Download Print this page
Silvercrest SHGA 1300 A1 Operation And Safety Notes
Silvercrest SHGA 1300 A1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SHGA 1300 A1 Operation And Safety Notes

Hot drinks dispenser

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG11900
Version: 07/2024
IAN 460116_2401

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SHGA 1300 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SHGA 1300 A1

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11900 Version: 07/2024 IAN 460116_2401...
  • Page 2 HEISSGETRÄNKEAUTOMAT / HOT DRINKS DISPENSER  / DISTRIBUTEUR DE BOISSONS CHAUDES SHGA 1300 A1 AUTOMAT NA PRÍPRAVU TEPLÝCH HEISSGETRÄNKEAUTOMAT NÁPOJOV Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny HOT DRINKS DISPENSER Operation and safety notes DISPENSADOR DE BEBIDAS CALIENTES Instrucciones de utilización y de seguridad DISTRIBUTEUR DE BOISSONS CHAUDES Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 7: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 8: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Watt Folge hat.
  • Page 9: Einleitung

    HEISSGETRÄNKEAUTOMAT ˜ Teilebeschreibung (Abb. A) ˜ Einleitung Deckel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Deckelverriegelungspunkt Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Griff Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Wasserstandsanzeige Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Hahn für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Betriebsanzeige (rot) Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Heizanzeige (gelb)
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Es besteht Erstickungsgefahr Sicherheitshinweise durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die MACHEN SIE SICH VOR Gefahren. Halten Sie Kinder DER ERSTEN BENUTZUNG stets fern vom Produkt und von DES PRODUKTS MIT Verpackungsmaterialien. ALLEN SICHERHEITS- UND Dieses Produkt kann von Kindern   BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! ab 8 Jahren und darüber benutzt HÄNDIGEN SIE ALLE...
  • Page 11 mWARNUNG! Stromschlag- mWARNUNG! Verletzungsrisiko risiko! Verwenden Sie kein durch Fehlgebrauch. beschädigtes Produkt. Trennen Einsatzbereiche Sie das Produkt vom Stromnetz Dieses Produkt wurde für   und wenden Sie sich an Ihren den Einsatz im Haushalt und Einzelhändler, falls es beschädigt für ähnliche Anwendungen sein sollte.
  • Page 12 Wenn die Netzanschlussleitung mVerbrennungsrisiko! Die   dieses Produktes beschädigt wird, Oberfläche des Produkts bleibt muss sie durch den Hersteller noch einige Zeit nach der oder seinen Kundendienst Verwendung des Produkts heiß. oder eine ähnlich qualifizierte Berühren Sie keine heißen Person ersetzt werden, um Oberflächen des Produkts.
  • Page 13: Betrieb

    Betrieb ˜ Produkt aufstellen Stellen Sie das Produkt auf eine ebene Das Produkt darf nur mit dem   und stabile Fläche. Halten Sie einen mitgelieferten Sockel verwendet Sicherheitsabstand zu Wänden und Schränken werden. ein, um Schäden durch aufsteigenden Dampf zu vermeiden.
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    Nach dem Erhitzen schütten Sie das Wasser Leuchtanzeige Status weg, um eventuelle Kalk- und Essigreste zu Rote Anzeige Das Produkt wird aufgeheizt / entfernen. an & gelbe aufgewärmt, wenn der Spülen Sie das Innere des Produkts gründlich mit Anzeige an Temperaturregler auf 40°C Leitungswasser aus.
  • Page 15: Garantie

    ˜ Garantie Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig Gerät entsorgen geprüft. Im Falle von Material- oder Das Symbol der durchgestrichenen Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte.
  • Page 16: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 460116_2401) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Page 17 Warnings and symbols used ..........Page 16 Introduction .
  • Page 18: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
  • Page 19: Introduction

    HOT DRINKS DISPENSER ˜ Description of parts (Fig. A) ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new Lid locking point product. You have chosen a high quality product. Handle The instructions for use are part of the product. They Water gauge contain important information concerning safety, Faucet...
  • Page 20: Safety Instructions

    The packaging material Safety instructions represents a danger of suffocation. Children frequently BEFORE USING THE PRODUCT, underestimate the dangers. Keep PLEASE FAMILIARISE children away from the product YOURSELF WITH ALL OF THE and packaging material at all SAFETY INFORMATION AND times.
  • Page 21 mWARNING! Risk of electric mWARNING! Risk of injury due shock! Do not set up the to misuse. product next to a sink or in moist Areas of use areas. This product is intended to be   used in household and similar Before connecting the product  ...
  • Page 22: Before First Use

    This product is not intended to mWARNING! Do not use the   be operated by means of an product if the hot drink machine external timer or separate remote- shows cracks or other signs of control system. damages. Do not operate or touch the  ...
  • Page 23: Switching The Product On/Off

    Boil the maximum water volume Red indicator Two status: (see “Operation“). After heating up, discard the on & yellow 1. The optimum temperature water to remove any production and transport indicator off has been reached. residues. 2. Product is off when temperature knob at Min ˜...
  • Page 24 ˜ Warranty Rinse the product interior thoroughly with tap water. The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before ˜ Storage delivery. In the event of material or manufacturing Store the product when it is not in use in its defects you have legal rights against the retailer of original packaging.
  • Page 25: Service

    If functional or other defects occur, contact the service department listed below either by telephone or by e-mail. Once the product has been recorded as defective you can return it free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure to enclose the proof of purchase (sales receipt) and a short, written description outlining the details of the defect and when it occurred.
  • Page 26 Avertissements et symboles utilisés ........Page 25 Introduction .
  • Page 27: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole, associé au mot « Danger », signale un risque élevé qui, Hertz (fréquence de l’alimentation) s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 28 DISTRIBUTEUR DE BOISSONS ˜ Description des pièces CHAUDES (Schéma A) Couvercle ˜ Introduction Point de verrouillage du couvercle Poignée Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau Jauge d’eau produit. Vous avez opté pour un produit de grande Robinet qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de Témoin lumineux d’alimentation (rouge) ce produit.
  • Page 29 Le matériel d’emballage Consignes de sécurité représente un danger de suffocation. Les enfants sous- AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, estiment souvent les dangers. VEUILLEZ VOUS FAMILIARISER Tenez les enfants à l’écart AVEC TOUTES LES NOTES du produit et du matériel DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES d’emballage à...
  • Page 30: Sécurité Électrique

    mDANGER – Risque mAVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! N’utilisez de blessure en cas de mauvaise utilisation. jamais un produit endommagé. Débranchez le produit de Zones d’utilisation l’alimentation électrique et Ce produit est destiné à être   consultez votre revendeur si le utilisé dans des applications produit est endommagé.
  • Page 31: Placement De L'appareil

    mRisque de brûlure ! La Si le cordon d'alimentation est   endommagé, il doit être remplacé surface du produit est sujette à par le fabricant, son agent de une chaleur résiduelle pendant un service ou des personnes de certain temps après l'utilisation. qualification similaire afin d'éviter Ne touchez pas les surfaces tout danger.
  • Page 32: Nettoyage Et Stockage

    Fonctionnement ˜ Placement de l’appareil Placez le produit sur une surface plane et stable. L’appareil ne doit être utilisé   Maintenez une distance de sécurité avec les qu'avec la base fournie. murs et les armoires afin d'éviter que la vapeur Ne remplissez pas trop l’appareil.
  • Page 33 Rincez soigneusement l'intérieur du produit à Voyant État l'eau du robinet. Voyant rouge Le produit est en train de allumé et voyant chauffer ou réchauffer lorsque ˜ Stockage jaune allumé le bouton de température Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, rangez-le tourne à...
  • Page 34 ˜ Garantie 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre Article L217-16 du Code de la à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, consommation porté à la connaissance du vendeur et que ce Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant dernier a accepté.
  • Page 35 ˜ Service après-vente Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date Service après-vente France d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à Tél.: 0800904879 notre choix - gratuitement pour vous. La période E-Mail: owim@lidl.fr de garantie n’est pas prolongée par une demande Service après-vente Belgique...
  • Page 36 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ......Pagina 35 Inleiding ..............Pagina 36 Beoogd gebruik .
  • Page 37: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende waarschuwingen worden in deze gebruikershandleiding en op de verpakking gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool in combinatie met het signaalwoord "Gevaar" Hertz (voedingsfrequentie) markeert een hoog risico dat, indien niet voorkomen, de dood of ernstig letsel tot gevolg kan hebben.
  • Page 38: Technische Gegevens

    WARME DRANKEN AUTOMAAT ˜ Beschrijving van de onderdelen (Afb. A). ˜ Inleiding Deksel Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Dekselvergrendelingspunt nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig Handgreep product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een Watermeter deel van het product. Deze bevat belangrijke Kraan aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en Aan/uit-controlelampje (rood)
  • Page 39: Veiligheidsinstructies

    Het verpakkingsmateriaal brengt Veiligheidsinstructies gevaar voor verstikking met zich mee. Kinderen onderschatten MAAK UZELF VERTROUWD MET vaak de mogelijke gevaren. ALLE VEILIGHEIDSINFORMATIE Houd kinderen op elk moment EN GEBRUIKSINSTRUCTIES uit de buurt van het product en VOORDAT U HET APPARAAT verpakkingsmateriaal.
  • Page 40 mWAARSCHUWING! Risico op met uw handelaar als het product letsel door een verkeerd gebruik. beschadigd is. mWAARSCHUWING! Risico Toepassingsgebieden op een elektrische schok! Dit product is bedoeld voor   Plaats het product niet naast een gebruik in huishoudelijke en gootsteen of in een vochtige soortgelijke toepassingen, zoals: ruimte.
  • Page 41: Gebruik

    mGevaar op brandwonden! Steek de stekker in een eenvoudig   te bereiken stopcontact, zodat Open het deksel niet wanneer in geval van nood de stekker het water aan het koken is. Het van het product onmiddellijk deksel van het product moet uit het stopcontact kan worden stevig dicht blijven wanneer het getrokken.
  • Page 42: Het Product In-/Uitschakelen

    Reiniging en opslag 2. Het product uitschakelen: Haal de stekker uit het stopcontact. Het rode controlelampje dooft. Stel het product niet bloot aan   Draai de temperatuurregelaar naar de gewenste druppels of spatten. temperatuur. Gebruik de temperatuurregelaar Trek de stekker uit het stopcontact om een temperatuur tussen 40°C en 95°C  ...
  • Page 43 ˜ Reiniging Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de Maak het product niet schoon met een afvalscheiding in acht. Deze zijn schuurmiddel, agressief reinigingsmiddel of gemarkeerd met de afkortingen (a) harde borstel. en een cijfers (b) met de volgende Reinig het product met een licht bevochtigde betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: doek.
  • Page 44: Garantie

    De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf Een als defect geregistreerd product kunt u dan aankoopdatum. De garantieperiode gaat in op de samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en datum van aankoop. Bewaar het originele bewijs vermelding van de concrete schade alsmede van aankoop op een veilige plek aangezien dit het tijdstip van optreden voor u franco aan het u document nodig is als bewijs.
  • Page 45 Używane ostrzeżenia i symbole ........Strona 44 Wstęp .
  • Page 46: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol Prąd przemienny/napięcie przemienne w połączeniu z hasłem ostrzegawczym „Niebezpieczeństwo” oznacza Herc (częstotliwość zasilania) zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się mu nie zapobiegnie, może spowodować...
  • Page 47: Dane Techniczne

    AUTOMAT DO GORĄCYCH ˜ Opis części NAPOJÓW (rys. A) Pokrywa ˜ Wstęp Punkt zamykania pokrywy Uchwyt Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym Wskaźnik poziomu wody samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu Kranik wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego Kontrolka zasilania (czerwona) produktu.
  • Page 48: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Materiały opakowaniowe Instrukcje dotyczące stwarzają ryzyko uduszenia. bezpieczeństwa Dzieci często nie są w pełni PRZED ROZPOCZĘCIEM świadome zagrożenia. Materiały UŻYWANIA PRODUKTU NALEŻY opakowaniowe należy zawsze ZAPOZNAĆ SIĘ Z WSZYSTKIMI trzymać z dala od dzieci. INFORMACJAMI DOTYCZĄCYMI Pod warunkiem zapewnienia   BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJĄ...
  • Page 49 mOSTROŻNIE! Ryzyko mOSTRZEŻENIE! Ryzyko urazów porażenia prądem! Nigdy spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem. nie należy używać uszkodzonego produktu. Jeśli produkt jest Obszary zastosowań uszkodzony, należy odłączyć go Produkt jest przeznaczony   od zasilania i skontaktować się do zastosowań domowych i ze sprzedawcą. podobnych, takich jak np.: mOSTRZEŻENIE! Ryzyko –kuchenki pracownicze w...
  • Page 50 Jeśli przewód zasilający zostanie mOSTROŻNIE! W czasie   uszkodzony, aby uniknąć użytkowania powierzchnie mogą niebezpiecznych sytuacji, się nagrzewać i być gorące. należy go wymienić. Wymiany mRyzyko poparzenia! Po powinien dokonać producent, użyciu powierzchnia produktu przedstawiciel jego serwisu pozostaje przez pewien czas lub inne osoby o podobnych gorąca.
  • Page 51: Użytkowanie

    Ustawianie produktu Wyczyścić produkt (patrz część „Czyszczenie i utrzymanie”). Produkt nie wolno ustawiać   Zagotować maksymalną ilość wody (patrz część bezpośrednio pod źródłem „Użytkowanie”). Po zagrzaniu wylać wodę, zasilania. aby usunąć wszelkie osady powstałe podczas produkcji i transportu. Produktu należy zawsze używać  ...
  • Page 52 Usuwanie kamienia kotłowego Kontrolka Stan Kamień kotłowy zmniejsza wydajność produktu i świetlna zwiększa zużycie energii. Produkt należy regularnie Kontrolka kontrolować pod kątem osadzania się kamienia. czerwona nie Napełnić produkt roztworem octu (o stężeniu od świeci, kontrolka Produkt wyłączony 5 do 15 %). żółta też...
  • Page 53 Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty odpowiedzialności producenta. zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją w bezpiecznym miejscu, ponieważ...
  • Page 54: Serwis

    W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać...
  • Page 55: Čištění A Péče

    Varování a použité symboly ......... . . Strana 54 Úvod .
  • Page 56 Varování a použité symboly V této uživatelské příručce a na obalu jsou uvedena následující varování: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol v kombinaci se signálním slovem „Nebezpečí“ označuje nebezpečí s vysokým rizikem, Hertz (frekvence napájení) které, pokud mu nebude zabráněno, může mít za následek smrt nebo vážné Watty zranění.
  • Page 57 AUTOMAT NA HORKÉ NÁPOJE ˜ Popis dílů (Obr. A) ˜ Úvod Víko Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Uzamykací bod víka Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k Rukojeť obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje Vodoměr důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Kohoutek Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny Kontrolka napájení...
  • Page 58 Tento výrobek mohou používat   Bezpečnostní pokyny děti ve věku od 8 let a starší, pokud jsou pod dohledem PŘED POUŽITÍM VÝROBKU nebo jsou poučeny o používání SE SEZNAMTE SE VŠEMI spotřebiče bezpečným BEZPEČNOSTNÍMI způsobem a rozumí souvisejícím INFORMACEMI A NÁVODEM nebezpečím. K POUŽITÍ! PŘI PŘEDÁVÁNÍ Tento výrobek mohou používat  ...
  • Page 59: Oblasti Použití

    mVAROVÁNÍ! Riziko úrazu mVAROVÁNÍ! Riziko zranění elektrickým proudem! v důsledku nesprávného použití. Nikdy nepoužívejte poškozený Oblasti použití výrobek. Pokud je výrobek Tento výrobek je určen k použití   poškozen, odpojte jej od v domácnosti a podobných napájení a obraťte se na místech, jako jsou: prodejce. –kuchyňské...
  • Page 60 mNebezpečí popálení! Během Chcete-li výrobek odpojit od   zdroje napájení, vytáhněte varu vody neotvírejte víko. Víko zástrčku, nikoli samotný kabel. výrobku musí zůstat během Připojte výrobek ke snadno používání bezpečně zavřené.   dostupné elektrické zásuvce, aby Pokud zaznamenáte kouř nebo  ...
  • Page 61 Před čištěním a v době, kdy   výrobek nepoužíváte, jej odpojte od napájení. Pokyny k čištění výrobku   naleznete v části „Čištění Díky systému je zbytek kapaliny menší než značka min. hladiny. Kapalina nemusí odtékat. a péče“. Světelná Stav kontrolka ˜ Před prvním použitím Červená Odstraňte všechny obalové...
  • Page 62 Odstraňování vápenatých usazenin Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri Vodní kámen snižuje účinnost výrobku a zvyšuje (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat spotřebu energie. Pravidelně kontrolujte, zda se na s odpady. výrobku neusazuje vodní kámen. Logo Triman platí jen pro Francii. Naplňte výrobek octovým roztokem (5 až O možnostech likvidace vysloužilých 15 %).
  • Page 63 Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a tím platí jako opotřebitelné díly (např. baterie, hadice, inkoustové barevné patrony), ani se nevztahuje na poškození rozbitných dílů, např. spínačů nebo dílů ze skla. ˜...
  • Page 64: Čistenie A Starostlivosť

    Použité varovania a symboly ......... . Strana 63 Úvod .
  • Page 65 Použité varovania a symboly V návode na obsluhu a na balení sa používajú nasledovné varovania: Striedavý prúd/napätie NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol v kombinácii so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje Hertz (frekvencia napájania) vysokorizikové nebezpečenstvo, ktoré, ak sa mu nezabráni, môže mať za následok Watty smrť alebo vážne zranenie. POZNÁMKA: Tento symbol VAROVANIE! Tento symbol v kombinácii so slovom „Poznámka“...
  • Page 66 AUTOMAT NA PRÍPRAVU TEPLÝCH ˜ Opis dielov NÁPOJOV (Obr. A) Veko ˜ Úvod Uzamykací bod veka Rukoväť Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Vodomer Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod Kohútik na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje Napájacia kontrolka (červená) dôležité...
  • Page 67: Oblasti Použitia

    Tento výrobok môžu používať   Bezpečnostné pokyny deti vo veku od 8 rokov, ak sú pod dohľadom alebo sú PRED POUŽITÍM VÝROBKU poučené o používaní spotrebiča SA OBOZNÁMTE SO bezpečným spôsobom VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI a rozumejú súvisiacim rizikám. INFORMÁCIAMI Tento výrobok môžu používať  ...
  • Page 68 –hotely, motely a iné obytné Pred pripojením výrobku   prostredia; k elektrickej sieti skontrolujte, –prostredia typu penzión či menovité napätie a prúd s raňajkami. zodpovedajú údajom o sieťovom napájaní uvedeným na typovom Elektrická bezpečnosť štítku výrobku. mVAROVANIE! Zabráňte vyliatiu Výrobok pripájajte len   vody na zástrčku. k uzemnenému zdroju napájania.
  • Page 69 Nebezpečenstvo požiaru/ mVAROVANIE! Výrobok popálenia a tepla! nepoužívajte, ak zariadenie VAROVANIE! HORÚCI na prípravu horúcich nápojov   POVRCH! vykazuje praskliny alebo iné známky poškodenia. Udržujte deti a domáce zvieratá mimo dosahu výrobku, keď je Umiestnenie výrobku v prevádzke alebo chladne. Výrobok nesmie byť umiestnený  ...
  • Page 70 ˜ Pred prvým použitím Svetelná Stav kontrolka Odstráňte všetky obalové materiály. Vyčistite výrobok (pozri „Čistenie Červená a starostlivosť“). kontrolka nesvieti Výrobok vypnutý Prevarte maximálny objem vody (pozri časť a žltá kontrolka „Obsluha“). Po zahriatí vodu vylejte, aby ste nesvieti odstránili všetky zvyšky z výroby a prepravy. Červená...
  • Page 71 Otočte gombík nastavenia teploty O možnostiach likvidácie maximum a počkajte, kým na výrobku zhasne opotrebovaného výrobku sa môžete žltá kontrolka informovať na Vašej obecnej alebo Roztok nechajte vo výrobku cez noc. Na druhý mestskej správe. deň roztok zlikvidujte. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany Naplňte výrobok čistou vodou až...
  • Page 72 ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 460116_2401) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Page 73: Limpieza Y Cuidado

    Advertencias y símbolos utilizados ........Página 72 Introducción .
  • Page 74 Advertencias y símbolos utilizados Las siguientes advertencias aparecen en este manual de usuario y en el embalaje: Corriente/tensión alterna ¡PELIGRO! Este símbolo en combinación con la palabra de señalización «Peligro» marca un peligro Hertz (frecuencia de alimentación) de alto riesgo que si no se previene puede provocar la muerte o lesiones Vatios graves.
  • Page 75 DISPENSADOR DE BEBIDAS ˜ Descripción de las piezas CALIENTES (Fig. A) Tapa ˜ Introducción Punto de cierre de la tapa Agarre Enhorabuena por la adquisición de su nuevo Indicador de agua producto. Ha optado por un producto de alta Grifo calidad.
  • Page 76 El material de embalaje Instrucciones de seguridad representa un peligro de asfixia. Los niños suelen subestimar los ANTES DE UTILIZAR EL peligros. Mantenga a los niños PRODUCTO, FAMILIARÍCESE alejados del producto y del CON TODA LA INFORMACIÓN material de embalaje en todo DE SEGURIDAD Y LAS momento.
  • Page 77 m¡PELIGRO! ¡Riesgo de m¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica! No utilice lesiones por uso indebido. nunca un producto dañado. Ámbitos de utilización Desconecte el producto de la Este producto está destinado   red eléctrica y consulte a su a ser utilizado en aplicaciones distribuidor si el producto está...
  • Page 78: Modo De Empleo

    Tire del enchufe y no del No toque las superficies calientes   propio cable para desconectar del producto y tenga cuidado el producto de la fuente de con el vapor que sale. Sujete el alimentación. producto únicamente por el asa. Conecte el producto a una toma m¡Peligro de quemaduras!  ...
  • Page 79: Limpieza Y Almacenamiento

    No llene el producto en exceso. ˜ Cómo encender o apagar el   producto Si el producto se llena en exceso, INFORMACIÓN: puede salir agua hirviendo Durante el funcionamiento, el indicador amarillo disparada. No haga funcionar se enciende y se apaga de vez en cuando. Esto el producto sin agua.
  • Page 80 Aclare bien el interior del producto con agua Indicador Estado del grifo. luminoso Indicador rojo El producto se está ˜ Almacenamiento encendido calentando/recalentando Guarde el producto en su embalaje original e indicador cuando el mando de la cuando no lo utilice. amarillo temperatura gira hasta 40°C Almacene el producto en un lugar seco y fuera...
  • Page 81 ˜ Garantía Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento El producto ha sido fabricado según normas de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo de calidad exigentes y ha sido probado electrónico.
  • Page 82 Brugte advarsler og symboler ......... . . Side 81 Indledning .
  • Page 83 Brugte advarsler og symboler Følgende advarsler bruges i denne brugsvejledning og på emballagen: Vekselstrøm/spænding FARE! Dette symbol, vist med ordet »Fare« betyder, at en meget farlig Hertz (forsyningsfrekvens) situation kan opstå, som kan - hvis den ikke forhindres - føre til dødsfald eller alvorlige personskader.
  • Page 84 AUTOMAT FOR VARME DRIKKE ˜ Beskrivelse af dele (Fig. A). ˜ Indledning Låg Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Lås på låg Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Håndtag Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den Vandmåler indeholder vigtige informationer om sikkerhed, Vandhane...
  • Page 85: Børn Og Personer Med Handicap

    Dette apparat må bruges af   Sikkerhedsinstruktioner børn over 8 år, hvis de er under opsyn eller er blevet vejledt i, FØR PRODUKTET TAGES hvordan apparatet bruges på I BRUG, SKAL DU GØRE en sikker måde og de forstår de DIG BEKENDT MED ALLE involverede risici.
  • Page 86 –På hoteller, moteller og i andre Produktet må kun sluttes til en   boligmiljøer. jordforbundet strømforsyning. –I bed and breakfast-miljøer. Sørg for, at strømstikket tilsluttes ordentligt. El-sikkerhed Ledningen må ikke klemmes,   mADVARSEL! Undgå, at spilde bøjes eller gnides mod skarpe noget på...
  • Page 87: Rengøring Og Opbevaring

    mFORSIGTIG! Overfladerne kan Produktet må ikke fyldes for   meget op. Hvis produktet fyldes blive varme under brug. for meget op, kan der komme mFare for forbrænding! kogende vand ud af produktet. Produktets overflade er stadig Produktet må ikke bruges uden varm et godt stykke tid efter brug.
  • Page 88 ˜ Sådan tændes/slukkes Produktet skal ses efter for skader og slid før hvert brug. produktet INFO: ˜ Rengøring Den gule indikator lyser af og til under brug. Produktet må ikke rengøres med slibende eller Dette betyder, at produktet genopvarmes til den aggressive rengøringsmidler eller hårde børster.
  • Page 89 Produkt: Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det – efter vores valg – gratis for dig. Garantiperioden forlænges ikke som følge af et imødekommet krav om garanti. Dette gælder også...
  • Page 90: Pulizia E Manutenzione

    Avvertenze e simboli utilizzati ......... Pagina 89 Introduzione .
  • Page 91 Avvertenze e simboli utilizzati In questo manuale e/o sull'imballaggio sono utilizzati i seguenti simboli. Corrente alternata/tensione PERICOLO! Questo simbolo, in combinazione con la parola "Pericolo" Hertz (frequenza di alimentazione) indica un grave pericolo che può causare lesioni grave o morte. Watt NOTA: questo simbolo, in AVVERTENZA! Questo simbolo,...
  • Page 92 MACCHINA AUTOMATICA PER ˜ Descrizione delle parti BEVANDE CALDE (Fig. A). Coperchio ˜ Introduzione Punto di chiusura del coperchio Impugnatura Congratulazioni per l’acquisto del vostro Indicatore dell’acqua nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto Rubinetto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte Indicatore di alimentazione (rosso) integrante di questo prodotto.
  • Page 93 I materiali di imballaggio Avvertenze di sicurezza comportano il rischio di soffocamento. I bambini tendono PRIMA DI UTILIZZARE IL a sottovalutare i pericoli. Tenere PRODOTTO, SI PREGA DI sempre i bambini lontani dal FAMILIARIZZARE CON TUTTE LE prodotto e dal materiale di INFORMAZIONI DI SICUREZZA imballaggio.
  • Page 94 mATTENZIONE! Rischio di mAVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! Non usare infortuni in caso di uso improprio. il prodotto se è danneggiato. Aree di utilizzo In caso di danni, scollegare il Questo prodotto è destinato   prodotto dall'alimentazione e all’uso in ambienti domestici e contattare il rivenditore.
  • Page 95: Funzionamento

    mPericolo di ustione! Non Collegare il prodotto a una presa   elettrica facilmente accessibile, aprire il coperchio mentre l’acqua in modo da poterlo scollegare bolle. Il coperchio del prodotto subito in caso di emergenza. deve rimanere chiuso mentre il Questo prodotto non è prodotto è...
  • Page 96: Pulizia E Conservazione

    Pulizia e conservazione 2. Spegnimento del prodotto Scollegare la spina di rete dalla presa elettrica. La spia rossa si Non esporre il prodotto a   spegne. gocciolamenti o spruzzi d’acqua. Ruotare la manopola di regolazione della Scollegare il prodotto dalla presa temperatura per selezionare la temperatura  ...
  • Page 97 ˜ Pulizia ˜ Smaltimento Non utilizzare detergenti abrasivi, aggressivi o L’imballaggio è composto da materiali ecologici che spazzole dure per pulire il prodotto. possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali Pulire il prodotto con un panno leggermente per il riciclo. umido.
  • Page 98 ˜ Garanzia ˜ Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie Il prodotto è stato fabbricato accuratamente pratiche, seguire le istruzioni seguenti: secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino In caso di difetti di materiale o fabbricazione e il codice dell’articolo (IAN 460116_2401) come l’acquirente può...
  • Page 99: Tisztítás És Ápolás

    Használt figyelmeztetések és szimbólumok ......Oldal Bevezető ..............Oldal Rendeltetésszerű...
  • Page 100 Használt figyelmeztetések és szimbólumok A felhasználói kézikönyvben és a csomagoláson a következő figyelmeztetéseket használjuk: Váltakozó áramerősség/feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” figyelmeztető szóval együtt olyan nagyfokú kockázatot jelöl, amelyet Hertz (tápáram-frekvencia) ha nem akadályoznak meg, akkor annak halál vagy súlyos sérülés lehet a watt következménye.
  • Page 101 FORRÓITAL-GÉP ˜ Az alkatrészek megnevezése (A ábra) ˜ Bevezető Fedő Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Fedél lezárási pontja Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke Fogantyú mellett döntött. A használati utasítás ezen termék Vízszintjelző része. A biztonságra, a használatára és a Csap megsemmisítésre vonatkozó...
  • Page 102 A csomagolóanyag Biztonsági utasítások fulladásveszélyt jelent. A gyermekek gyakran nem KÉRJÜK, HASZNÁLATA ELŐTT tudják kellően felmérni a ISMERJE MEG AZ ÖSSZES veszélyeket. A gyermekeket LEGYEN A BIZTONSÁGI mindig tartsa távol a terméktől és INFORMÁCIÓT ÉS HASZNÁLATI a csomagolóanyagtól. UTASÍTÁST! AMIKOR HARMADIK Ezt a terméket használhatják  ...
  • Page 103 Gyerekek ne játsszanak a Soha ne tartsa a terméket folyó   termékkel. víz alá. mFIGYELMEZTETÉS! Áramütés mFIGYELEMEZTETÉS! veszélye! Soha ne használjon Sérülésveszély helytelen használat miatt. sérült terméket. Húzza ki a terméket a hálózati aljzatból, és Alkalmazási területek forduljon a kiskereskedőhöz, ha a Ez a termék háztartási, és ehhez  ...
  • Page 104 Ne érintse meg a termék forró Az áramütés elkerülése   érdekében a sérült hálózati felületeit, és ügyeljen arra, hogy vezetéket csak a gyártóval, ne áramoljon ki gőz. A terméket illetve a gyártó hivatalos csak a fogantyúnál fogja meg. szervizében, vagy megfelelően mÉgésveszély! Ne nyissa ki a képzett szakemberrel szabad fedelet, miközben a víz forr.
  • Page 105: Tisztítás És Tárolás

    Ne töltse túl a terméket. Ha ˜ A termék be-/kikapcsolása   INFORMÁCIÓ: túltölti a terméket, a forrásban Működés közben a sárga jelzőlámpa időről lévő víz kiömölhet. Víz nélkül ne időre be- és kikapcsol. Ez azt jelzi, hogy a működtesse a terméket. A termék termék felmelegszik a kívánt hőmérsékletre.
  • Page 106 ˜ Tisztítás és ápolás ˜ Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, FIGYELEMEZTETÉS! A terméket nem szabad amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le vízbe vagy más folyadékba meríteni. Ne tartsa a ártalmatlanítás céljából. terméket folyó víz alá. Tisztítás előtt mindig válassza le a terméket a A hulladék elkülönítéséhez vegye hálózati aljzatról.
  • Page 107 Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló dátumától számítva. A garancia idő a vásárlás blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési dátumával kezdődik. Biztonságos helyen őrizze idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a Önnel közölt szervizcímre.

This manual is also suitable for:

460116 2401