Read these operating and safety instructions with wet hands. through carefully. Please visit aarke.com for • The appliance is designed to disconnect the support and information about inspection, live electrical supply from the element during repair, and adjustment.
Operating your product Before first use Carefully unwrap your Aarke Coffee Maker and remove any packaging materials. Carry out two full brewing cycles using only water, without adding coffee, according to the steps in chapter <Using the product>. Allow all the water to run through and then pour out the used water and repeat. Wash the glass carafe and filter basket using mild detergent and wipe dry before use.
Grinder and allows the appliances to automatically work together. Based on the amount of water in the tank, the Aarke Coffee Grinder calculates the correct amount of beans and the Coffee Maker adjusts its power for an optimal brewing temperature.
Model and Serial number. This information can be found on the rating label, on the underside of the Coffee Maker. Due to the Aarke policy of continual product development, the specifications, colours, and details of our products and those mentioned in this manual are subject to change without notice.
• Um das Gerät vom Netz zu trennen, schalten durch. Weitere Informationen zu Inspektion, Sie es zunächst aus und ziehen Sie vorsichtig Reparatur und Einstellung finden Sie unter aarke. den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht com. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu am Kabel, um es von der Stromversorgung zu reparieren.
Bedienung Ihres Produkts Vor dem ersten Gebrauch Packen Sie Ihren Aarke Coffee Maker vorsichtig aus und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Führen Sie zwei vollständige Brühvorgänge nur mit Wasser durch, ohne Kaffee hinzuzufügen, wie im Kapitel <Verwendung des Produkts> beschrieben. Lassen Sie das gesamte Wasser durchlaufen, gießen Sie das verbrauchte Wasser aus und wiederholen Sie den Vorgang.
*Das Gewicht kann je nach Röstgrad und Mahlgrad des Kaffees variieren. Aarke Autogrind™ Connector Der Aarke Coffee Maker kann mit dem Aarke Coffee Grinder über das Verbindungskabel Aarke AutoGrind™ Connector Cord verbunden werden. Das Kabel ist im Lieferumfang des Aarke Coffee Grinder enthalten und ermöglicht das automatische Zusammenspiel der Geräte.
Spezifikationen, Farben und Details unserer Produkte und der in diesem Handbuch genannten Produkte ohne vorherige Ankündigung ändern. Support erhalten Sie unter aarke.com/support oder per E-Mail an support@aarke.com Aarke behält sich das Recht vor, Produkte, Informationen und Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Page 12
Ne tirez pas sur le câble pour le sécurité. Visitez le site aarke.com pour obtenir débrancher de l'alimentation électrique et ne le de l'aide et des informations sur l'inspection, la débranchez pas avec des mains mouillées.
4. Placez un filtre standard 1x4 dans le porte-filtre et remplissez le filtre de café moulu. 5. Une cuillère à café Aarke (env. 7,5 g*) correspond à une tasse de café (env. 125 ml). 6. Remplissez le réservoir d'eau avec la quantité correspondante d'eau propre et froide (min 250 ml,...
Coffee Grinder et permet aux appareils de fonctionner automatiquement ensemble. En fonction de la quantité d'eau dans le réservoir, l’Aarke Coffee Grinder calcule la quantité correcte de grains et la Coffee Maker ajuste sa puissance pour une température d'infusion optimale.
Page 15
Modèle et numéro de série. Ces informations figurent sur l'étiquette signalétique située sous la Coffee Maker. En raison de la politique menée par Aarke en matière de développement continu des produits, les spécifications, les couleurs et les détails de nos produits et de ceux mentionnés dans ce manuel sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
No tire del cable para desconectarlo de la otras lesiones y daños. Lea atentamente estas fuente de alimentación ni lo desenchufe con instrucciones de uso y seguridad. Visite aarke. las manos mojadas. com para obtener asistencia e información sobre • El aparato está diseñado para desconectar inspección, reparación y ajustes.
4. Coloque un filtro estándar 1 x 4 en la cesta del filtro y llene el filtro con café molido. 5. Una cuchara de café Aarke (~7,5 g*) corresponde a una taza de café (~125 ml). 6. Llene el depósito de agua con la cantidad correspondiente de agua limpia y fría (mín. 250 ml, máx.
*El peso puede variar en función del nivel de tueste del café y del tamaño de molienda. Conexión Aarke AutoGrind™ Connector La cafetera Aarke puede conectarse al molinillo de café Aarke a través del cable de conexión Aarke AutoGrind™ Connector Cord. El cable se incluye con el molinillo de café...
Page 19
Para obtener asistencia, visite aarke.com/support o envíe un correo electrónico a support@aarke.com Aarke se reserva el derecho de modificar los productos, la información y las especificaciones sin previo aviso.
Ga naar aarke.com voor Trek niet aan de kabel om deze los te ondersteuning en informatie over inspectie, koppelen van de voeding en trek de stekker reparatie en afstelling.
Gebruik van het apparaat Voor het eerste gebruik Pak de Aarke Coffee Maker voorzichtig uit en verwijder het verpakkingsmateriaal. Voer twee volledige zetcycli uit met alleen water, zonder koffie toe te voegen, volgens de stappen in hoofdstuk <Gebruik van het apparaat>. Laat al het water doorlopen en giet dan het gebruikte water eruit en herhaal.
*Het gewicht kan variëren afhankelijk van de branding en de maalgraad van de koffie. Aarke Autogrind™ Connector Het Aarke Coffee Maker kan worden aangesloten op de Aarke Coffee Grinder via het Aarke AutoGrind™ aansluitsnoer. Het snoer wordt meegeleverd met de Aarke Coffee Grinder en zorgt ervoor dat de apparaten automatisch samenwerken.
Page 23
Model en serienummer. Deze informatie is te vinden op het typeplaatje aan de onderkant van het koffiezetapparaat. Vanwege het beleid van Aarke om voortdurend producten te ontwikkelen, kunnen de specificaties, kleuren en details van onze producten en de producten die in deze handleiding worden genoemd, zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Page 24
INSTRUKTIONSMANUAL Aarke Coffee Maker Model A1300 - A1312 LÄS NOGGRANT IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL FÖRE ANVÄNDNING. SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK. Grafik och ritningar i denna bruksanvisning är endast för illustrationsändamål och kan skilja sig gentemot den faktiska produkten. Komponenter Lock till vattentank Duschuvud Strömsladd...
Användning av din produkt Före första användning Packa försiktigt upp din Aarke Coffee Maker och ta bort alla förpackningsmaterial. Brygg två hela fulla cykler med bara vatten, utan kaffe, enligt stegen i kapitel <Användning av produkten>. Låt allt vatten rinna igenom och häll ut vattnet, upprepa sedan en gång till. Diska glaskannan och filterhållaren med ett milt diskmedel och torka torrt innan användning.
är i sin position. Om glaskannan är tom bör värmeplattan stängas av. Stäng av den genom att trycka på PÅ/AV-knappen (E). • Aarke Coffee Maker kommer automatiskt att stängas av 40 minuter efter att bryggningen är klar. Om du vill stänga av kaffebryggaren manuellt innan dess, tryck på PÅ/AV-knappen (E).
Page 27
Följ nationella regler för separat insamling av elektriska och elektroniska produkter. Felsökning & kundtjänst För felsökning av din produkt, besök aarke.com/support eller skanna QR-koden. När du kontaktar kundtjänsten ska du ha följande uppgifter till hands: Modell och serienummer. Du hittar dessa uppgifter på märkplåten på undersidan av kaffebryggaren.
BRUGSANVISNING Aarke Coffee Maker Model A1300 - A1312 LÆS DENNE BRUGSANVISNING NØJE FØR BRUG. OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG. Grafikken og tegningerne i denne brugervejledning er kun beregnet som en generel beskrivelse af produktet og kan afvige fra det konkrete produkt.
Betjening af dit produkt Før første brug Pak din Aarke Coffee Maker forsigtigt ud, og fjern emballagen. Udfør to fulde bryggecyklusser kun med vand og uden at tilføje kaffe, følg trinene i afsnittet <Betjening af produktet>. Lad alt vandet løbe igennem, og hæld derefter det brugte vand ud, og gentag. Vask glaskanden og filterholderen med et mildt rengøringsmiddel, og tør dem af inden brug.
*Vægten kan variere afhængigt af kafferistning og formalingsgrad. Aarke Autogrind™ Connector Aarke Coffee Maker kan forbindes med Aarke Coffee Grinder via Aarke AutoGrind™ Connector Cord. Forbindelseskablet leveres sammen med Aarke Coffee Grinder og gør, at apparaterne kan fungere automatisk sammen. Baseret på mængden af vand i beholderen beregner Aarke Coffee Grinder den korrekte mængde bønner, og Aarke...
Page 31
På grund af Aarkes politik om løbende produktudvikling kan specifikationer, farver og oplysninger om vores produkter i og uden for denne manual ændres uden varsel. Besøg aarke.com/support, eller send en e-mail til support@aarke.com for at få support. Aarke forbeholder sig retten til at ændre produkter, oplysninger og specifikationer uden varsel.
Page 32
KÄYTTÖOHJE Aarke Coffee Maker -kahvinkeitin Malli A1300 - A1312 LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. Tämän käyttöoppaan kuvat ja piirustukset on tarkoitettu vain tuotteen yleiseksi kuvaukseksi, ja ne voivat poiketa itse tuotteesta. Osat Vesisäiliön kansi Suihkupää...
* Paino voi vaihdella kahvin paahto- ja jauhatusasteen mukaan. Aarke AutoGrind™ -liitin Aarke Coffee Maker -kahvinkeitin voidaan liittää Aarke Coffee Grinder -kahvimyllyyn Aarke AutoGrind™ -liitinjohdolla. Liitinjohto sisältyy Aarke Coffee Grinder -kahvimyllyn toimitukseen. Johto mahdollistaa laitteiden automaattisen toiminnan yhdessä.
Page 35
Varaa seuraavat tiedot käsille, kun otat yhteyttä asiakaspalveluun: Malli ja sarjanumero. Nämä tiedot löytyvät Coffee Maker -kahvinkeittimen pohjassa olevasta arvotarrasta. Aarke kehittää tuotteitaan jatkuvasti. Siksi tuotteidemme ja tässä oppaassa mainittujen tuotteiden tekniset tiedot, värit ja yksityiskohdat voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aarke Coffee Maker Model A1300 - A1312 PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ DOKŁADNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. ZACHOWAJ DO UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI. Grafiki i rysunki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mają jedynie charakter ogólnego opisu produktu i mogą różnić się od samego produktu.
4. W uchwycie filtra umieść jeden filtr standardowy 1x4 i napełnij go zmieloną kawą. 5. Jedna miarka do kawy Aarke (ok. 7,5 g*) odpowiada jednej filiżance kawy (ok. 125 ml). 6. Napełnij zbiornik na wodę odpowiednią ilością czystej, zimnej wody (min. 250 ml, maks. 1250 ml).
*Waga może się różnić w zależności od stopnia wypalenia kawy i stopnia zmielenia. Złącze Aarke Autogrind™ Ekspres Aarke Coffee Maker można podłączyć do młynka Aarke Coffee Grinder za pomocą przewodu połączeniowego Aarke AutoGrind™. Przewód połączeniowy jest dołączony do zestawu Aarke Coffee Grinder i umożliwia automatyczną współpracę...
Page 39
Kontaktując się z Działem Obsługi Klienta, upewnij się, że dysponujesz następującymi informacjami: Model i numer seryjny. Informacje te można znaleźć na etykiecie znamionowej na spodzie ekspresu do kawy. Ze względu na politykę firmy Aarke, zakładającą ciągły rozwój produktów, specyfikacje, kolory i szczegóły naszych produktów oraz produktów wymienionych w tej instrukcji mogą...
Visite aarke.com para obter apoio e informações • Evite o derrame de líquidos sobre o cabo de sobre inspeção, reparação e ajuste. Não tente alimentação e/ou o aparelho.
4. Coloque um filtro standard 1x4 no porta-filtro e encha o filtro com café moído. 5. Uma Aarke Coffee Spoon (~7,5 g*) corresponde a uma chávena de café (~125 ml). 6. Encha o depósito de água com a quantidade correspondente de água limpa e fria (mín. 250 ml, máx.
*O peso pode variar consoante o nível de torrefação do café e o tamanho da moagem. Aarke AutoGrind™ Connector A Aarke Coffee Maker pode ser ligada ao Aarke Coffee Grinder através do Aarke AutoGrind™ Connector Cord. O cabo é fornecido com o Aarke Coffee Grinder e permite que os aparelhos funcionem automaticamente em conjunto.
Page 43
Para obter assistência, visite aarke.com/support ou envie uma mensagem de correio eletrónico para support@aarke.com A Aarke reserva-se o direito de alterar produtos, informações e especificações sem aviso prévio.
Per assistenza e informazioni su con le mani bagnate. ispezione, riparazione e regolazione, visitare il • L'apparecchio è progettato per scollegare sito aarke.com. Non tentare di riparare da soli l'alimentazione elettrica dall'elemento in l'apparecchio. condizioni di funzionamento anomalo.
4. Posizionare un filtro standard 1 x 4 nell'apposito cestello e riempirlo con caffè macinato. 5. Un cucchiaino da caffè Aarke (~7,5 g*) corrisponde a una tazza di caffè (~125 ml). 6. Riempire il serbatoio con la quantità corrispondente di acqua pulita e fredda (min 250 ml, max 1250 ml).
*Il peso può variare a seconda del livello di tostatura del caffè e del grado di macinatura. Aarke Autogrind™ Connector Aarke Coffee Maker può essere collegata ad Aarke Coffee Grinder tramite il cavo Aarke AutoGrind™ Connector Cord. Il cavo è fornito con Aarke Coffee Grinder e consente agli apparecchi di funzionare automaticamente insieme.
Page 47
Coffee Maker. Poiché la policy di Aarke persegue il continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche, i colori e i dettagli dei nostri prodotti e di quelli menzionati nel presente manuale sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Page 52
말고 젖은 손으로 플러그를 뽑지 마십시오. 주의 깊게 읽으십시오. 검사, 수리 및 조정에 대한 • 이 제품은 비정상적인 작동 조건일 때 전극에서 지원 및 정보를 보려면 aarke.com을 방문하십시오. 활성 전기 공급이 차단되도록 설계되었습니다. 제품을 직접 수리하려고 하지 마십시오. • 전원 코드 및/또는 제품에 액체가 쏟아지지...
Page 53
제품 작동하기 처음 사용하기 전 주의해서 Aarke Coffee Maker의 포장을 풀고 포장재를 제거하십시오. <제품 사용> 장의 단계에 따라 커피를 추가하지 않고 물만 사용하여 두 번의 전체 추출 과정을 수행하십시오. 물이 모두 내려간 다음 사용한 물을 붓고 이 과정을 반복하십시오. 유리 카라페와 필터 바스켓은 중성세제를 사용하여 세척하고 물기를 닦아낸 후...
Page 54
Aarke Autogrind™ Connector Aarke Coffee Maker는 Aarke AutoGrind™ Connector Cord를 통해 Aarke Coffee Grinder 에 연결될 수 있습니다. Cord는 Aarke Coffee Grinder에 포함되어 있으며 제품이 자동으로 함께 작동할 수 있도록 연결합니다. Aarke Coffee Grinder는 탱크에 있는 물의 양을 기준으로 정확한...
Page 55
고객 서비스에 문의할 때, 다음과 같은 정보를 찾아서 준비하십시오. 모델 및 일련번호. 이 정보는 Coffee Maker 아래쪽의 등급 라벨에서 확인할 수 있습니다. Aarke의 지속적인 제품 개발 정책으로 인해 당사 제품과 설명서에 언급된 제품의 사양, 색상, 세부 사항은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
Page 60
ص ُ م ّم الجهاز على نحو يم ك ّ نه من فصل مصدر التيار الكهربائي • لتلقي الدعم والحصولaarke.com هذه بعناية. يرجى زيارة موقع .المباشر عن العنصر في أثناء ظروف التشغيل غير الطبيعية على معلومات حول عمليات الفحص واإلصالح والتعديل. تج ن ّ ب محاولة...
Page 61
قبل االستخدام األول من العبوة برفق وقم بإزالة أي مواد تغليف. قم بإجراء دورتين تحضير كاملتين باستخدام المياه فقط دونAarke Coffee Maker أخرج ماكينة إضافة القهوة وف ق ً ا للخطوات المذكورة في الفصل <استخدام المنتج>. اترك المياه تأخذ دورتها ثم اسكب المياه ال م ُستخدمة وكرر العملية. اغسل القنينة...
Page 62
ويتيح تشغيلAarke Coffee Grinder . يأتي هذا السلك مع مطحنةAarke AutoGrind™ Connector Cord على حسابAarke Coffee Grinder الجهازين م ع ًا تلقائ ي ّ ً ا. بنا ء ً على كمية المياه الموجودة في الخزان، ستعمل مطحنة .الكمية المناسبة من الحبوب ثم ستقوم ماكينة صنع القهوة بضبط قوتها لضمان درجة حرارة مثالية للتحضير...
Page 63
عند التواصل مع فريق دعم العمالء، تأكد من توفر المعلومات التالية: الموديل والرقم التسلسلي. يمكن العثور على هذه المعلومات الخاصة بالتطوير المستمرAarke . طب ق ً ا لسياسةCoffee Maker على ملصق التصنيف الموجود في الجانب السفلي من ماكينة للمنتجات، قد تتغير المواصفات واأللوان والتفاصيل الخاصة بمنتجاتنا وتلك المذكورة في هذا الدليل دون...
Page 65
Aarke AB Hälsingegatan 49 113 31 Stockholm, Sweden aarke.com/support aarke.com Represented in the UK by: IQS Ltd, Enterprise House, Wrest Park Silsoe, Bedfordshire, MK45 4HR...
Need help?
Do you have a question about the A1300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers