Page 1
SDB-100 Installing Manual Installing Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’uso Guía del Usuario Installatiehandleiding Manual de instalação Installationsvejledning Installationsbruksanvisning êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ...
Page 2
(A loose connection may result in fire.) 2. Do not install in a location subject to high temperature (over 50°C), 2. When installing the SDB-100 on a wall or ceiling, mount it safely and securely. (A falling SDB-100 may cause personal injury.) low temperature (below -10°C), or high humidity.
Page 3
SDB-100 Introduction Function of Each Part The SDB-100 (Samsung Doorbell Box) is a device for VPP only. If the camera used VPP is not connected with, this device is not operated. And normal operation cannot be guaranteed when used INNER SCREW for something else.
Page 4
4. After the cable connection is completed, you must arrange the cables so that - Humidity: Below 90% won’t get damaged. 5. Screw BODY of the SDB-100 and the satisfied place with the INNER SCREW (2 point). 6. After, close the TOPCASE, screw TOPCASE and BODY with the CASE...
Page 5
System Connection Diagram SDB-100 - Specifications DOORBELL SDB-100 Item Description Product Type DoorBell Box 12 12 ¡¿ ¡¿ ZOOM ZOOM Power Source Voltage DC 18V From Monitor CAMERA Power Consumption Approx. 1W SOC-220P Operating Temperature -10°C ~ +50°C SOC-420P AUX CONTROL OUT PUT...
Page 7
6. Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le magasin oó vous l’avez acheté ou votre centre de service le plus proche. Il Avertissement convient de ne jamais démonter ou modifier ce produit de quelque CAUTION Ne pas tenir compte d’un manière que ce soit.
Page 8
SAB-100 Introduction Nom et fonction de chaque pièce Le SAB-100 (Dispositif d’alarme Samsung) est un appareil destiné au VPP uniquement. Un fonctionnement normal n’est pas garanti en cas VIS INTERNE d’autre utilisation. Le SAB-100 (Dispositif d’alarme Samsung) est un CORPS ❖...
Page 9
Précautions à prendre lors de l’installation SAB-100 - Installation et de l’utilisation de la caméra dôme Choisissez un emplacement d’installation qui peut supporter un minimum de cinq fois le poids net de l’appareil à installer (environ 500 gr). Avant d’entreprendre l’installation de la SAB-100, assurez-vous bien que l’emplacement d’installation puisse suffisamment support- VIS INTERNE er son poids.
Page 10
Schéma de Connexion du Système SAB-100 - Caractéristiques ENTREE ALARME NO/NC Pièce Description Type de produit Dispositif d’alarme Tension d’alimentation 18V CC du moniteur 12 12 ¡¿ ¡¿ ZOOM ZOOM ¡¿ ZOOM Consommation Environ 1W Température de fonctionnement -10°C ~ +50°C CAMERA ALARME Humidité...
Page 12
6. Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle, in der Sie das Gerät erworben haben, Warnung oder an das nächste Kundendienstzentrum. Das Gerät darf CAUTION Die Nichtbeachtung eines niemals und in keiner Weise zerlegt oder modifiziert werden. (Der RISK OF ELECTRIC Warnhinweises kann zum Tode Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch...
Page 13
Bei Verwendung des Geräts für andere Zwecke kann eine INNENSCHRAUBE einwandfreie Funktion nicht garantiert werden. GEHÄUSE ❖ Bei der SAB-100 (Samsung Alarm Box) handelt es sich um ein Gerät, RJ45-ANSCHLUSS ABDECKUNG das ein Signal von einem Sensor empfängt und ein Alarmsignal ALARM-EINGANG ALARM-AUSGANG ausgibt.
Page 14
Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Gebrauch SAB-100 - Installation Wählen Sie eine Installationsstelle aus, die mindestens das fünffache Eigengewicht des zu installierenden Geräts (Gewicht ca. 500 g) tragen Bitte überprüfen Sie vor der Installation, ob die Installationsstelle kann. das Gewicht der SAB-100 tragen kann. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht irgendwo eingeklemmt INNENSCHRAUBE GEHÄUSE...
Page 15
Systemanschlusss-Schema SAB-100 - Technische Daten Parameter Beschreibung ALARM-EINGANG NO/NC Produkttyp Alarmbox Spannungsquelle 18V Gleichstrom vom Monitor 12 12 ¡¿ ¡¿ ZOOM ZOOM Leistungsaufnahme Ca. 1W ¡¿ ZOOM Temperatur bei Betrieb -10˚C ~+50˚C KAMERA Luftfeuchtigkeit bei Betrieb ~90% ALARM SOC-220P SAB-100 SOC-420P Abmessungen 96mm(B)X35mm(H)X100mm(L)
Page 17
6. In caso di funzionamento anomalo del prodotto, rivolgersi al punto di vendita in cui si è acquistato l’apparecchio oppure al centro di CAUTION Avvertenza assistenza più vicino. Non smontare né modificare il prodotto in La mancata osservanza di questa RISK OF ELECTRIC alcun modo (la casa produttrice non è...
Page 18
VPP. In caso di altri tipi di utilizzo, non si garantisce il VITE INTERNA funzionamento normale. CORPO ❖ Il dispositivo di allarme Samsung SAB-100 riceve un segnale dal CONNETTORE RJ45 CUSTODIA sensore ed emette un segnale di allarme. SUPERIORE...
Page 19
Precauzioni per l’installazione e l’uso SAB-100 - Installazione Per l’installazione, scegliere un sito in grado di sostenere come minimo il quintuplo del peso netto dell’attrezzatura da installare (circa 500 g). Prima di procedere all’installazione, verificare che il sito prescelto sia in grado di sostenere il peso dell’SAB-100. VITE INTERNA Controllare che il cavo non sia intrappolato e che il rivestimento CORPO...
Page 20
Schema collegamenti del sistema SAB-100 - Specifiche ALLARME IN NO/NC Voce Descrizione Tipo di prodotto Dispositivo di allarme Tensione sorgente di alimentazione DC 18V dal monitor 12 12 ¡¿ ¡¿ ZOOM ZOOM ¡¿ ZOOM Consumo energetico Circa 1 W Temperatura operativa -10°C ~ +50°C TELECAMERA ALLARME...
Page 22
6. Si este producto presenta una falla de funcionamiento, comuníquese con la tienda en donde lo adquirió, o con el centro CAUTION Advertencia de servicios más cercano. Nunca desarme ni modifique este El ignorar este aviso de RISK OF ELECTRIC producto de ninguna manera.
Page 23
SAB-100 - Introducción Nombre y función de cada pieza SAB-100 (Samsung Alarm Box) es un dispositivo para VPP exclusiva- mente. No se puede garantizar un funcionamiento normal cuando se TORNILLO INTERNO utiliza para algo diferente. CUERPO ❖ SAB-100 (Samsung Alarm Box) es un dispositivo que recibe una...
Page 24
Precauciones de instalación y uso SAB-100 - Instalación Elija un sitio de instalación que pueda soportar suficientemente un mínimo de cinco veces el peso neto del equipo a instalar (aprox. 500 g). Cerciórese de que el lugar de instalación pueda soportar el peso de la SAB-100 antes de instalarla.
Page 25
Diagrama de conexiones del sistema SAB-100 - Especificaciones ENTRADA DE ALARMA NO/NC Artículo Description Tipo de producto Caja de alarmas Voltaje del suministro de energía 18 V CC Del monitor 12 12 ¡¿ ¡¿ ZOOM ZOOM ¡¿ ZOOM Consumo Aprox. 1 vatios Temperaturas de funcionamiento -10˚C ~+50˚C CÁMARA ALARMA...
Page 27
6. Als dit product niet op de normale wijze werkt, neemt u contact op met de winkel waar u het hebt aangeschaft of met uw WAARSCHUWING Dit symbool geeft aan dat er binnenin dichtstbijzijnde servicecentrum. Dit product mag nooit op enigerlei dit toestel sprake is van een hoog KANS OP ELEKTRISCHE voltage.
Page 28
ALARM IN ALARM UIT gebruikt. A-IN GND HOT COLD (AARDE) (HEET) (KOUD) De SAB-100 (Samsung-alarmsysteem) is een apparaat dat een NO/NC signaal ontvangt van de sensor en dat een alarmsignaal weergeeft. BEHUIZINGSSCHROEF GND(AARDE) Alarm IN/UIT De inhoud van de verpakking controleren Afhankelijk van de status van N/C en N/O komt hier een alarm binnen en wordt het alarmsignaal uitgevoerd.
Page 29
Voorzorgsmaatregelen bij installatie en gebruik Installatie van de SAB-100 Kies een plek voor installatie die minimaal vijf keer het nettogewicht van de te installeren apparatuur kan dragen (ongeveer 500g). Controleer vóór de installatie of de plek van installatie het gewicht van de SAB-100 wel kan dragen.
Page 30
Diagram met systeemaansluitingen Specificaties van de SAB-100 ALARM IN NO/NC Item Beschrijving Type product Alarmsysteem Stroomvoorziening 18V gelijkstroom van monitor 12 12 ¡¿ ¡¿ ZOOM ZOOM ¡¿ ZOOM Stroomverbruik Ongeveer 1W CAMERA Gebruikstemperatuur -10°C tot +50°C ALARM SOC-220P Luchtvochtigheid bij gebruik ~90% SOC-420P SAB-100 SOC-920P...
Page 32
6. Se este produto não funcionar correctamente, entre em contato com o seu fornecedor ou a assistência técnica mais próxima. CUIDADO Este símbolo indica voltagem Nunca desmonte ou altere o produto de qualquer forma. elevada internamente. É perigoso RISCO DE CHOQUE fazer qualquer tipo de contato com (O fabricante não é...
Page 33
Introdução do SAB-100 Nome e função de cada peça O SAB-100 (Samsung Alarm Box) é apenas um dispositivo para VPP. Se a câmara que usar VPP não estiver conectada, este dispositivo PARAFUSO INTERNO não pode ser operado. A operação normal não pode ser garantida ao ESTRUTURA ❖...
Page 34
Precauções para a instalação e uso Instalação do SAB-100 Escolha um local de instalação que possa suportar adequadamente no mínimo cinco vezes o peso líquido do equipamento que vai ser instalado Verificar se o local da instalação pode suportar adequadamente o (aprox.
Page 35
Diagrama de conexão do sistema SAB-100 - especificações ALARME INTERNO NO/NC Item Descrição Tipo de produto Caixa de alarme Voltagem de fonte de 18V DC de monitor 12 12 ¡¿ ¡¿ ZOOM ZOOM ¡¿ ZOOM alimentação Consumo de alimentação Aprox. 1W CÂMARA ALARME SOC-220P...
Page 37
6. Hvis dette produkt ikke fungerer korrekt, kontaktes butikken hvor det blev købt eller nærmeste servicecenter. FORSIGTIG Dette symbol angiver, at der er høj Skil eller ændr aldrig dette produkt på nogen måde. RISIKO FOR spænding inde bag ved. Det er ELEKTRISK STØD MÅ...
Page 38
Hvis kameraet anvendes med andet end VPP, fungerer det ikke. Nor- INDVENDIG SKRUE mal funktion kan ikke garanteres, hvis det bruges til andre ting. KASSE ❖ SAB-100 (Samsung alarmboks) er et udstyr, der modtager et signal RJ45-KONNEKTOR LÅG fra en sensor, og udsender et alarmsignal. ALARM INDGANG ALARMUDGANG...
Page 39
Forholdsregler ved installation og brug Installation af SAB-100 Vælg en placering, der på en sikker måde kan bære mindst fem gange vægten af det udstyr, der skal monteres (ca. 500 gr). Kontroller, om installationsplaceringen kan bære vægten af SAB-100, før den installeres. INDVENDIG SKRUE Kontroller, at kablet ikke bliver fanget af noget og at dets isolering KASSE...
Page 40
Systemforbindelsesdiagram Specifikationer for SAB-100 ALARMINDGANG NO/NC Item Description Produkttype Alarmboks Spænding for strømkilde DC 18V fra monitor 12 12 ¡¿ ¡¿ ZOOM ZOOM ¡¿ ZOOM Strømforbrug Ca. 1 W Driftstemperatur -10°C~+50°C KAMERA ALARM SOC-220P Driftsfugtighed: ~90% SAB-100 SOC-420P Størrelse 96mm(W)X35mm(H)X100mm(L) SOC-920P Vægt Ca.
Page 42
6. Om spelaren inte fungerar normalt, bör du kontakta den affär där FÖRSIKTIGHET Denna symbol indikerar att det du köpte den, eller din vanliga serviceverkstad. Montera aldrig isär finns hög spänning inuti apparaten. RISK FÖR ELEKTRISK STÖT ÖPPNA INTE Det är farligt att komma i kontakt eller modifiera larmboxen på...
Page 43
Normal drift kan inte heller garanteras om den används HÖLJE ❖ för någonting annat. RJ45-KONTAKT LOCK SAB-100 (Samsung Alarmbox) är en apparat som tar emot en signal LARMINGÅNG LARMUTGÅNG från sensorn och avger en larmsignal. A-INGÅNG JORD POSITIV POL NEGATIV POL NO/NC SKRUV FÖR LOCKET...
Page 44
Förberedelser för installation och användning SAB-100 Installation Välj en installationsplats som klarar av att belastas med fem gånger vikten av den utrustning som ska installeras (cirka 500g). Kontrollera att den plats du ämnar installera SAB-100 på verkligen klarar av dess tyngd. INNER SCREW Kontrollera att kabeln inte är fastklämd under något eller att BODY...
Page 45
Systeminkopplingsdiagram SAB-100 - Specifikationer LARMINGÅNG NO/NC Objekt Beskrivning Produkt Alarmbox Spänningsmatning 18V DC från monitorn 12 12 ¡¿ ¡¿ ZOOM ZOOM ¡¿ ZOOM Effektförbrukning Cirka 1W Driftstemperatur -10°C ~ +50°C KAMERA ALARM SOC-220P Omgivande luftfuktighet ~90% SAB-100 SOC-420P Storlek 96mm(W)X35mm(H)X100mm(L) SOC-920P Vikt Cirka 100g...
Page 47
6. ÖÒÎË ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÌÂÌÓχθÌÓ, Ò‚flÊËÚÂÒ¸ Ò é é ë ë í í é é ê ê é é Ü Ü ç ç é é χ„‡ÁËÌÓÏ, „‰Â ÓÌÓ ·˚ÎÓ ÔËÓ·ÂÚÂÌÓ, ËÎË ·ÎËʇȯËÏ éèÄëçéëíú èéêÄÜÖçàü ˆÂÌÚÓÏ ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ‡Á·Ë‡Ú¸ ËÎË ùãÖäíêàóÖëäàå...
Need help?
Do you have a question about the SDB-100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers