Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AIR LOUNGER
Instruction Manual
EN | DE | FR | NL | IT | PL | CHN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AIR LOUNGER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BLACKROLL AIR LOUNGER

  • Page 1 AIR LOUNGER Instruction Manual EN | DE | FR | NL | IT | PL | CHN...
  • Page 3 Congratulations on your new AIR LOUNGER . Comfort and relaxation have reached a new level. With the AIR LOUNGER, you can bring comfort and style to any adventure, whether in the living room, in the garden, on the beach or when camping. Thanks to its innovative air chamber technology, the AIR LOUNGER offers exceptional lying comfort without the need for an external air pump.
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety Instructions Lounger and pump + Persons with reduced physical, sensory or mental capabilities and any person under the age of 18 must be supervised during use. + LOUNGER only suitable for one person. Maximum weight 150kg. + Do not insert any electrically conductive objects or body parts into the openings of the device.
  • Page 5 Instructions for use Air pump body Power switch Handle Deflation port Nozzle Inflation port Type-C charge port Panel Buckle USB charge cable Quick exhaust valve...
  • Page 6 Instructions for charging the air pump Hold down the opening (I) and open the cover of the pump compartment (H). Fold the carrying handle (C) out of the pump housing and then pull out the air pump (A). Connect the USB-C charging socket (G) on the underside of the pump to a con- ventional power adapter (5V2A) using the USB-C charging cable (J) supplied and then connect the pump to the power socket.
  • Page 7 Now place the supplied pump head (E) on the drain connection (D) and open the quick release valve on the back of the LOUNGER. Now connect the pump head to the quick exhaust valve and set the switch (B) to „On“ to suck out excess air. Then set the switch (B) back to off and stow the pump (A) in the pump compartment.
  • Page 8: Technical Specifications

    Cleaning Do not clean the air pump during the charging process. Do not use water to clean the pump, only a damp cloth. Do not use corrosive cleaning agents or solvents. Textile parts are not suitable for cleaning in the washing machine. Also use a damp cloth. If necessary, a little deter- gent can be used.
  • Page 9: Warranty

    Disposal The device contains electronic components and a rechargeable battery. It must not be disposed of with normal household waste. All electrical and electronic devices must be disposed of at designated government waste disposal sites. Warranty The seller grants the buyer, if he is a consumer, the statutory warranty in accordance with the legal requirements for a period of 2 years from the purchase of the item.
  • Page 10 Sicherheitshinweise Lounger und Pumpe + Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten sowie jegliche Personen vor Vollendung des 18. Lebensjahres müssen bei Benutzung beaufsichtigt werden. + LOUNGER nur für eine Person geeignet. Maximale Belastung 150kg. + Keine elektrisch leitenden Gegenstände oder Körperteile in die Öffnungen des Geräts stecken.
  • Page 11 Gebrauchsanweisung Luftpumpe An-/Aus-Schalter mit Statusanzeige Akku Tragegriff Anschluss zum Ablassen Pumpenkopf Anschluss zum Aufblasen USB-C-Ladebuchse Abdeckung Pumpenfach am LOUNGER Öffnung USB-C Ladekabel Schnellentlüftungsventil...
  • Page 12 Anleitung zum Laden der Luftpumpe Halte die Öffnung (I) gedrückt und öffne die Abdeckung des Pumpenfachs (H). Klappe den Tragegriff (C) aus dem Pumpengehäuse heraus und ziehe anschlie- ßend die Luftpumpe (A) heraus. Verbinde die USB-C Ladebuchse (G) an der Unterseite der Pumpe über das mit- gelieferte USB-C Ladekabel (J) mit einem herkömmlichen Netzteil (5V2A) und schließe die Pumpe damit anschließend an die Steckdose an.
  • Page 13 Setze nun den mitgelieferten Pumpenkopf (E) auf den Anschluss zum Ablassen (D) und öffne das Schnellentlüftungsventil an der Rückseite des LOUNGERS. Verbinde nun den Pumpenkopf mit dem Schnellentlüftungsventil und stelle den Schalter (B) auf “An”, um überschüssige Luft abzusaugen. Stelle den Schalter (B) anschließend wieder auf aus und verstaue die Pumpe (A) im Pumpenfach.
  • Page 14: Technische Angaben

    Reinigung Reinige die Luftpumpe nicht während des Ladevorgangs. Verwende zum Reinigen der Pumpe kein Wasser, sondern lediglich ein feuchtes Tuch. Verwende keine ätzenden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Textilteile sind nicht für die Reinigung in der Waschmaschine geeignet. Verwende ebenfalls ein feuchtes Tuch. Ggf. kann etwas Reinigungsmittel verwendet werden.
  • Page 15: Gewährleistung

    Entsorgung Das Gerät enthält Elektronikkomponenten und einen Akku. Es darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind über staatlich dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen. Gewährleistung Der Verkäufer gewährt dem Käufer, sofern dieser Verbraucher ist, gemäß den gesetzlichen Vorgaben für die Dauer von 2 Jahren vom Kauf der Sache an die gesetzliche Gewährleis- tung.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lounger et pompe + Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ainsi que toute personne âgée de moins de 18 ans, doivent être surveillées lors de l‘utilisation. + LOUNGER ne convient que pour une personne. Charge maximale 150kg. + Ne pas insérer d‘objets ou de parties du corps conducteurs dans les ouvertures de l‘appareil.
  • Page 17 Mode d‘emploi Pompe à air Interrupteur marche/arrêt avec indicateur d‘état Batterie Poignée de transport Raccord pour le dégonflage Tête de pompe Connexion pour le gonflage Prise de charge USB-C Couvercle du compartiment de la pompe sur le LOUNGER Ouverture Câble de recharge USB-C Vanne d‘aération rapide...
  • Page 18 Instructions pour le chargement de la pompe à air Maintiens l‘ouverture (I) enfoncée et ouvre le couvercle du compartiment de la pompe (H). Rabats la poignée de transport (C) hors du boîtier de la pompe et retire ensuite la pompe à air (A). Relie la prise de charge USB-C (G) située sur la partie inférieure de la pompe à...
  • Page 19 Rabats la poignée de transport (C) hors du boîtier de la pompe et retire la pompe à air (A). Place ensuite la tête de pompe fournie (E) sur le raccord de dégonflage (D) et ouvre la valve de dégonflage rapide à l‘arrière du LOUNGER. Relie ensuite la tête de pompe à...
  • Page 20 Nettoyage Ne nettoie pas la pompe à air pendant le chargement. N‘utilise pas d‘eau pour nettoyer la pompe, mais uniquement un chiffon humide. N‘utilise pas de produits de nettoyage corro- sifs ou de solvants. Les pièces textiles ne peuvent pas être nettoyées en machine. Utilise également un chiffon humide.
  • Page 21: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L‘appareil contient des composants électroniques et une batterie. Il ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux. Tous les appareils électriques et électroniques doi- vent être éliminés dans des centres prévus à cet effet par l‘État. Garantie Le vendeur accorde à...
  • Page 22 Veiligheidsinstructies Ligstoel en pomp + Personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten en personen jonger dan 18 jaar moeten tijdens het gebruik onder toezicht staan. + LOUNGER alleen geschikt voor één persoon. Maximale belasting 150 kg. + Steek geen elektrisch geleidende voorwerpen of lichaamsdelen in de openingen van het apparaat.
  • Page 23 Gebruiksaanwijzing Luchtpomp Aan/uit-schakelaar met statusindicator Batterij Draagbeugel Aansluiting voor leegpompen Pompkop Aansluiting voor oppompen USB-C oplaadaansluiting Deksel pompcompartiment op de LOUNGER Opening USB-C oplaadkabel Snelle uitlaatklep...
  • Page 24 Instructies voor het opladen van de luchtpomp Houd de opening (I) ingedrukt en open het deksel van het pomphuis (H). Klap de draagbeugel (C) uit het pomphuis en trek vervolgens de luchtpomp (A) naar buiten. Sluit de USB-C oplaadaansluiting (G) aan de onderkant van de pomp aan op een gewone netadapter (5V2A) met behulp van de meegeleverde USB-C oplaadka- bel (J) en sluit vervolgens de pomp aan op de aansluiting.
  • Page 25 Plaats nu de meegeleverde pompkop (E) op de afvoeraansluiting (D) en open de snelafsluiter aan de achterkant van de LOUNGER. Sluit nu de pompkop aan op de snelafvoerklep en zet de schakelaar (B) op „On“ om overtollige lucht weg te zuigen. Zet daarna de schakelaar (B) weer op uit en berg de pomp (A) op in het pomp- compartiment.
  • Page 26 Reiniging Maak de luchtpomp niet schoon tijdens het opladen. Gebruik geen water om de pomp schoon te maken, alleen een vochtige doek. Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen of oplosmiddelen. Textiele onderdelen kunnen niet in de wasmachine gereinigd worden. Gebruik. Gebruik ook een vochtige doek. Indien nodig kan een beetje afwasmiddel worden gebruikt.
  • Page 27 Verwijdering Het apparaat bevat elektronische componenten en een batterij. Het mag niet met het nor- male huishoudelijke afval worden weggegooid. Alle elektrische en elektronische apparatuur moet worden afgevoerd via door de overheid aangewezen plaatsen. Garantie De verkoper verleent de koper, indien deze een consument is, de wettelijke garantie in over- eenstemming met de wettelijke voorschriften voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoop van het artikel.
  • Page 28: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Lettino e pompa + Le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e i minori di 18 anni devono essere sorvegliati durante l‘uso. + Il lettino è adatto solo per una persona. Carico massimo 150 kg. + Non inserire oggetti elettricamente conduttivi o parti del corpo nelle aperture dell‘apparecchio.
  • Page 29: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l‘uso Pompa dell‘aria Interruttore on/off con indicatore di stato Batteria Maniglia di trasporto Raccordo di sgonfiaggio Testa della pompa Collegamento per il gonfiaggio Presa di ricarica USB-C Coperchio del vano pompa sul LOUNGER Apertura Cavo di ricarica USB-C Valvola di rilascio rapido...
  • Page 30 Istruzioni per la ricarica della pompa pneumatica Tenere premuta l‘apertura (I) e aprire il coperchio del vano pompa (H). Ripiegare la maniglia di trasporto (C) dall‘alloggiamento della pompa ed estrarre la pompa pneumatica (A). Collegare la presa di ricarica USB-C (G) sul lato inferiore della pompa a un adattatore di rete convenzionale (5V2A) utilizzando il cavo di ricarica USB-C (J) in dotazione, quindi collegare la pompa alla presa.
  • Page 31 Posizionare ora la testa della pompa in dotazione (E) sul raccordo di scarico (D) e aprire la valvola di rilascio rapido sul retro del LOUNGER. Collegare ora la testa della pompa alla valvola di scarico rapido e posizionare l‘interruttore (B) su „On“ per aspirare l‘aria in eccesso. Riportare quindi l‘interruttore (B) su „off“...
  • Page 32 Pulizia Non pulire la pompa d‘aria durante il processo di ricarica. Non utilizzare acqua per pulire la pompa, ma solo un panno umido. Non utilizzare detergenti o solventi corrosivi. Le parti in tes- suto non sono adatte alla pulizia in lavatrice. Utilizzare anche un panno umido. Se necessario, è...
  • Page 33: Garanzia

    Smaltimento Il dispositivo contiene componenti elettronici e una batteria ricaricabile. Non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite presso i centri nazionali di smaltimento dei rifiuti designati. Garanzia Il venditore concede all‘acquirente, se è un consumatore, la garanzia legale in conformità ai requisiti di legge per un periodo di 2 anni dall‘acquisto dell‘articolo.
  • Page 34: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcje bezpieczeństwa Leżak i pompka + Osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby poniżej 18 roku życia muszą być nadzorowane podczas użytkowania. + Leżak przeznaczony tylko dla jednej osoby. Maksymalne obciążenie 150 kg. + Nie wkładać żadnych przedmiotów przewodzących prąd ani części ciała do otworów urządzenia.
  • Page 35: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Pompa powietrza Włącznik/wyłącznik ze wskaźnikiem stanu Bateria Uchwyt do przenoszenia Złącze opróżniania Głowica pompki Złącze do pompowania Gniazdo ładowania USB-C Pokrywa komory pompki na urządzeniu LOUNGER Otwór Kabel ładujący USB-C Zawór szybkiego zwalniania...
  • Page 36 Instrukcje dotyczące ładowania pompy powietrza Przytrzymaj otwór (I) i otwórz pokrywę komory pompy (H). Złóż uchwyt do przenoszenia (C) z obudowy pompki, a następnie wyciągnij pompkę (A). Podłącz gniazdo ładowania USB-C (G) na spodzie pompy do konwencjonalnego zasilacza sieciowego (5V2A) za pomocą dostarczonego kabla ładowania USB-C (J), a następnie podłącz pompę...
  • Page 37 Teraz umieść dostarczoną głowicę pompy (E) na złączu spustowym (D) i otwórz szybki zawór wydechowy z tyłu LOUNGER. Teraz podłącz głowicę pompy do zaworu szybkiego wydechu i ustaw przełącznik (B) w pozycji „On“, aby odessać nadmiar powietrza. Następnie ustaw przełącznik (B) z powrotem w położeniu wyłączenia i schowaj pompę...
  • Page 38 Czyszczenie Nie należy czyścić pompy powietrza podczas procesu ładowania. Do czyszczenia pompy nie należy używać wody, a jedynie wilgotnej szmatki. Nie używaj żrących środków czyszczących ani rozpuszczalników. Części tekstylne nie nadają się do czyszczenia w pralce. Należy również używać wilgotnej szmatki. W razie potrzeby można użyć niewielkiej ilości detergentu. Dane techniczne pompy powietrza Rozmiar: 13*8.4*8.4cm...
  • Page 39 Utylizacja Urządzenie zawiera elementy elektroniczne i akumulator. Nie wolno go wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować w wyznaczonych krajowych punktach utylizacji odpadów. Gwarancja Sprzedający udziela kupującemu, jeżeli jest on konsumentem, rękojmi zgodnie z wymo- gami prawa na okres 2 lat od dnia zakupu rzeczy.
  • Page 40 安全提示 扬声器和泵 + 身体,感官或精神能力下降以及18岁以下的任何人必须在监管下使用。 + 充气沙发只可承载一个人。最大负载150kg。 + 不要将任何导电物体或身体部位插入设备的开口中。 + 请勿将设备浸入水中。 + 让液体远离通风口和维修门。 + 远离热源、儿童和宠物。 + 保护设备免受污垢、灰尘、腐蚀性液体和蒸汽的影响。 + 如果湿气进入设备,请立即关闭设备,并在必要时从插座中拔出电源插头。 + 请勿拆卸任何螺丝,也不要尝试拆卸设备。 + 仅将设备与操作说明书共享给第三方。 + 如使用不当造成的一切损失, 本公司将不做任何保修或索赔。 + 连续运行5分钟后,需让泵冷却10分钟。 + 在给充气沙发放气前,请注意表面清洁且不要有尖锐的物体附着在表面...
  • Page 41 使用说明 空气泵 开关,带状态指示电池 提手 放气口 喷嘴 充气口 USB-C充电口 控制板 锁扣 USB-C充电线 快速排气阀...
  • Page 42 空气泵充电指南 按住锁扣(I)并打开泵箱盖(H)。 从泵壳中取出轴承座(C),然后取出空气泵(A)。 使用随附的 USB-C 充电线缆 (J) 将泵底部的 USB-C 充电插座 (G) 连接到传统电源 (5V2A),然后将泵连接到插座。 在电源开关(B)下方,您会看到电池的状态指示灯,当指示灯亮红色时,泵处于充电状 态。充满电后,指示灯将永久亮起绿色。 使用指示 检查所有部件是否损坏。 如上所述,在第一次使用前,将空气泵的电池完全充电,充电时间大约在两小时。出 于安全原因,请勿在充电时使用本设备。 找一个大约2x1m的空地。确保上面没有尖锐的物体。 展开充电沙发并将其放在干净的表面上 打开泵箱盖 (H), 将泵 (A) 放入里面, 然后将开关 (B) 设置为 "on“ 并等待, 直到充气 沙发完全充气。这需要大约1分钟。 现在将开关(B)设置为“关闭”,并关闭泵箱的盖子(H)。 使用完毕后,您也可以使用空气泵(A)来排气,再次按住锁扣(I)并打开泵箱盖(H)。 从泵壳中折叠提手(C)并取出空气泵(A)。 现在,将随附的泵头(E)放在放气口(D)上,打开放气口背面的快速排气阀。 现在,将泵头连接到快速排气阀,并将开关(B)设置为“开”以吸收多余的空气。 然后再次关闭开关 (B) 并将泵 (A) 置于泵箱中。...
  • Page 43 故障排除 始终先检查泵的蓄电池是否充满电。 如果充气速度明显减慢,应立即关闭泵,检查充气孔内是否有异物。 一段时间后,充气沙发出现少量失去空气是正常的,首先检查灯具背面的快速排气 阀,并确保其正确关闭。如果连续使用,请定期使用空气泵进行再次充气。 如果你发现材料上有个小洞,你可以使用附带的修理带来修理它。 请始终确保喷嘴密封良好,以免在充气时漏气...
  • Page 44 净化 充电时请勿清洁空气泵。不要用水清洁泵,只用湿布清洁。不要使用腐蚀性清洁剂或溶剂。 纺 织部件不适合在洗衣机中清洗。建议使用潮湿的毛巾,如需要的话,也可以使用少些清洁剂。 空气泵技术规格 尺寸: 13*8.4*8.4cm 空气泵重量: 0.45 kg 工作瓦时: 电池容量(mAh): 2000 最大充电电压在A: 最大充电电压 V: 电池类型(锂离子电池等): Li-Ion 电池可以更换吗? 否 充电接口类型: USB-C 是否附有充电线? 是 是否包括电源? 否,请使用5V2A电源 防护等级: IP-20 充电时间 电池 空气泵: 2小时 待机时间: 15分钟(相当于15次充气) 空气泵材质: 材质: 100%聚酯...
  • Page 45 处理 该设备包含电子元件和电池,所以不能在普通的家庭垃圾中处理。所有电气和电子设备应通 过国家规定的设施进行处置。 质保 如果买方是消费者,卖方按照法律要求给予买方法定的保修,保修期为购买物品后的2 年。 卖方的保证义务最初应限于后续的履行,据此,卖方应⾃由选择是否交付⽆缺陷的物品或修 理有缺陷的物品。如果后续履行不成功,买方应有权提出进一步的法定索赔。卖方拒绝因事 故、明显不正确的使用、误用或不适当的运输⽽造成的损害;因未经授权的人员进行修理⽽ 发⽣的损害;因不符合操作说明的使用和处理⽽发⽣的损害;因对所购物品处理不当⽽发⽣ 的损害的保修索赔。此外,购买者的损害索赔也被排除在外。买方因⽣ 命、肢体或健康受到 伤害⽽提出的损害赔偿要求,以及因卖方、其法定代表人或替代代理 人故意或严重失职⽽产⽣的其他损害赔偿责任,不在此例。同样不受影响的是违反义务的责 任,履行这些义务首先使合同的正常执行成为可能,⽽且买方可以经常依赖这些义务的遵 守。如果因轻微过失⽽违反此类合同义务,卖方只对合同的典型可预⻅的损害负责,除⾮是 客⼾因⽣命、肢体或健康受到伤害⽽提出的损害赔偿要求。...
  • Page 46 Get the BLACKROLL® App. Free download. Discover how to get the most out of your COMRPESSION BOOTS. Find exercises and inspiration in our free app. Manufacturer BLACKROLL AG Hauptstraße 17 CH-8598 Bottighofen ÉTUI + DÉPLIANT Authorized Representative WSVK Oederan GmbH Gewerbestraße 1...

Table of Contents