [mm] Installation og brug...
  • Page 28 • Må ikke installeres på steder med høj luftfugtighed. • Hele installationen skal være solidt fastgjort. • Indblæsningshullet skal være i et rum. • Der skal være mindst ét kontrolhul i loftet. • Apparatet skal være jordforbundet. • Man skal passe på, at der ikke kommer gas fra de åbne luftveje eller andet fyret udstyr tilbage i rummet.
  • Page 29 • Afbryd strømforsyningen før enhver form for vedligeholdelse, og vent på, at de roterende elementer stopper. • Hvis der er unormal støj eller markant nedsat effektivitet, skal du kontrollere lejet og udskifte det, hvis det er nødvendigt (må kun udføres af en kvalificeret servicetekniker). •...
  • Page 30: Tekniset Tiedot

    360 x 375 x 210 365 x 370 x 225 Paino [kg] 7,24 5,42 5,51 Komponentti Komponentin Asia Moottori Ripustin reikä Kytkentälaatikko Putken liitos nimi Malli MSW-CDAIR-200S MSW-CDAIR-120S MSW-CDAIR-10S Koko A [mm] Koko B [mm] Koko C [mm] Koko D [mm] Mitta E [mm]...
  • Page 31: Asennus Ja Käyttö

    Asennus ja käyttö • Älä asenna paikkaan, jossa on korkea kosteus. • Koko asennuksen tulee olla tukevasti kiinnitetty. • Tuloilma-aukon tulee olla huoneessa. • Katossa tulee olla vähintään yksi tarkistusreikä. • Laitteen tulee olla maadoitettu. • On huolehdittava siitä, ettei kaasua pääse avoimista hengitysteistä tai muista poltetuista laitteista takaisin sisätiloihin.
  • Page 32 • Kanavapuhallin tulee puhdistaa ja tarkastaa vuosittain (puhdas moottori; osat eivät saa altistua kosteudelle), jotta se toimii turvallisesti ja pidentää sen käyttöikää. • Katkaise virransyöttö ennen huoltotoimenpiteitä ja odota pyörivien elementtien pysähtymistä. • Jos kuulet epänormaalia ääntä tai tehokkuus laskee merkittävästi, tarkista laakeri ja vaihda se tarvittaessa (vain pätevän huoltoteknikon tehtävänä).
  • Page 33: Technische Gegevens

    Afmetingen [breedte x diepte x hoogte; mm] 430x445x240 360x375x210 365x370x225 Gewicht [kg] 7,24 5,42 5,51 Onderdeel nr. Componentnaam Geval Motor Ophanggat Aansluitdoos Pijpverbinding Model MSW-CDAIR-200S MSW-CDAIR-120S MSW-CDAIR-10S Afmeting A [mm] Afmeting B [mm] Afmeting C [mm] Afmeting D [mm] Afmeting E [mm] Installatie en gebruik...
  • Page 34 • Niet installeren op een plaats met een hoge luchtvochtigheid. • De gehele installatie moet stevig vastzitten. • Het luchtinlaatgat moet zich in een kamer bevinden. • Er moet minimaal één controlegat in het plafond zitten. • Het apparaat moet geaard zijn. •...
  • Page 35 • De kanaalventilator moet jaarlijks worden schoongemaakt en gecontroleerd (maak de motor schoon; onderdelen mogen niet worden blootgesteld aan vocht) om ervoor te zorgen dat de ventilator veilig werkt en de levensduur wordt verlengd. • Schakel de stroomtoevoer uit voordat u onderhoud uitvoert en wacht tot de roterende elementen tot stilstand zijn gekomen.
  • Page 36 360 x 375 x 210 365 x 370 x 225 Vekt [kg] 7.24 5.42 5.51 Komponent nr Komponentnavn Motor Henger hull Koblingsboks Rørskjøt Modell MSW-CDAIR-200S MSW-CDAIR-120S MSW-CDAIR-10S Dimensjon A [mm] Dimensjon B [mm] Dimensjon C [mm] Dimensjon D [mm] Dimensjon E [mm]...
  • Page 37 Installer og bruk • Ikke installer på steder med høy fuktighet. • Hele installasjonen skal være godt festet. • Inntakslufthullet skal være i et rom. • Det bør være minst ett kontrollhull i taket. • Apparatet må være jordet. • Det må...
  • Page 38 • Kanalviften bør rengjøres og kontrolleres årlig (ren motor; deler kan ikke utsettes for fuktighet) for å gjøre den sikker og forlenge levetiden. • Kutt strømforsyningen før vedlikehold og vent til de roterende elementene stopper. • Når det er unormal støy eller betydelig effektivitetsreduksjon, vennligst sjekk lageret og skift det ut om nødvendig (kun utført av en kvalifisert servicetekniker).
  • Page 39: Tekniska Data

    360 x 375 x 210 365 x 370 x 225 Vikt [kg] 7,24 5,42 5,51 Komponent nr Komponentnamn Fall Motor Hål för hängare Kopplingsdosa Rörskarv Modell MSW-CDAIR-200S MSW-CDAIR-120S MSW-CDAIR-10S Dimension A [mm] Mått B [mm] Dimension C [mm] Dimension D [mm] Dimension E [mm]...
  • Page 40 Installera och använda • Installera inte på en plats med hög fuktighet. • Hela installationen ska vara ordentligt fixerad. • Luftinloppshålet ska vara i ett rum. • Det bör finnas minst ett kontrollhål i taket. • Apparaten måste vara jordad. •...
  • Page 41 • Kanalfläkten bör rengöras och kontrolleras årligen (ren motor; delar kan inte utsättas för fukt) för att den ska fungera säkert och förlänga dess livslängd. • Koppla av strömförsörjningen före något underhåll och vänta tills de roterande elementen stannar. • Om det förekommer ett onormalt ljud eller avsevärt minskad effektivitet, kontrollera lagret och byt ut det vid behov (endast av en kvalificerad servicetekniker).
  • Page 42: Dados Técnicos

    Peso [kg] 7,24 5,42 5,51 Componente nr Nome do Caixa de Caso Motor Furo para cabide Junta de tubo componente junção Modelo MSW-CDAIR-200S MSW-CDAIR-120S MSW-CDAIR-10S Dimensão A [mm] Dimensão B [mm] Dimensão C [mm] Dimensão D [mm] Dimensão E [mm]...
  • Page 43: Diagrama De Conexão

    Instalação e uso • Não instale em locais com muita umidade. • Toda a instalação deve ser firmemente fixada. • O orifício de entrada de ar deve estar em uma sala. • Deve haver pelo menos um furo de verificação no teto. •...
  • Page 44 Manutenção • O ventilador do duto deve ser limpo e verificado anualmente (limpe o motor; as peças não podem ser expostas à umidade) para que ele opere com segurança e prolongue sua vida útil. • Desligue a alimentação elétrica antes de qualquer manutenção e aguarde até que os elementos rotativos parem.
  • Page 45 365 x 370 x 225 Hmotnosť [kg] 7,24 5,42 5,51 Komponent č Názov Spojovacia Prípad Motor Otvor na vešiak Rúrkový spoj komponentu skrinka Model MSW-CDAIR-200S MSW-CDAIR-120S MSW-CDAIR-10S Rozmer A [mm] Rozmer B [mm] Rozmer C [mm] Rozmer D [mm] Rozmer E [mm]...
  • Page 46: Schéma Zapojenia

    Inštalácia a používanie • Neinštalujte na miestach s vysokou vlhkosťou. • Celá inštalácia by mala byť pevne pripevnená. • Otvor na prívod vzduchu by mal byť v miestnosti. • V strope by mal byť aspoň jeden kontrolný otvor. • Spotrebič musí byť uzemnený. •...
  • Page 47 Údržba • Potrubný ventilátor by sa mal čistiť a kontrolovať každý rok (vyčistite motor; časti nesmú byť vystavené vlhkosti), aby fungoval bezpečne a predĺžila sa jeho životnosť. • Pred akoukoľvek údržbou prerušte napájanie a počkajte, kým sa rotujúce prvky nezastavia. •...
  • Page 48: Технически Данни

    365 x 370 x 225 Тегло [kg] 7,24 5,42 5,51 Компонент nr Име на Съединителна Тръбна Случай Мотор Отвор за закачалка компонента кутия връзка Модел MSW-CDAIR-200S MSW-CDAIR-120S MSW-CDAIR-10S Размер A [mm] Размер B [mm] Размер C [mm] Размер D [mm] Размер E [mm]...
  • Page 49: Схема На Свързване

    Инсталиране и използване • Не инсталирайте на място с висока влажност. • Цялата инсталация трябва да бъде здраво закрепена. • Отворът за входящ въздух трябва да е в стая. • В тавана трябва да има поне един контролен отвор. • Уредът...
  • Page 50 Поддръжка • Вентилаторът на канала трябва да се почиства и проверява ежегодно (почистете двигателя; частите не трябва да се излагат на влага), за да работи безопасно и да удължи живота му. • Прекъснете захранването преди всяка поддръжка и изчакайте въртящите се елементи да спрат. •...
  • Page 51 365 x 370 x 225 Βάρος [kg] 7,24 5,42 5,51 Στοιχείο αρ Όνομα Κουτί Άρθρωση Περίπτωση Μοτέρ Τρύπα κρεμάστρας στοιχείου διακλάδωσης σωλήνα Μοντέλο MSW-CDAIR-200S MSW-CDAIR-120S MSW-CDAIR-10S Διάσταση Α [mm] Διάσταση Β [mm] Διάσταση C [mm] Διάσταση D [mm] Διάσταση E [mm]...
  • Page 52 Εγκατάσταση και χρήση • Μην τοποθετείτε σε χώρο με υψηλή υγρασία. • Ολόκληρη η εγκατάσταση πρέπει να στερεωθεί σταθερά. • Η οπή εισόδου αέρα πρέπει να βρίσκεται σε ένα δωμάτιο. • Θα πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον μία οπή ελέγχου στην οροφή. •...
  • Page 53 Συντήρηση • Ο ανεμιστήρας αγωγών θα πρέπει να καθαρίζεται και να ελέγχεται ετησίως (καθαρός κινητήρας, τα εξαρτήματα δεν μπορούν να εκτεθούν σε υγρασία) για να είναι ασφαλής η λειτουργία του και να παραταθεί η διάρκεια ζωής του. • Κόψτε την παροχή ρεύματος πριν από οποιαδήποτε συντήρηση και περιμένετε να σταματήσουν τα περιστρεφόμενα...
  • Page 54: Tehnički Podaci

    365 x 370 x 225 Težina [kg] 7,24 5,42 5,51 Komponenta br Naziv Razvodna Spis Motor Otvor za vješalicu Spoj cijevi komponente kutija Model MSW-CDAIR-200S MSW-CDAIR-120S MSW-CDAIR-10S Mjera A [mm] Mjera B [mm] Mjera C [mm] Mjera D [mm] Mjera E [mm]...
  • Page 55 Instalacija i korištenje • Nemojte instalirati na mjestima s visokom vlagom. • Cijela instalacija mora biti čvrsto pričvršćena. • Otvor za dovod zraka treba biti u prostoriji. • U stropu bi trebala postojati barem jedna kontrolna rupa. • Uređaj mora biti uzemljen. •...
  • Page 56: Zbrinjavanje Rabljenih Uređaja

    • Kanalni ventilator treba čistiti i provjeravati jednom godišnje (očistiti motor; dijelovi ne smiju biti izloženi vlazi) kako bi sigurno radio i produžio životni vijek. • Prekinite napajanje prije bilo kakvog održavanja i pričekajte da se rotirajući elementi zaustave. • Ako postoji neuobičajena buka ili značajno smanjenje učinkovitosti, provjerite ležaj i zamijenite ga ako je potrebno (to može učiniti samo kvalificirani servisni tehničar).
  • Page 57: Techniniai Duomenys

    365 x 370 x 225 Svoris [kg] 7,24 5,42 5,51 Komponentas Komponento Jungiamoji Vamzdžio Byla Variklis Pakabos anga pavadinimas dėžutė jungtis Modelis MSW-CDAIR-200S MSW-CDAIR-120S MSW-CDAIR-10S A matmuo [mm] B matmuo [mm] C matmuo [mm] Matmenys D [mm] Matmenys E [mm]...
  • Page 58 Įdiegimas ir naudojimas • Nemontuokite didelės drėgmės vietose. • Visas įrenginys turi būti tvirtai pritvirtintas. • Oro įleidimo anga turi būti patalpoje. • Lubose turi būti bent viena patikrinimo anga. • Prietaisas turi būti įžemintas. • Reikia pasirūpinti, kad dujos iš atvirų kvėpavimo takų ar kitos kūrenamos įrangos nepatektų į vidų. •...
  • Page 59 • Prieš atlikdami bet kokią techninę priežiūrą, išjunkite maitinimą ir palaukite, kol besisukantys elementai sustos. • Kai atsiranda neįprastas triukšmas arba žymiai sumažėja efektyvumas, patikrinkite guolį ir, jei reikia, jį pakeiskite (tai atlieka tik kvalifikuotas techninės priežiūros specialistas). • Nepurkškite prietaiso vandens srove ir nenardinkite į vandenį. •...
  • Page 60: Date Tehnice

    365 x 370 x 225 Greutate [kg] 7,24 5,42 5,51 Componenta nr Numele Cutie de Îmbinarea Motor Orificiu pentru cuier componentei joncțiune țevii Model MSW-CDAIR-200S MSW-CDAIR-120S MSW-CDAIR-10S Dimensiunea A [mm] Dimensiunea B [mm] Dimensiunea C [mm] Dimensiunea D [mm] Dimensiunea E [mm]...
  • Page 61: Schema De Conectare

    Instalare și utilizare • Nu instalați în locuri cu umiditate ridicată. • Întreaga instalație trebuie să fie bine fixată. • Orificiul de admisie a aerului ar trebui să fie într-o cameră. • Ar trebui să existe cel puțin o gaură de verificare în tavan. •...
  • Page 62 Întreținere • Ventilatorul de conductă trebuie curățat și verificat anual (curățați motorul; piesele nu pot fi expuse la umiditate) pentru a-l face să funcționeze în siguranță și pentru a-și prelungi durata de viață. • Întrerupeți alimentarea cu energie înainte de orice întreținere și așteptați ca elementele rotative să se oprească.
  • Page 63: Tehnični Podatki

    365 x 370 x 225 Teža [kg] 7,24 5,42 5,51 Komponenta št Razvodna Primer Motor Luknja za obešalnik Spoj cevi komponente škatla Model MSW-CDAIR-200S MSW-CDAIR-120S MSW-CDAIR-10S Mera A [mm] Mera B [mm] Mera C [mm] Mera D [mm] Mera E [mm] Namestitev in uporaba...
  • Page 64 • Ne nameščajte v prostor z visoko vlažnostjo. • Celotna instalacija mora biti trdno pritrjena. • Odprtina za dovod zraka mora biti v prostoru. • V stropu mora biti vsaj ena kontrolna luknja. • Naprava mora biti ozemljena. • Paziti je treba, da plin iz odprtih dihalnih poti ali druge goreče opreme ne pride nazaj v notranjost. •...
  • Page 65 • Če pride do nenormalnega hrupa ali občutnega zmanjšanja učinkovitosti, preverite ležaj in ga po potrebi zamenjajte (izvaja le usposobljen serviser). • Naprave ne pršite z vodnim curkom in je ne potapljajte v vodo. • Ne dovolite, da voda pride v notranjost naprave skozi zračnike v ohišju naprave. •...
  • Page 66 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

This manual is also suitable for:

Msw-cdair-120sMsw-cdair-10s

Table of Contents