Page 1
116105 DL 110 DE Bohrständer PL Stojak do wiertarki Colonna per trapani Stojalo za vrtalni stroj FR Support de perçage HU Fúróállvány GB Drill stand BA/HR Stalak za bušilicu CZ Stojan pro vrtačku GR Βάση διάτρησης SK Stojan pre vŕtačku NL Boorstandaard...
– Maschinenkopf nach unten schieben, bis Bohrer- Bei der Arbeit mit dem Gerät Hebel immer spitze auf Werkstück aufliegt. langsam zurückführen. – Schraube (1) lösen, so dass Gleitschiene (2) frei Nicht zurückfedern lassen! nach unten fällt. – Werkstück zur Seite schieben. –...
Indice • Conservare tutti i documenti con le istruzioni per Colonna per trapani l’uso e le precauzioni per il futuro. Prima di cominciare… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 • In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio, Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 è indispensabile consegnare insieme anche le Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 presenti istruzioni per l’uso.
Equipaggiamento di protezione personale – Spingere la testa della macchina verso il basso, all’altezza di foratura desiderata, e tenerla ferma. Durante il lavoro con l’apparecchio si devono – Leggere la profondità di foratura sulla scala gra- indossare occhiali protettivi. duata (3). Durante il lavoro con l’apparecchio non si de- –...
Utilisation – avant d’effectuer des travaux de maintenance ; – lorsque vous ne vous servez pas de l’appareil. • Lisez les instructions d’utilisation de la perceuse avant la première utilisation ! • Les symboles apposés sur votre appareil ne DANGER ! Risque de blessures ! Avant doivent être ni retirés ni recouverts.
Table of contents • The device must only be used when it functions Drill stand properly. If the product or part of the product is Before you begin… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 defective, it must be taken out of operation and For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 disposed of correctly. Assembly ...
Maintenance Wear tight fitting clothes when working with the device. ► P. 4, fig. 5 – Clean and oil the guide rail (2) and column (5) If you have long hair, cover or wear a hair net. regularly as shown. Disposal Assembly Disposal of the appliance This appliance must not be disposed of with regular Scope of delivery household waste! Dispose of the appliance in the Note: The actual appearance of your prod-...
– Kluznou lištu (2) a sloupek (5) pravidelně čistit a Dlouhé vlasy si zakryjte, příp. noste síťku na naolejovat, jak je znázorněno na obrázku. vlasy. Likvidace Montáž Likvidace přístroje Rozsah dodávky Tento přístroj nepatří do domovního odpadu! Zlikvi- dujte jej odborně. Příslušné informace dostanete u Poznámka: Skutečná...
Obsah • Všetky návody na použitie a bezpečnostné Stojan pre vŕtačku pokyny uchovajte pre ďalšie použitie. Než začnete… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 • V prípade ďalšieho predaja alebo darovania tohto Pre vašu bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 zariadenia spolu s ním odovzdajte vždy aj tento Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 návod. Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 •...
Page 16
Nastaviť vôľu klznej lišty Pri práci s prístrojom nenoste ochranné ruka- vice. ► S. 4, obr. 4 – Nastavte regulačnú skrutku (4). Pri práci s prístrojom noste priliehavý pracov- Údržba ný odev. ► S. 4, obr. 5 Dlhé vlasy si zakryte, príp. noste sieťku na – Klznú lištu (2) a stĺp (5) pravidelne čistite a ole- vlasy.
Regulacja ogranicznika głębokości Pracując z urządzeniem, zawsze powoli od- prowadzać dźwignię do pozycji wyjściowej. ► Str. 4, ilustr. 3 Nie dopuszczać do jej odbicia i cofnięcia siłą – Opuścić głowicę maszyny do dołu, aż ostrze wier- sprężyny! tła oprze się na na obrabianym elemencie. – Odkręcić śrubę (1), aby szyna ślizgowa (2) swo- bodnie opadła na dół.
Vzdrževanje Pri delu z napravo nosite tesno oprijeta obla- čila. ► Str. 4, sl. 5 – Drsno tirnico (2) in steber (5) redno čistite in oljite, Dolge lase pokrijte ali po potrebi nosite mrežo kot prikazano. za lase. Odlaganje med odpadke Montaža Odlaganje naprave med odpadke Ta naprava ne spada med gospodinjske odpadke! Vsebina dostavljenega paketa Odstranite jo strokovno.
A gördülősín játékának beállítása A készülék kezelésekor ne viseljen védő- kesztyűt. ► 4. old., 4. ábra – A beállító csavart állítsa újra (4). A készülékkel végzett munka közben viseljen Karbantartás szorosan testhez simuló munkaruházatot. ► 4. old., 5. ábra Hosszú haj esetén takarja le a haját vagy vi- – Az ábra alapján rendszeresen tisztítsa és ola- seljen hajhálót.
BA/HR – Kliznu šipku (2) i stupac (5) kao što je naslikano Prekrijte dugu kosu ili po potrebi nosite mrežu redovno čistite i podmažite uljem. za kosu. Odlaganje na otpad Montaža Odlaganje uređaja na otpad Opseg isporuke Ovaj uređaj se ne smije odložiti na kućni otpad! Pro- pisno ga odložite na otpad.
Ρύθμιση οδηγού βάθους Κατά την εργασία με τη συσκευή, επαναφέρε- τε πάντα αργά το μοχλό. ► Σελ. 4, εικ. 3 Μην τον αφήνετε να επανέλθει μόνος του! – Ωθήστε την κεφαλή του μηχανήματος προς τα κάτω, μέχρι να εφαρμόζει η μύτη του τρυπανιού πάνω στο τεμάχιο επεξεργασίας. –...
Diepteaanslag instellen Leid bij werkzaamheden met het apparaat de hendel altijd langzaam terug. ► P. 4, afb. 3 Laat deze niet terugveren! – schuif de machinekop omlaag totdat de boorpunt tegen het werkstuk aanzit; – draai schroef (1) los, zodat de glijrail (2) vrij omlaag gaat; Persoonlijke veiligheidsuitrusting –...
Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Page 30
Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
Need help?
Do you have a question about the DL 110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers