Download Print this page

Advertisement

Quick Links

DE
NUR ZUR VERWENDUNG IN INNENRÄUMEN
Produkt nicht innerhalb der Verpackung betreiben! Die Lampen
sind nicht austauschbar. Die Leitungen des Produktes können
nicht ersetzt werden. Wenn diese beschädigt sind, muss das Pro-
dukt entsorgt werden! Dieses Produkt darf nicht mit einem ande-
ren Produkt elektrisch verbunden werden!
Das Produkt verfügt über eine integrierte Zeitschaltuhr. Um den
Timer einzuschalten den Knopf zur gewünschten Startzeit ca. 2
Sekunden drücken bis er grün leuchtet. Nach dem Einschalten
leuchtet das Produkt 8 Stunden und schaltet sich anschließend für
16 Stunden aus. Um den Timer zu deaktivieren den Knopf ca. 2
Sekunden drücken bis das grüne Licht ausgeht. Nach dem Aus-
schalten des Timers leuchtet das Produkt durchgehend bis die
Stromzufuhr unterbrochen wird.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. Allgemein anerkannte
Unfallverhütungsvorschriften und beigelegte Sicherheitshinweise müssen beachtet
werden.
• Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse <G>.
Bedienung
– Drücken Sie die Taste, um das Programm zu wechseln.
1. Licht ohne Timer
2. Timer EIN
3. Licht AUS
Reinigung
GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Gerät beim Reinigen
nicht in Wasser eintauchen, da dabei Wasser in das Gerät eindringen kann.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Benutzen Sie keine scheuernden
oder scharfen Gegenstände oder aggressive Reinigungsmittel.
Keine Lösungsmittel verwenden.
– Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Trocken nachwischen.
Aufbewahrung, Transport
Aufbewahrung
– Lagern Sie das Gerät und alle Zubehörteile an einem trockenen, gut belüfteten Ort.
– Schützen Sie das Gerät und sein Zubehör bei längeren Stillstandszeiten vor Ver-
schmutzung und Korrosion.
Transport
– Beim Versand nach Möglichkeit die Originalverpackung verwenden.
Störungen und Hilfe
Wenn etwas nicht funktioniert...
GEFAHR! Gefahr für Leib und Leben! Unsachgemäße Reparaturen kön-
nen dazu führen, dass Ihr Gerät nicht mehr sicher funktioniert. Sie gefährden
damit sich und Ihre Umgebung.
GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Alle Arbeiten zur
Beseitigung möglicher Störungen sollten im ausgeschalteten Zustand (Siche-
rung aus) durchgeführt werden. Alle Arbeiten sollten von einem qualifizierten
Elektriker ausgeführt werden.
Oft sind es nur kleine Fehler, die zu einer Störung führen. Meistens können Sie diese
leicht selbst beheben. Bitte sehen Sie zuerst in der folgenden Tabelle nach, bevor Sie
sich an den Händler wenden. So ersparen Sie sich viel Mühe und eventuell auch Kos-
ten.
Fehler/Störung
Ursache
Die Leuchte leuchtet nicht
Keine Netzspannung?
Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden Sie sich bitte direkt an den Händ-
ler. Beachten Sie bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen auch der Gewährleis-
tungsanspruch erlischt und Ihnen ggf. Zusatzkosten entstehen.
Art.-Nr. 576902, 576903, 609936, 609937
OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.obisourcing.de
Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet: Batterien und Akkus,
Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können umwelt-
und gesundheitsschädigende Stoffe enthalten.
Verbraucher sind verpflichtet, Elektro-Altgeräte, Gerätealtbatterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll über eine offizielle Sammelstelle zu entsorgen um eine
sachgerechte Weiterverarbeitung zu gewährleisten. Die Rückgabe kann gemäß gesetz-
licher Regelung kostenfrei z. B. über einen kommunalen Entsorgungsbetrieb oder über
einen Händler erfolgen.
Batterien, Akkus und Lampen, die nicht fest in Elektro-Altgeräten verbaut sind
und zerstörungsfrei entnommen werden können, müssen vor der Entsorgung
entnommen und getrennt entsorgt werden. Lithiumbatterien und Akkupacks
aller Systeme sind nur im entladenen Zustand bei den Rücknahmestellen abzu-
geben. Die Batterien sind immer durch abkleben der Pole vor Kurzschlüssen zu sichern.
Jeder Endnutzer ist selbst für die Löschung personenbezogener Daten auf den zu ent-
sorgenden Altgeräten verantwortlich.
IT
DA UTILIZZARE SOLO IN AMBIENTI INTERNI
Non accendere il prodotto lasciandolo nella confezione! Le lampa-
dine non sono sostituibili. I cavi del prodotto non si possono sosti-
tuire. Se sono danneggiati, il prodotto deve essere smaltito! Que-
sto prodotto non si deve collegare elettricamente con un altro pro-
dotto!
Il prodotto è dotato di un timer integrato. Per accendere il timer,
premere per circa 2 secondi il pulsante al momento di avvio desi-
derato finché non si illumina in verde. All'accensione, il prodotto
rimane acceso per 8 ore e poi si spegne per 16 ore. Per disattivare
il timer, premere il pulsante per circa 2 secondi fino a quando la
luce verde non si spegne. Dopo lo spegnimento del timer, il pro-
dotto si illumina in modo continuo fino all'interruzione dell'alimen-
tazione.
Questo apparecchio non è destinato all'uso commerciale. Osservare le norme generali
relative alla prevenzione degli incidenti e le indicazioni di sicurezza in dotazione.
• Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energe-
tica <G>.
Utilizzo
– Per cambiare programma, premere il pulsante
1. Luce senza timer
2. Timer ON
3. Luce OFF
Pulizia
PERICOLO! Pericolo di lesioni mortali dovuto a scossa elettriche! Per
pulire l'apparecchio non immergerlo in acqua, poiché questa può penetrare
nell'apparecchio.
AVVISO! Pericolo di danni all'apparecchio! Non utilizzare oggetti affilati o
abrasivi, o detergenti aggressivi.
Non utilizzare solventi.
– Pulire gli apparecchi con un panno leggermente inumidito. Strofinare fino ad asciu-
gare.
Conservazione, trasporto
Conservazione
– Conservare il dispositivo e tutte le parti accessorie in un luogo asciutto e ben venti-
lato.
– Proteggere il dispositivo e i suoi accessori da sporco e corrosione in caso di non uso
prolungato.
Abhilfe
Trasporto
Sicherung prüfen. Fachkraft
kontaktieren.
– Per le spedizioni utilizzare l'imballaggio originale se possibile.
Guasti ed assistenza
Se qualcosa non funziona...
PERICOLO! Pericolo per la vita e l'incolumità fisica. Le riparazioni inade-
guate possono causare un funzionamento non sicuro dell'apparecchio. Que-
sto mette a repentaglio la propria vita e la sicurezza dell'ambiente circostante.
PERICOLO! Pericolo di vita per scossa elettrica! Tutti i lavori per l'elimina-
zione di eventuali guasti devono essere eseguiti a lampada spenta (fusibile
staccato). Tutti i lavori devono essere eseguiti da un elettricista qualificato.
Spesso sono solo piccoli difetti che portano a un guasto. Di solito essi possono essere
risolti facilmente dall'utente stesso. Si prega di controllare nella seguente tabella prima
di rivolgersi al rivenditore. In tal modo si risparmiano molta fatica ed anche eventuali
spese.
Difetti/Guasti
Causa
La lampada non si accende Nessuna tensione di rete?
Se non si è in grado di eliminare l'errore da soli, si prega di rivolgersi direttamente al
rivenditore. Le riparazioni inappropriate invalidano la garanzia e possono causare costi
aggiuntivi a suo carico.
Smaltimento
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato vuol dire che: batterie e accumu-
latori, apparecchiature elettriche ed elettroniche non vanno smaltiti nei rifiuti
domestici. Questi potrebbero contenere sostanze dannose per l'ambiente e la
salute.
I consumatori hanno l'obbligo di differenziare le apparecchiature elettroniche, le
batterie vecchie delle apparecchiature e gli accumulatori dai rifiuti domestici e di smal-
tirle presso il centro di raccolta ufficiale per garantire un riutilizzo consono. In conformità
con le disposizioni di legge, la restituzione può essere effettuata gratuitamente, ad
esempio attraverso un'azienda di smaltimento dei rifiuti urbani o tramite un rivenditore.
Batterie, accumulatori e lampade non integrati in modo fisso nelle apparecchia-
ture elettriche da smaltire, vanno tolti prima dello smaltimento e smaltiti separa-
tamente. Le batterie al litio e gli accumulatori di tutti i sistemi vanno consegnati
scarichi ai punti di raccolta. Le batterie vanno sempre assicurate da possibili cor-
tocircuiti applicando del nastro adesivo sui poli.
L'utente finale è responsabile della cancellazione dei dati personali dalle apparecchia-
ture da smaltire.
FR
UTILISATION UNIQUEMENT DANS LES ESPACES
INTÉRIEURS
N'utilisez pas le produit s'il est encore dans l'emballage ! Les
lampes ne sont pas remplaçables. Les câbles du produit ne
peuvent pas être remplacés. S'ils sont endommagés, le produit
doit être éliminé ! Ce produit ne doit pas être raccordé électrique-
ment avec un autre produit !
Le produit possède un minuteur intégré. Pour allumer le minuteur,
appuyer sur le bouton de temps de démarrage souhaité env.
2 secondes jusqu'à ce qu'il 'allume en vert. Après l'allumage, le
produit reste allumé pendant 8 heures et éteint pendant
16 heures. Pour désactiver le minuteur, appuyer env. 2 secondes
jusqu'à ce que la lumière verte s'éteigne. Une fois le minuteur
éteint, le produit restera allumé jusqu'à ce qu'il y ait une coupure
de courant.
L'objet n'est pas conçu pour une utilisation commerciale. Les directives généralement
reconnues en matière de prévention des accidents et les consignes de sécurité jointes
doivent impérativement être respectées.
• Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique <G>.
Utilisation
– Pour changer de programme, appuyez sur le Bouton
1. Lumière sans minuterie
2. Minuterie ON
3. Lumière OFF
Rimedio
Controllare il fusibile. Con-
tattare un tecnico specializ-
zato.
S-81275 V-140524

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 576902 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OBI 576902

  • Page 1 Que- sto mette a repentaglio la propria vita e la sicurezza dell’ambiente circostante. Art.-Nr. 576902, 576903, 609936, 609937 OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.obisourcing.de S-81275 V-140524...
  • Page 2 After switching on, the product lights up for 8 hours and then switches off for 16 hours. To deactivate the timer, press Art.-Nr. 576902, 576903, 609936, 609937 OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.obisourcing.de S-81275 V-140524...
  • Page 3 Prv, než sa obrátite na predajcu, pozrite sa, prosím, na nasledujúcu tabuľku. Ušet- ríte si tak veľa námahy a prípadne aj náklady. Art.-Nr. 576902, 576903, 609936, 609937 OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.obisourcing.de S-81275 V-140524...
  • Page 4 Svaki je krajnji korisnik odgovoran za brisanje ličnih podataka na starim uređajima za povezan na drugi proizvod! odlaganje. Art.-Nr. 576902, 576903, 609936, 609937 OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.obisourcing.de S-81275 V-140524...
  • Page 5 εμπορικό αντιπρόσωπο. Λάβετε υπόψη ότι με εσφαλμένες επισκευές χάνεται η αξίωση εγγύησης και προκαλούνται ενδεχομένως πρόσθετα έξοδα. Art.-Nr. 576902, 576903, 609936, 609937 OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.obisourcing.de S-81275 V-140524...
  • Page 6 Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Yleiset hyväksytyt tapaturmanestomääräyk- set ja oheiset turvallisuusohjeet on huomioitava. • Tämä tuote sisältää valonlähteen, jonka energiatehokkuusluokka on <G>. Art.-Nr. 576902, 576903, 609936, 609937 OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.obisourcing.de S-81275 V-140524...

This manual is also suitable for:

576903609936609937