Page 1
E E E n n n t t t er er er . . . 0 0 0 I I I ns ns ns D D D el el el R-Go Numpad Break English manual Deutsche Anleitung p.15 Manuel en français p.28...
Page 2
PGDN PGDN E E E n n n t t t er er er . . . 0 0 0 I I I ns ns ns D D D el el el ergonomic numpad R-Go Numpad Break wired | wireless...
Page 4
The load will be equally divided between both hands. The R-Go Numpad Break keyboard also has an integrated break indicator, which indicates with colour signals when it is time to take a break. Green means you are working healthy, orange means it is time to take a break and red means you have been working too long.
Product overview R-Go Break indicator Wired version: Cable to connect numpad to PC Wireless version: Charging cable Cable to connect numpad to R-Go Split Break keyboard or R-Go Compact Break keyboard USB-C to USB-A converter T T T AB = = =...
Setup Wired Connect the numpad to your computer by plugging the USB-C end of cable into your computer and the micro USB end into the numpad. If you have a USB-A port in your computer, use the USB-C to USB-A converter T T T AB = = = / / /...
Page 7
(Optional) Connect the numpad another keyboard (for example the R-Go Split Break) by using cable...
Setup Wireless Turn your Break numpad on. At the back of this numeric keyboard you will find the on/off switch. Turn the switch to ‘on’ or, depending on the version, to green. To connect the numpad to a device, for example your laptop, press and hold the Tab-key for at least 3 seconds.
Page 9
Setup Wireless Click on “Add device” and then “Bluetooth”. Select your Break numpad. The numpad will then connect to your chosen device. I can’t find my Break numpad. What to do? If you can’t find your Break numpad, please check if the battery is full (connect the charging cable with USB-C).
Page 10
Setup Wireless You will see the following screen (see picture). When your PC hasn’t got bluetooth, you won’t find ‘bluetooth’ in the list. You won’t be able to use Bluetooth devices’. To charge this numpad, connect it to your computer using cable...
Page 11
Setup Wireless Turn your Break numpad on. At the back of this numeric keyboard you will find the on/off switch. Turn the switch to ‘on’ or, depending on the version, to green. To connect the numpad to a device, for example your laptop, press and hold the Tab-key for at least 3 seconds.
Page 12
Setup Wireless Check if Bluetooth is on. If not, turn on Bluetooth or check if your PC has Bluetooth. Scroll down to ‘Nearby Devices’ and click Connect.
The R-Go Break is a software tool that helps you to remember to take breaks from your work. As you work, the R-Go Break software controls the LED light on your Break mouse or keyboard.
Connect the numpad to another USB port of your computer • Connect the numpad directly to your computer if you are using an USB hub • Restart your computer • Test the numpad on another computer, if it is still not working contact us via info@r-go-tools.com.
Page 15
PGDN PGDN PGDN E E E n n n t t t er er er . . . 0 0 0 I I I ns ns ns D D D el el el Ergonomischer Nummernblock R-Go Numpad Break kabelgebunden drahtlos...
Page 17
Wenn Sie den Nummernblock mit der Hand bedienen, die nicht die Maus benutzt, bleiben beide Hände beim Arbeiten innerhalb der Schulterbreite. Die Belastung wird gleichmäßig auf beide Hände verteilt. Die R-Go Numpad Break Tastatur verfügt außerdem über einen integrierten Pausenindikator, der mit Farbsignalen anzeigt, wann es Zeit ist, eine Pause zu machen.
Kabelgebundene Version: Kabel zum Anschluss des Nummernblocks an den PC Kabellose Version: Ladekabel Kabel zum Anschluss des Nummernblocks an die R-Go Split Break Tastatur oder R-Go Compact Break Tastatur USB-C zu USB-A Konverter T T T AB = = =...
Einrichtung Verkabelt Schließen Sie den Nummernblock an Ihren Computer an, indem Sie das USB-C-Ende des Kabels an Ihren Computer und das Micro-USB-Ende an den Nummernblock. Wenn Sie einen USB-A-Anschluss an Ihrem Computer haben, verwenden Sie den USB-C-zu- USB-A-Konverter T T T AB = = = / / / * * *...
Page 20
(Optional) Verbinden Sie den Nummernblock mit einer anderen Tastatur (zum Beispiel der R-Go Split Break), indem Sie das Kabel anschließen...
Drahtlos einrichten Schalten Sie Ihren Break Nummernblock ein. Auf der Unterseite dieser numerischen Tastatur befindet sich die Einschalttaste. Schieben Sie die Taste auf “on” oder - je nach Version - auf grün. Verbinden Sie Ihren Nummernblock mit einem Gerät, z. B.
Page 22
Drahtlos einrichten Prüfen Sie, ob Bluetooth eingeschaltet ist. Wenn nicht, schalten Sie Bluetooth ein oder prüfen Sie, ob Ihr PC über Bluetooth verfügt. Klicken Sie auf „Gerät hinzufügen” und dann auf „Bluetooth”. Wählen Sie Ihre Break-Tastatur aus. Die Tastatur wird dann mit dem ausgewählten Gerät verbunden.
Page 23
Drahtlos einrichten Ich kann meine Break Nummernblock nicht finden. Was ist zu tun? Wenn Sie Ihre Break Nummernblock nicht finden können, überprüfen Sie bitte, ob der Akku voll ist (verbinden Sie das Ladekabel mit USB-C). Bei niedrigem Batteriestand leuchtet die LED-Leuchte auf der Tastatur rot, um anzuzeigen, dass die Tastatur geladen wird.
Page 24
Drahtlos einrichten Schalten Sie Ihre Break Nummernblock ein. Auf der Rückseite der Tastatur befindet sich der Ein/Aus-Schalter. Stellen Sie den Schalter auf “on” oder, je nach Version, auf grün. Sie können diese Nummernblock an 3 verschiedene Geräte anschließen, z. B. an Ihren PC, Ihren Laptop oder Ihr Mobiltelefon.
Page 25
Drahtlos einrichten Prüfen Sie, ob Bluetooth eingeschaltet ist. Wenn nicht, schalten Sie Bluetooth ein oder prüfen Sie, ob Ihr PC über Bluetooth verfügt. Scrollen Sie nach unten zu „Geräte in der Nähe” und klicken Sie auf „Verbinden“.
Tastaturen und Mäusen kompatibel. Sie gibt Ihnen Einblick in Ihr Arbeitsverhalten und bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Tastaturtasten individuell anzupassen. R-Go Break ist ein Software-Tool, das Ihnen hilft, sich an Ihre Arbeitspausen zu erinnern. Während Sie arbeiten, steuert die R-Go Break Software das LED-Licht an Ihrer Break-Maus oder -Tastatur.
Schließen Sie den Nummernblock direkt an Ihren Computer an, wenn Sie einen USB-Hub verwenden • Starten Sie Ihren Computer neu • Testen Sie den Nummernblock an einem anderen Computer. Wenn er immer noch nicht funktioniert, kontaktieren Sie uns über info@r-go-tools.com.
Page 28
E E E n n n t t t er er er . . . 0 0 0 I I I ns ns ns D D D el el el pavé numérique ergonomique R-Go Numpad Break avec fil | sans fil...
Page 29
Sommaire Présentation du produit Configuration filaire Configuration sans fil R-Go Break Résolution des problèmes...
à la largeur des épaules pendant que vous travaillez. La charge sera également répartie entre les deux mains. Le clavier R-Go Numpad Break est également doté d’un indicateur de pause intégré, qui signale par des couleurs le moment de faire une pause.
Version filaire : Câble pour connecter le pavé numérique à l’ordinateur Version sans fil : Câble de chargement Câble pour connecter le pavé numérique au clavier R-Go Split Break ou au clavier R-Go Compact Break Convertisseur USB-C vers USB-A T T T AB = = =...
Configuration de la version filaire Connectez le pavé numérique à votre ordinateur en branchant l’extrémité USB-C du câble dans votre ordinateur et l’extrémité micro USB dans le pavé numérique. Si vous disposez d’un port USB-A sur votre ordinateur, utilisez le convertisseur USB-C vers USB-A T T T AB = = = / / /...
Page 33
(Facultatif) Connectez le pavé numérique à un autre clavier (par exemple le R-Go Split Break) en utilisant le câble...
Configuration sans fil Allumez votre pavé numérique Break. Au dos du pavé numérique se trouve l’interrupteur marche/arrêt.(On/Off) Tournez l’interrupteur sur “on” ou, selon la version, sur le vert. Pour connecter le pavé numérique à un appareil, par exemple votre ordinateur portable, appuyez sur la touche Tab et maintenez-la enfoncée pendant au moins 3 secondes.
Page 35
Configuration sans fil Vérifiez si le Bluetooth est activé. Si ce n’est pas le cas, activez la fonction Bluetooth ou vérifiez si votre PC dispose de la fonction Bluetooth. Cliquez sur “Ajouter un périphérique” puis sur “Bluetooth”. Sélectionnez votre clavier Break. Le clavier se connectera alors à...
Page 36
Configuration sans fil Je ne trouve pas mon clavier Break. Que faire ? Si vous ne trouvez pas votre clavier Break, vérifiez que la batterie est pleine (connectez le câble de charge en USB-C). Lorsque la batterie est faible, la lumière LED sur le clavier devient rouge pour indiquer que le clavier est en cours de chargement.
Page 37
Configuration sans fil Allumez votre clavier Break. A l’arrière du clavier, vous trouverez l’interrupteur marche/arrêt. Tournez l’interrupteur sur ‘on’ ou, selon la version, sur le vert. Il est possible de connecter ce clavier à 3 appareils différents, tels que votre PC, votre ordinateur portable ou votre téléphone portable.
Page 38
Configuration sans fil Vérifiez si Bluetooth est activé. Si ce n’est pas le cas, activez le Bluetooth ou vérifiez si votre PC est équipé du Bluetooth. Faites défiler vers le bas jusqu’à “Appareils proches” et cliquez sur Connecter.
Le R-Go Break est un outil logiciel qui vous aide à vous rappeler de faire des pauses dans votre travail. Pendant que vous travaillez, le logiciel R-Go Break contrôle la lumière LED de votre souris ou de votre clavier Break.
Connectez le pavé numérique à un autre port USB de votre ordinateur • Connectez le pavé numérique directement à votre ordinateur si vous utilisez un concentrateur USB • Redémarrez votre ordinateur • Testez le pavé numérique sur un autre ordinateur, s’il ne fonctionne toujours pas, contactez-nous à l’adresse info@r-go-tools.com.
Page 41
PGDN PGDN E E E n n n t t t er er er . . . 0 0 0 I I I ns ns ns D D D el el el ergonomisch numpad R-Go Numpad Break bedraad | draadloos...
Page 43
Door het numpad te bedienen met de hand die niet de muis gebruikt, blijven beide handen binnen schouderbreedte terwijl u werkt. De belasting wordt gelijkmatig over beide handen verdeeld. Het R-Go Numpad Break toetsenbord heeft ook een geïntegreerde pauze-indicator, die met kleursignalen aangeeft wanneer het tijd is om pauze te nemen.
R-Go Break-indicator Bedrade versie: Kabel om numpad op PC aan te sluiten Draadloze versie: Oplaadkabel Kabel om numpad aan te sluiten op R-Go Split Break toetsenbord of R-Go Compact Break-toetsenbord USB-C naar USB-A converter T T T AB = = =...
Setup bedraad Sluit het numpad op uw computer aan door het USB-C uiteinde van kabel in uw computer en het micro-USB- uiteinde in het numpad. Als uw computer een USB-A-poort heeft, gebruik dan de USB-C naar USB-A converter T T T AB = = = / / / * * *...
Page 46
(Optioneel) Sluit het numpad aan op een ander toetsenbord (bijvoorbeeld de R-Go Split Break) met behulp van kabel...
Setup draadloos Zet je Break numpad aan. Aan de onderkant van dit numerieke toetsenbord bevindt zich de aan/uitknop. Verschuif de knop naar ‘aan’, of -afhankelijk van de uitvoering – naar groen. Je verbindt het numerieke toetsenbord met een apparaat, bijvoorbeeld je laptop, door de tabtoets minstens 3 seconden lang ingedrukt te houden.
Page 48
Setup draadloos Controleer of Bluetooth is ingeschakeld. Zo niet, zet Bluetooth dan aan of controleer of je PC Bluetooth heeft. Klik op “Apparaat toevoegen” en vervolgens op “Bluetooth”. Selecteer je Break-toetsenbord. Het toetsenbord zal vervolgens verbinding maken met het door jou gekozen apparaat.
Page 49
Setup draadloos Mijn Break-toetsenbord wordt niet weergegeven. Wat moet ik doen? Als je je Break-toetsenbord niet kan vinden, controleer dan of de batterij vol is (sluit de oplaadkabel met USB-C aan). Als de batterij bijna leeg is, wordt het LED-lampje op het toetsenbord rood om aan te geven dat het toetsenbord wordt opgeladen.
Page 50
Setup draadloos Zet je Break-toetsenbord aan. Aan de achterkant van het toetsenbord vind je de aan/uit-schakelaar. Zet de schakelaar op ‘aan’ of, afhankelijk van de versie, op groen. Het is mogelijk om dit toetsenbord aan te sluiten op 3 verschillende apparaten, zoals je pc, laptop of mobiele telefoon.
Page 51
Setup draadloos Controleer of Bluetooth is ingeschakeld. Zo niet, schakel Bluetooth dan in of controleer of je pc Bluetooth heeft. Scroll naar beneden naar “Apparaten in de buurt” en klik op “Verbinden“.
De R-Go Break is een softwaretool die u helpt herinneren om pauzes te nemen tijdens uw werk. Terwijl u werkt, regelt de R-Go Break-software het LED-lampje op uw Break-muis of -toetsenbord.
Sluit het numpad rechtstreeks op uw computer aan als je een USB-hub gebruikt • Start je computer opnieuw op • Test het numpad op een andere computer, als het nog steeds niet werkt neem dan contact met ons op via info@r-go-tools.com.
Page 54
PGDN PGDN E E E n n n t t t er er er . . . 0 0 0 I I I ns ns ns D D D el el el ergonomiczna klawiatura numeryczna R-Go Numpad Break przewodowa bezprzewodowa...
Page 56
Obsługując klawiaturę numeryczną ręką, która nie korzysta z myszy, obie ręce pozostają w zasięgu ramion podczas pracy. Obciążenie będzie równo podzielone między obie ręce. Klawiatura R-Go Numpad Break posiada również zintegrowany wskaźnik przerwy, który sygnalizuje kolorami, kiedy nadszedł czas na przerwę. Zielony oznacza, że pracujesz zdrowo, pomarańczowy oznacza, że nadszedł...
Wskaźnik R-Go Break Wersja przewodowa: Kabel do podłączenia klawiatury numerycznej do komputera Wersja bezprzewodowa: Kabel do ładowania Kabel do podłączenia numpada do klawiatury R-Go Split Break lub klawiatury R-Go Compact Break Konwerter USB-C na USB-A T T T AB = = =...
Konfiguracja przewodowa Podłącz numpad do komputera, podłączając końcówkę USB-C kabla do komputera, a końcówkę micro USB do numpada. Jeśli w komputerze znajduje się port USB-A, użyj konwertera USB-C na USB-A. T T T AB = = = / / / * * * L L L ock 7 7 7...
Page 59
(Opcjonalnie) Podłącz numpad do innej klawiatury (na przykład R-Go Split Break) za pomocą kabla...
Konfiguracja bezprzewodowa Włącz klawiaturę numeryczną Break. Z tyłu tej klawiatury numerycznej znajdziesz włącznik/wyłącznik. Ustaw przełącznik w pozycji „on” lub, w zależności od wersji, na zielono. Aby podłączyć klawiaturę numeryczną do urządzenia, na przykład laptopa, naciśnij i przytrzymaj klawisz Tab przez co najmniej 3 sekundy.
Page 61
Konfiguracja bezprzewodowa Kliknij „Dodaj urządzenie”, a następnie „Bluetooth”. Wybierz swój numpad Break. Numpad połączy się z wybranym urządzeniem. Nie mogę znaleźć mojego numpada Break. Co robić? Jeśli nie możesz znaleźć numpada Break, sprawdź, czy bateria jest pełna (podłącz kabel ładujący przez USB-C).
Page 62
Konfiguracja bezprzewodowa Zobaczysz następujący ekran (patrz obrazek). Jeśli twój komputer nie ma Bluetooth, nie znajdziesz „bluetooth” na liście. Nie będziesz mógł korzystać z urządzeń Bluetooth. Aby naładować numpad, podłącz go do komputera za pomocą kabla...
Page 63
Konfiguracja bezprzewodowa Włącz klawiaturę numeryczną Break. Z tyłu tej klawiatury numerycznej znajdziesz włącznik/wyłącznik. Ustaw przełącznik w pozycji „on” lub, w zależności od wersji, na zielono. Aby podłączyć klawiaturę numeryczną do urządzenia, na przykład laptopa, naciśnij i przytrzymaj klawisz Tab przez co najmniej 3 sekundy.
Page 64
Konfiguracja bezprzewodowa Sprawdź, czy Bluetooth jest włączony. Jeśli nie, włącz Bluetooth lub sprawdź, czy Twój komputer ma Bluetooth. Przewiń w dół do „Urządzenia w pobliżu” i kliknij Połącz.
Pobierz oprogramowanie R-Go Break ze strony https://r-go.tools/bs Oprogramowanie R-Go Break jest kompatybilne ze wszystkimi klawiaturami i myszami R-Go Break. Zapewnia ono wgląd w Twoje zachowanie podczas pracy i daje możliwość dostosowania przycisków klawiatury. R-Go Break to oprogramowanie, które pomoże Ci pamiętać...
• Podłącz numpad do innego portu USB komputera. • Podłącz numpad bezpośrednio do komputera, jeśli korzystasz z koncentratora USB. • Uruchom ponownie komputer • Przetestuj numpad na innym komputerze, jeśli nadal nie działa, skontaktuj się z nami za pośrednictwem info@r-go-tools.com.
Page 67
PGDN E E E n n n t t t er er er . . . 0 0 0 I I I ns ns ns D D D el el el teclado numérico ergonómico R-Go Numpad Break con cable inalámbrico...
Page 68
Contenido Descripción general del producto Configuración con cable Configuración inalámbrica R-Go Break Solución de problemas...
Page 69
La carga se dividirá por igual entre ambas manos. El teclado R-Go Numpad Break también tiene un indicador de pausa integrado, que indica con señales de color cuándo es el momento de hacer una pausa.
Versión con cable: Cable para conectar el teclado numérico al PC Versión inalámbrica: Cable de carga Cable para conectar el teclado numérico al teclado R-Go Split Break o al teclado R-Go Compact Break Convertidor USB-C a USB-A T T T AB = = =...
Configuración con cable Conecta el teclado numérico a tu ordenador conectando el extremo USB-C del cable a tu ordenador y el extremo micro USB al teclado numérico. Si tienes un puerto USB-A en tu ordenador, utiliza el conversor USB-C a USB-A T T T AB = = = / / /...
Page 72
(Opcional) Conecta el teclado numérico a otro teclado (por ejemplo el R-Go Split Break) utilizando el cable...
Configuración inalámbrica Enciende tu teclado numérico Break. En la parte posterior de este teclado numérico encontrarás el interruptor de encendido/apagado. Pon el interruptor en «on» o, según la versión, en verde. Para conectar el teclado numérico a un dispositivo, por ejemplo a tu ordenador portátil, mantén pulsada la tecla Tab durante al menos 3 segundos.
Page 74
Configuración inalámbrica Haz clic en «Añadir dispositivo» y luego en «Bluetooth». Selecciona tu teclado numérico Break. El teclado numérico se conectará al dispositivo que hayas elegido. No encuentro mi teclado numérico Break. ¿Qué puedo hacer? Si no encuentras tu teclado numérico Break, comprueba si la batería está...
Page 75
Configuración inalámbrica Verás la siguiente pantalla (ver imagen). Si tu PC no tiene bluetooth, no encontrarás «bluetooth» en la lista. No podrás utilizar dispositivos Bluetooth’. Para cargar este teclado numérico, conéctalo a tu ordenador mediante el cable...
Page 76
Configuración inalámbrica Enciende tu teclado numérico Break. En la parte posterior de este teclado numérico encontrarás el interruptor de encendido/apagado. Pon el interruptor en «on» o, según la versión, en verde. Para conectar el teclado numérico a un dispositivo, por ejemplo a tu ordenador portátil, mantén pulsada la tecla Tab durante al menos 3 segundos.
Page 77
Configuración inalámbrica Comprueba si el Bluetooth está activado. Si no es así, enciende el Bluetooth o comprueba si tu PC tiene Bluetooth. Desplázate hasta «Dispositivos cercanos» y haz clic en Conectar.
El R-Go Break es una herramienta informática que te ayuda a acordarte de hacer pausas en tu trabajo. Mientras trabajas, el software R-Go Break controla la luz LED de tu ratón o teclado Break. Este indicador de pausa cambia de color, como un semáforo. Cuando la luz se pone verde, significa que estás trabajando saludablemente.
Conecta el teclado numérico a otro puerto USB de tu ordenador • Conecta el teclado numérico directamente al ordenador si utilizas un concentrador USB. • Reinicia tu ordenador • Prueba el teclado numérico en otro ordenador; si sigue sin funcionar, ponte en contacto con nosotros a través de info@r-go-tools.com.
Page 80
E E E n n n t t t er er er . . . 0 0 0 I I I ns ns ns D D D el el el teclado numérico ergonómico R-Go Numpad Break com fios | sem fios...
Page 81
Conteúdo Descrição geral do produto Configuração com fios Configuração sem fios R-Go Break Resolução de problemas...
Page 82
à largura dos ombros enquanto trabalhas. A carga será igualmente dividida entre as duas mãos. O teclado R-Go Numpad Break também tem um indicador de pausa integrado, que indica com sinais de cor quando é altura de fazeres uma pausa.
Page 83
Versão com fios: Cabo para ligar o teclado numérico ao PC Versão sem fios: Cabo de carregamento Cabo para ligar o teclado numérico ao teclado R-Go Split Break ou teclado R-Go Compact Break Conversor USB-C para USB-A T T T AB...
Page 84
Instalação com fios Liga o numpad ao teu computador ligando a extremidade USB-C do cabo ao teu computador e a extremidade micro USB ao numpad. Se tiveres uma porta USB-A no teu computador, utiliza o conversor USB-C para USB-A T T T AB = = = / / / * * *...
Page 85
(Opcional) Liga o teclado numérico a outro teclado (por exemplo, o R-Go Split Break) utilizando o cabo...
Page 86
Instalação Sem fios Liga o teu teclado numérico Break. Na parte de trás deste teclado numérico encontras o interrutor de ligar/ desligar. Roda o interrutor para ‘on’ ou, dependendo da versão, para verde. Para ligar o teclado numérico a um dispositivo, por exemplo, o teu computador portátil, prime e mantém premida a tecla Tab durante pelo menos 3 segundos.
Page 87
Instalação Sem fios Clica em “Adicionar dispositivo” e depois em “Bluetooth”. Seleciona o teu teclado numérico Break. O teclado numérico liga-se então ao dispositivo que escolheste. Não consigo encontrar o meu teclado numérico Break. O que deves fazer? Se não encontrares o teu teclado numérico Break, verifica se a bateria está...
Page 88
Instalação Sem fios Verás o seguinte ecrã (ver imagem). Quando o teu PC não tem bluetooth, não encontrarás “bluetooth” na lista. Não poderás utilizar os dispositivos Bluetooth’’. Para carregar este teclado numérico, liga-o ao teu computador utilizando o cabo...
Page 89
Instalação Sem fios Liga o teclado numérico Break. Na parte de trás deste teclado numérico encontras o interrutor para ligar/desligar. Roda o interrutor para ‘on’ ou, dependendo da versão, para verde. Para ligar o teclado numérico a um dispositivo, por exemplo, o teu computador portátil, prime e mantém premida a tecla Tab durante pelo menos 3 segundos.
Page 90
Instalação Sem fios Verifica se o Bluetooth está ligado. Se não estiver, liga o Bluetooth ou verifica se o teu PC tem Bluetooth. Desce até “Dispositivos próximos” e clica em Ligar.
Page 91
O R-Go Break é uma ferramenta de software que te ajuda a lembrar de fazer pausas no trabalho. Enquanto trabalhas, o software R-Go Break controla a luz LED do teu rato ou teclado Break. Este indicador de pausa muda de cor, como um semáforo.
Liga o teclado numérico a outra porta USB do teu computador • Liga o teclado numérico diretamente ao computador se estiveres a utilizar um hub USB • Reinicia o computador • Testa o teclado numérico noutro computador. Se continuar a não funcionar, contacta-nos através de info@r-go-tools.com.
Page 93
E E E n n n t t t er er er . . . 0 0 0 I I I ns ns ns D D D el el el tastierino numerico ergonomico R-Go Numpad Break con fili | senza fili...
Page 94
Contenuto Panoramica del prodotto Configurazione con cavo Configurazione wireless R-Go Break Risoluzione dei problemi...
Page 95
Il carico sarà equamente diviso tra le due mani. La tastiera R-Go Numpad Break è dotata anche di un indicatore di pausa integrato, che indica con segnali colorati quando è il momento di fare una pausa. Il verde significa che stai lavorando in modo sano, l’arancione che...
Versione cablata: Cavo per collegare il tastierino numerico al PC Versione wireless: Cavo di ricarica Cavo per collegare il tastierino numerico alla tastiera R-Go Split Break o alla tastiera R-Go Compact Break Convertitore da USB-C a USB-A T T T AB = = =...
Configurazione con cavo Collega il numpad al computer inserendo l’estremità del cavo USB-C nel computer e l’estremità micro USB nel numpad. Se il tuo computer dispone di una porta USB-A, utilizza il convertitore da USB-C a USB-A T T T AB = = = / / / * * *...
Page 98
(Opzionale) Collega il numpad a un’altra tastiera (ad esempio R-Go Split Break) utilizzando il cavo...
Configurazione senza cavo Accendi il tuo numpad Break. Sul retro di questa tastiera numerica troverai l’interruttore on/off. Gira l’interruttore su “on” o, a seconda della versione, su verde. Per collegare il tastierino numerico a un dispositivo, ad esempio il tuo laptop, tieni premuto il tasto Tab per almeno 3 secondi.
Page 100
Configurazione senza cavo Clicca su “Aggiungi dispositivo” e poi su “Bluetooth”. Seleziona il tuo numpad Break. Il tastierino numerico si collegherà al dispositivo scelto. Non riesco a trovare il mio tastierino numerico Break. Cosa fare? Se non riesci a trovare il tuo tastierino numerico Break, controlla che la batteria sia carica (collega il cavo di ricarica USB-C).
Page 101
Configurazione senza cavo Vedrai la seguente schermata (vedi immagine). Se il tuo PC non ha il Bluetooth, non troverai “bluetooth” nell’elenco. Non sarai in grado di utilizzare i dispositivi Bluetooth’’. Per ricaricare il numpad, collegalo al computer con un cavo...
Page 102
Configurazione senza cavo Accendi il tuo tastierino numerico Break. Sul retro di questa tastiera numerica troverai l’interruttore on/off. Gira l’interruttore su “on” o, a seconda della versione, su verde. Per collegare il tastierino numerico a un dispositivo, ad esempio il tuo laptop, tieni premuto il tasto Tab per almeno 3 secondi.
Page 103
Configurazione senza cavo Verifica che il Bluetooth sia attivo. In caso contrario, attiva il Bluetooth o verifica che il tuo PC sia dotato di Bluetooth. Scorri fino a “Dispositivi vicini” e clicca su Connetti.
R-Go Break Scarica il software R-Go Break all’indirizzo https://r-go.tools/bs Il software R-Go Break è compatibile con tutte le tastiere e i mouse R-Go Break. Ti permette di conoscere il tuo comportamento sul lavoro e ti dà la possibilità di personalizzare i pulsanti della tastiera.
Collega il numpad a un’altra porta USB del tuo computer. • Collega il numpad direttamente al computer se utilizzi un hub USB. • Riavvia il computer • Prova il numpad su un altro computer; se non funziona ancora, contattaci all’indirizzo info@r-go-tools.com.
Page 106
PGDN PGDN PGDN E E E n n n t t t er er er . . . 0 0 0 I I I ns ns ns D D D el el el ergonomisk numpad R-Go Numpad Break trådbunden trådlös...
Page 108
Belastningen blir jämnt fördelad mellan båda händerna. Tangentbordet R-Go Numpad Break har också en integrerad pausindikator, som med hjälp av färgsignaler visar när det är dags att ta en paus. Grönt betyder att du arbetar hälsosamt, orange betyder att det är dags att ta en...
Produktöversikt R-Go Break indikator Kabelansluten version: Kabel för att ansluta numpad till PC Trådlös version: Laddningskabel Kabel för anslutning av numpad till R-Go Split Break eller R-Go Compact Break tangentbord USB-C till USB-A-omvandlare T T T AB = = =...
Inställning trådbunden Anslut numpad till din dator genom att ansluta USB- C-änden av kabeln till din dator och mikro-USB-änden till numpad. Om du har en USB-A-port i din dator, använd USB-C till USB-A-omvandlaren T T T AB = = = / / / * * * L L L ock...
Page 111
(Valfritt) Anslut numpad till ett annat tangentbord (t.ex. R-Go Split Break) med hjälp av kabeln...
Inställning trådlöst Slå på din Break numpad. På baksidan av detta numeriska tangentbord hittar du en på/av-strömbrytare. Vrid strömbrytaren till ”on” eller, beroende på version, till grönt. För att ansluta numeriska tangentbordet till en enhet, t.ex. din bärbara dator, tryck och håll ned Tab-tangenten i minst 3 sekunder.
Page 113
Inställning trådlöst Klicka på ”Lägg till enhet” och sedan på ”Bluetooth”. Välj din Break numpad. Numpaden kommer sedan att ansluta till din valda enhet. Jag kan inte hitta min Break numpad. Vad ska jag göra? Om du inte kan hitta din Break numpad, kontrollera om batteriet är fullt (anslut laddningskabeln med USB-C).
Page 114
Inställning trådlöst Du kommer att se följande skärm (se bild). När din dator inte har Bluetooth hittar du inte ”Bluetooth” i listan. Du kommer inte att kunna använda Bluetooth-enheter”. För att ladda denna numpad, anslut den till din dator med kabeln...
Page 115
Inställning trådlöst Slå på din Break numpad. På baksidan av detta numeriska tangentbord hittar du en på/av-strömbrytare. Vrid strömbrytaren till ”on” eller, beroende på version, till grönt. För att ansluta numeriska tangentbordet till en enhet, t.ex. din bärbara dator, tryck och håll ned Tab-tangenten i minst 3 sekunder.
Page 116
Inställning trådlöst Kontrollera om Bluetooth är på. Om inte, slå på Bluetooth eller kontrollera om din dator har Bluetooth. Bläddra ner till ”Nearby Devices” och klicka på Connect.
Break tangentbord och möss. Den ger dig insikt i ditt arbetsbeteende och ger dig möjlighet att anpassa tangentbordsknapparna. R-Go Break är en programvara som hjälper dig att komma ihåg att ta pauser från ditt arbete. När du arbetar styr programvaran R-Go Break LED-lampan på din Break-mus eller ditt Break-tangentbord.
Anslut numpad till en annan USB-port på din dator • Anslut numpad direkt till datorn om du använder en USB-hubb • Starta om din dator • Testa numpaden på en annan dator, om den fortfarande inte fungerar kontakta oss via info@r-go- tools.com.
Need help?
Do you have a question about the Numpad Break and is the answer not in the manual?
Questions and answers