Page 1
GEBRUIKSAANWIJZING Instructions for use Kinderstoel Curve Premium Geschikt voor kinderen vanaf 6 Maand tot max: 95KG Suitable for children from 6 Months up to max: 95KG EN 14988 LEES VOOR GEBRUIK DE GEBRUIKSAANWIJZING DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
WAARSCHUWING LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG OM DE VEILIGHEID VAN UW KIND TE GARANDEREN. Lees alle instructies voordat u het product monteert en gebruikt. Het niet opvolgen van alle waarschuwingen en instructies kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Montage door volwassenen vereist.
Monteer de poten Bevestig de achterpoten aan de behuizing van de voorpoten. Houd de vergrendelings- knoppen ingedrukt en plaats de poten totdat de knoppen op hun plaats klikken door uit de gaten te komen. Monteer de voetensteun Trek aan de vergrendeling onder de voetensteunplaat terwijl u de voetensteun langs de groef in de voorpoten naar beneden duwt.
Monteer het zitje Trek aan de vergrendeling onder de zitplaat terwijl u het zitje langs de groef in de voorpoten naar beneden duwt. Monteer de rugleuning Stel het zitje in op de laagste hoogte- positie. Steek de twee plastic onder- delen van de rugleuning in de voorpo- ten en draai de schroeven vast.
Monteer het kruissysteem Stel de zitting in op de hoogste positie. Lijn het kruissysteem uit met de twee ga- ten in de rugleuning en bevestig de kruisstaaf in het gat van de zitplaat. Monteer het dienblad Trek aan de vergrendeling onder het dienblad terwijl u het dienblad naar beneden duwt.
Verwijderbaar dienblad Trek aan de vergrendeling onder het dienblad terwijl u het dienblad omhoog tilt. Tips De kinderstoel kan worden omgezet in een peuterstoel door het dienblad en het kruissysteem te verwijderen.
Groeien met mij 0-6M 6-12M 12-36M 3-12Y >12Y (De pasgeboren zitting is een aparte accessoire)
Page 10
Table of contents WARNING ......................9 Part list........................ 10 Assemble the legs ....................11 Assemble the footrest ..................11 Assemble the seat ....................12 Assemble the backrest ..................12 Assemble the cushion ..................12 Assemble the crotch system................13 Assemble the tray ....................13 Features ......................
WARNING PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO ENSURE THE SAFE- TY OF YOUR CHILD. Read all instructions before assembling and using the product. Failure to follow all warnings and instructions may result in serious injury or death. Keep instructions for future use. Adult assembly required.
Assemble the legs Attach the rear legs to the housing of the front legs. Keep the locking buttons pressed down and insert the legs until the buttons click into place by coming out of the holes. Assemble the footrest Pull the latch underneath the footrest plate while pushing the footrest down along the groove inside the front legs.
Assemble the seat Pull the latch underneath the seat plate meanwhile push the seat down along the groove inside the front legs. Assemble the backrest Adjust the seat to the lower height position. Insert the two plastic parts of the backrest into the front legs, then tighten the screws.
Assemble the crotch system Adjust the seat to the highest position. Align the crotch system with the two holes in the backrest and attach the crotch bar into the hole in the seat plate. Assemble the tray Pull the latch underneath the tray hile pushing the tray down.
Removable Tray Pull the latch underneath the tray while lifting the tray upwards. Tips The high chair can be converted into a toddler chair by removing the tray and crotch system.
Grow with me 0-6M 6-12M 12-36M 3-12Y >12Y (The newborn seat is a separate accessory)
Page 18
GEBRAUCHSANWEISUNG Instructions d’utilisation Kinderstoel Curve Premium Geeignet für Kinder ab 6 Monaten bis max.: 95KG Convient aux enfants à partir de 6 mois jusqu’à max : 95KG EN 14988 LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR ZUKÜNFTIGEN REFERENZ AUF.
Page 19
Inhaltsverzeichnis WARNUNG ......................18 Teileliste ......................19 Montage der Beine ..................... 20 Montage der Fußstütze ..................20 Montage des Sitzes .................... 21 Montage der Rückenlehne ................. 21 Montage des Kissens ..................21 Montage des Schrittgurtsystems ................ 22 Montage des Tabletts ..................22 Merkmale ......................
WARNUNG BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, UM DIE SICHERHEIT IHRES KINDES ZU GEWÄHRLEISTEN. Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Zusammenbau und der Verwendung des Produkts. Die Nichtbeachtung aller Warnungen und Anweisungen kann zu schwe- ren Verletzungen oder zum Tod führen. Bewahren Sie die Anweisungen zur späteren Verwendung auf.
Montage der Beine Befestigen Sie die hinteren Beine am Gehäu- se der vorderen Beine. Halten Sie die Verrie- gelungsknöpfe gedrückt und setzen Sie die Beine ein, bis die Knöpfe einrasten und aus den Löchern herauskommen. Montage der Fußstütze Ziehen Sie die Verriegelung unter der Fußstützenplatte, während Sie die Fußstüt- ze entlang der Nut in den vorderen Beinen nach unten schieben.
Montage des Sitzes Ziehen Sie die Verriegelung unter der Sitzplatte, während Sie den Sitz ent- lang der Nut in den vorderen Beinen nach unten drücken. Montage der Rückenlehne Passen Sie den Sitz auf die unte- re Höhe an. Setzen Sie die beiden Kunststoffteile der Rückenlehne in die vorderen Beine ein und ziehen Sie dann die Schrauben fest.
Montage des Schrittgurtsystems Stellen Sie den Sitz auf die höchste Position ein. Richten Sie das Schrittgurtsys- tem mit den beiden Löchern in der Rückenlehne aus und befestigen Sie die Schrittstange im Loch der Sitzplatte. Montage des Tabletts Ziehen Sie die Verriegelung unter dem Tablett, während Sie das Tablett nach unten drücken.
Abnehmbares Tablett Ziehen Sie die Verriegelung unter dem Tablett, während Sie das Tablett nach oben heben. Tipps Der Hochstuhl kann in einen Kinderstuhl umgewandelt werden, indem das Tablett und das Schrittgurtsystem entfernt werden.
Wächst mit mir 0-6M 6-12M 12-36M 3-12Y >12Y (Der Neugeborenensitz ist ein separates Zubehör)
Page 27
Table des matières AVERTISSEMENT....................26 Liste des pièces ....................27 Assemblage des pieds ..................28 Assemblage du repose-pieds ................28 Assemblage du siège ..................29 Assemblage du dossier ..................29 Assemblage du coussin..................29 Assemblage du système d’entrejambe............... 30 Assemblage du plateau ..................30 Caractéristiques....................
AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT POUR GARANTIR LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT. Lisez toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser le produit. Le non-res- pect de toutes les avertissements et instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort. Conservez les instructions pour une utilisation ultérieure.
Liste des pièces 1. Siège 2. Dossier 3. Repose-pieds 4. Système d’entrejambe 5. Plateau & insert de 6. Ensemble de pieds plateau avant 7. Ensemble de pieds 8. Coussin 9. Vis x 2 arrière...
Assemblage des pieds Fixez les pieds arrière au boîtier des pieds avant. Maintenez les boutons de verrouillage enfoncés et insérez les pieds jusqu’à ce que les boutons s’enclenchent en sortant des trous. Assemblage du repose-pieds Tirez sur la serrure sous la plaque du repose-pieds tout en poussant le repo- se-pieds le long de la rainure des pieds avant.
Assemblage du siège Tirez sur la serrure sous la plaque du siège tout en poussant le siège vers le bas le long de la rainure des pieds avant. Assemblage du dossier Ajustez le siège à la position de hauteur inférieure. Insérez les deux parties en plastique du dossier dans les pieds avant, puis serrez les vis.
Assemblage du système d’entrejambe Ajustez le siège à la position la plus haute. Alignez le système d’entrejambe avec les deux trous dans le dossier et attachez la barre d’entrejambe dans le trou de la plaque du siège. Assemblage du plateau Tirez sur la serrure sous le plateau tout en poussant le plateau vers le bas.
Plateau amovible Tirez sur la serrure sous le plateau tout en soulevant le plateau vers le haut. Conseils La chaise haute peut être convertie en une chaise pour tout-petit en retirant le plateau et le système d’entre- jambe.
INSTRUCCIONES DE USO Kinderstoel Curve Premium Apto para niños desde 6 meses hasta un máximo de: 95KG EN 14988 LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE USAR Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Page 36
Índice ADVERTENCIA ....................35 Lista de piezas....................36 Montaje de las patas ..................37 Montaje del reposapiés ..................37 Montaje del asiento .................... 38 Montaje del respaldo ..................38 Montaje del cojín ....................38 Montaje del sistema de entrepierna ..............39 Montaje de la bandeja ..................
ADVERTENCIA LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE PARA ASEGURAR LA SEG- URIDAD DE SU HIJO. Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar el producto. No seguir todas las advertencias e instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte. Guarde las instrucciones para uso futuro. El montaje debe ser realizado por un adulto.
Lista de piezas 1. Asiento 2. Respaldo 3. Reposapiés 4. Sistema de entrepier- 5. Bandeja & inserto de 6. Juego de patas delan- bandeja teras 7. Juego de patas trase- 8. Cojín 9. Tornillo x 2...
Montaje de las patas Attach the rear legs to the housing of the front legs. Keep the locking buttons pressed down and insert the legs until the buttons click into place by coming out of the holes. Montaje del reposapiés Tire de la cerradura debajo de la placa del reposapiés mientras empuja el reposa- piés hacia abajo a lo largo de la ranura dentro de las patas delanteras.
Montaje del asiento Tire de la cerradura debajo de la placa del asiento mientras empuja el asien- to hacia abajo a lo largo de la ranura dentro de las patas delanteras. Montaje del respaldo Ajuste el asiento a la posición de menor altura.
Montaje del sistema de entrepierna Ajuste el asiento a la posición más alta. Alinee el sistema de entrepierna con los dos orificios en el respaldo y sujete la barra de entrepierna en el orificio de la placa del asiento. Montaje de la bandeja Tire de la cerradura debajo de la bandeja mientras empuja la bandeja hacia abajo.
Bandeja removible Tire de la cerradura debajo de la bandeja mientras levanta la bandeja hacia arri- Consejos La trona se puede convertir en una silla para niños pequeños quitando la bandeja y el sistema de en- trepierna.
Crece conmigo 0-6M 6-12M 12-36M 3-12Y >12Y (El asiento para recién nacidos es un accesorio separado)
Page 44
Dit product wordt geïmporteerd door: This product is imported by: Dieses Produkt wird importiert von: Ce produit est importé par : Este producto es importado por: AS2 B.V. Ringbaan Zuid 5 5021 AA Tilburg Geproduceerd volgens/ Produced according/ Produziert gemäß/ Produit selon/ Producido según: EN14988:2017+A1 2020...
Need help?
Do you have a question about the Curve Premium and is the answer not in the manual?
Questions and answers