CF Salinity 615 Manual

Electronic salinity & temperature meter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Salinity 615
Elektronisches Salzgehalt
D
& Temperatur Messgerät
Electronic salinity & temperature meter
UK
salinité & temperature mètre électronique
F
Misuratore elettronico di salinità
I
e temperatura
Elektronische zoutgehalteen temperatuurmeter
NL
Elektronisk mätare för salthalt och temperatur
S
Elektronický měřič obsah soli a teploty
CZ
Elektronický merač slanosti a teploty
SK
Elektronski merilnik slanosti in temperature
SI
Elektronikus sótartalom- és hőmérsékletmérő
HU
Contor electronic de salinitate și temperatură
RO
Elektroniczny miernik zasolenia i temperatury
PL
Elektronski salinitet i Uređaj za mjerenje
HR
temperature
CF Group Deutschland GmbH
Bahnhofstr. 68, 73240 Wendlingen, GERMANY
Tel.: +49 7024 4048 666, service.de@cf.group

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Salinity 615 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CF Salinity 615

  • Page 1 Elektronski merilnik slanosti in temperature Elektronikus sótartalom- és hőmérsékletmérő Contor electronic de salinitate și temperatură Elektroniczny miernik zasolenia i temperatury Elektronski salinitet i Uređaj za mjerenje temperature CF Group Deutschland GmbH Bahnhofstr. 68, 73240 Wendlingen, GERMANY Tel.: +49 7024 4048 666, service.de@cf.group...
  • Page 2: Garantie

    Elektronisches Salzgehalt & Temperatur Messgerät • Salzgehalt Bereich: 0–199,9 ppt / Optimaler Salzgehalt: 3 – 5 ppt Genauigkeit: ±2 % vom Endwert / Auflösung: 0,1 ppt • Temperatur Bereich: -50°C - 70°C / Genauigkeit: ±1,0°C Auflösung: 0,1°C • Temperaturkompensation: °C~50°C •...
  • Page 3: Warranty

    Electronic salinity & temperature meter • Salinity Range: 0~199.9 ppt / Optimum Salinity: 3 – 5 ppt Accuracy: ±2% Full scale / Resolution: 0.1 ppt • Temperature Range: -50°C - 70°C / Accuracy: ±1,0°C Resolution: 0,1°C • Temperature Compensation: 0°C~50°C •...
  • Page 4 salinité & temperature mètre électronique • Taux de salinité Plage : 0–199,9 ppt / Taux de salinité optimal : 3 – 5 ppt Précision : ±2 % de la valeur finale / Résolution : 0,1 ppt • Température Plage : -50°C - 70°C / Précision : ±1,0°C / Résolution : 0,1°C •...
  • Page 5: Garanzia

    Misuratore elettronico di salinità e temperatura • Contenuto di sale Campo: 0–199,9 ppt / Contenuto ottimale di sale: 3 – 5 ppt Precisione: ±2 % del valore finale / Risoluzione: 0,1 ppt • Temperatura Campo: -50°C - 70°C / Precisione: ±1,0°C Risoluzione: 0,1°C •...
  • Page 6 Elektronische zoutgehalte- en temperatuurmeter • Zoutgehalte Bereik: 0–199,9 ppt / Optimale zoutgehalte: 3 – 5 ppt Nauwkeurigheid: ±2 % van eindwaarde / Resolutie: 0,1 ppt • Temperatuur Bereik: -50°C - 70°C / Nauwkeurigheid: ±1,0°C Resolutie: 0,1°C • Temperatuurcompensatie: 0 °C~50 °C •...
  • Page 7 Elektronisk mätare för salthalt och temperatur • Salthalt Arbetsområde: 0–199,9 ppt / Optimal salthalt: 3 – 5 ppt Exakthet: ±2 % av slutgiltigt värde / Upplösning: 0,1 ppt • Temperatur Arbetsområde: -50°C - 70°C / Exakthet: ±1,0°C Upplösning: 0,1°C • Temperaturkompensering: 0 – 50 °C •...
  • Page 8 Elektronický měřič obsah soli a teploty • Obsah soli Oblast: 0–199,9 ppt / Optimální obsah soli: 3 – 5 ppt Přesnost: ±2 % z koncové hodnoty / Rozlišení: 0,1 ppt • Teplota Oblast: -50°C - 70°C / Přesnost: ±1,0°C Rozlišení: 0,1°C •...
  • Page 9 Elektronický merač slanosti a teploty • Obsah soli Rozsah: 0–199,9 ppt / Optimálny obsah soli: 3 – 5 ppt Presnosť: ±2 % od koncovej hodnoty / Roztok: 0,1 ppt • Teplotná Rozsah: -50°C - 70°C / Presnosť: ±1,0°C Roztok: 0,1°C •...
  • Page 10 Elektronski merilnik slanosti in temperature • Vsebnost soli Območje: 0–199,9 ppt / Optimalna vseebnost soli: 3 – 5 ppt Natančnost: ±2 % končne vrednosti / Ločljivost: 0,1 ppt • Temperatura Območje: -50°C - 70°C / Natančnost: ±1,0°C Ločljivost: 0,1°C • Kompenzacija temperature 0 °C ~ 50 °C •...
  • Page 11 Elektronikus sótartalom- és hőmérsékletmérő • Sótartalom Tartomány: 0–199,9 ppt / Optimális sótartalom: 3 – 5 ppt Pontosság: ±2 % a végső érték / Felbontás: 0,1 ppt • Hőmérséklet Tartomány: -50°C - 70°C / Pontosság: ±1,0°C Felbontás: 0,1°C • Hőmérséklet kompenzáció: 0 °C~50 °C •...
  • Page 12 Contor electronic de salinitate și temperatură • Conţinut de sare Domeniu: 0–199,9 ppt / Conţinut de sare optim: 3 – 5 ppt Precizie: ±2 % de la valoarea finală / Rezoluţie: 0,1 ppt • Temperatura Domeniu: -50°C - 70°C / Precizie: ±1,0°C Rezoluţie: 0,1°C •...
  • Page 13 Elektroniczny miernik zasolenia i temperatury • Zasolenie Zakres: 0-199,9 ppt / Optymalne zasolenie: 3-5 ppt Dokładność: ±2% wartości końcowej / Rozdzielczość: 0,1 ppt • Temperatura Zakres: -50°C - 70°C / Dokładność: ±1,0°C Rozdzielczość: 0,1°C • Kompensacja temperatury: °C~50°C Temperatura pracy: 0 °C ~ 50 °C •...
  • Page 14 Elektronski salinitet i Uređaj za mjerenje temperature • Slanost Raspon: 0–199,9 ppt / Optimalna slanost: 3 – 5 ppt Točnost: ±2 % pune skale / Razlučivost: 0,1 ppt • Temperatura Raspon: -50°C - 70°C / Točnost: ±1,0°C Razlučivost: 0,1°C • Temperaturna kompenzacija: °C~50°C •...
  • Page 15: Safety Instructions

    SICHERHEITSHINWEISE 1. Nur für den Gebrauch in Wasserpools bestimmt: Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Wasserpools. Es ist nicht für die Messung in anderen Flüssig- keiten, chemischen Lösungen oder aggressiven Substanzen geeignet. 2. Sicherheitswarnung bezüglich mitgelieferter Knopfzellen: Halten Sie die mitgelieferten Knopfzellen von Kindern fern.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Uniquement pour une utilisation dans des piscines d‘eau : Utilisez l‘appa- reil exclusivement dans des piscines d‘eau. Il n‘est pas conçu pour être utilisé dans d‘autres liquides, solutions chimiques ou substances agressives. 2. Avertissement de sécurité concernant les piles bouton fournies : Gardez les piles bouton fournies hors de portée des enfants.
  • Page 17 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Alleen voor gebruik in waterzwembaden: Gebruik het apparaat uitsluitend in waterzwembaden. Het is niet bedoeld voor gebruik in andere vloeistoffen, chemische oplossingen of agressieve stoffen. 2. Veiligheidswaarschuwing met betrekking tot meegeleverde knoop- cellen: Houd de meegeleverde knoopcellen uit de buurt van kinderen. Bij inslikken kunnen ze ernstige inwendige verwondingen veroorzaken.
  • Page 18: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Pouze pro použití v bazénech s vodou: Používejte zařízení výhradně v bazé- nech s vodou. Není určeno pro použití v jiných kapalinách, chemických rozto- cích nebo agresivních látkách. 2. Bezpečnostní varování týkající se dodávaných knoflíkových baterií: Ucho- vávejte dodávané...
  • Page 19: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA 1. Samo za uporabo v bazenih z vodo : Napravo uporabljajte izključno v bazenih z vodo. Ni namenjena za uporabo v drugih tekočinah, kemičnih raztopinah ali agresivnih snoveh. 2. Varnostno opozorilo glede priloženih gumbnih celic: Priložene gumbne celice hranite izven dosega otrok.
  • Page 20: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1. Przeznaczone wyłącznie do użytku w basenach wodnych: Urządzenia należy używać wyłącznie w basenach wodnych. Nie nadaje się do pomiaru w innych cieczach, roztworach chemicznych lub substancjach agresywnych. 1. Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa dostarczonych ogniw guziko- wych: Dostarczone ogniwa guzikowe należy przechowywać z dala od dzieci. Mogą one spowodować...

Table of Contents