Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Aschefilter wir freuen uns über Ihr Vertrauen! Situation, die Sachschäden zur Folge haben Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt kann. diese Gebrauchsanweisung! Hier finden Sie alle Hin- Hinweis: Informationen, die zum besseren weise für einen sicheren Gebrauch und eine lange Verständnis der Abläufe gegeben werden.
• Niemals lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten, Ace- – Arretiermuffe des Metallschlauchs (7) in Saug- ton, unverdünnte Säuren, Lösungsmittel oder stutzen (8) im Deckel stecken. Kraftstoffe aufsaugen! Die Abluft am Staubsauger – Bajonettverriegelung durch kurze Drehung im aus solchen Stoffen ist stark gesundheitsgefähr- Uhrzeigersinn arretieren.
Gentili clienti, ATTENZIONE! Potenziale pericolo di Filtro-cenere grazie per la fiducia accordataci. lesioni! Situazione pericolosa che può com- Prima della messa in funzione raccomandiamo di leg- portare lesioni. gere le presenti istruzioni per l’uso! Qui sono presenti tutte le note inerenti ad un uso sicuro dell’apparec- AVVISO! Pericolo di danni all’apparec- chio e ad una sua lunga durata.
Montaggio • Proteggere l’apparecchio da danni durante il tra- sporto. – Applicare il coperchio (3) sul secchio metallico (6) • Il tubo di aspirazione non deve mai essere rivolto e fissare con i morsetti di chiusura (4). verso se stessi o verso altri per pulire abiti o –...
Chère cliente, cher client, ATTENTION ! Éventuelle risque de bles- F iltre à cendres Merci de la confiance que vous nous témoignez ! sure ! Situation dangereuse qui peut avoir Avant de procéder à la mise en service initiale du des blessures pour conséquence.
Montage • Entreposer l’appareil dans un local à l’abri du gel. • Protégez l’appareil contre toute détérioration – Placer le couvercle (3) sur le seau en métal (6) et durant son transport. le fixer avec les agrafes de verrouillage (4). •...
Dear customer, Note: Information to help you reach a better Ash filter Thank you for placing your trust in our product! understanding of the processes involved. Before using the product for the first time, please For your safety make sure you read these operating instructions! Here you will find information about how to use the General safety instructions product safely and ensure its long service life.
• This appliance is not intended to be used by peo- – Insert the aluminium vacuum pipe (5) into the ple (including children) with limited physical, men- other end of the metal hose. tal, or sensory capability, or having insufficient Operation knowledge or experience, unless they are super- vised by somebody responsible for their safety or...
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození pří- F iltr n a popel děkujeme mnohokrát za projevenou důvěru! stroje! Situace s možným následkem věc- Před prvním uvedením přístroje do provozu si bez- ných škod. podmínečně přečtěte tento návod na obsluhu! Nalez- Poznámka: Informace, které...
Obsluha kromě případu, že by tyto osoby byly pod dohle- dem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo Před zapnutím zkontrolujte! od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat. Zkontrolujte bezpečný stav přístroje: • Je potřeba dohlížet na děti, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nehrají.
Szanowni Klienci, OSTRZEŻENIE! Prawdopodobne zagro- Filtr popiołu Cieszymy się, że obdarzyli nas Państwo swoim żenie życia lub niebezpieczeństwo odnie- zaufaniem! sienia obrażeń! Ogólnie niebezpieczna Przed pierwszym uruchomieniem prosimy koniecznie sytuacja, która może spowodować śmierć przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania! Podano lub ciężkie obrażenia. w niej wskazówki dotyczące bezpiecznego użytko- wania i zapewniające długi czas eksploatacji urzą- PRZESTROGA! Ewentualne niebezpie-...
• Zabrania się przeróbek, samodzielnych zmian Wskazówka: Jeśli brakuje jakiejś części lub urządzenia oraz stosowania nieatestowanych jest ona uszkodzona, należy zwrócić się do części. sprzedawcy. • Urządzenie przechowywać zawsze w stanie Montaż suchym. – Pokrywę (3) założyć na wiadro metalowe (6) i •...
Page 16
Numer artykułu 100034 Wymiary ø305 × 340 mm Masa całkowita 2,4 kg...
Spoštovana stranka, Nasvet: Informacije, ki so navedene za F ilter za pepel veseli smo vašega zaupanja! boljše razumevanje poteka. Pred prvo uporabo obvezno preberite ta navodila za Za vašo varnost uporabo! Tukaj boste našli vse napotke za varno upo- rabo in dolgo življenjsko dobo naprave. Obvezno Splošni varnostni napotki upoštevajte vse varnostne napotke v teh navodilih! •...
• Otroke je treba nadzorovati, da se ne bodo igrali – Sesalno cev iz aluminija (5) zataknite v drugi z napravo. konec kovinske gibke cevi. • Filter za pepel se lahko uporablja samo za sesa- Uporaba nje hladnega pepela! Topel ali vroč pepel lahko povzroči požar, vroč...
Tisztelt Vásárló! FIGYELEM! A készülék megsérülhet! Hamuszűrő Köszönjük megtisztelő bizalmát! Helyzet, amely anyagi károsodásokat okoz- Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el hat. ezt a használati utasítást! Ebben a készülék bizton- Megjegyzés: Információk, amiket a folya- ságos használatára és hosszú élettartamára vonat- matok jobb megértése céljából közöltünk.
• Soha ne szívjon fel oldószertartalmú folyadéko- – A fém tömlő rögzítő karmantyúját (7) dugja a kat, acetont, tömény savakat, oldószereket vagy fedélen levő szívócsonkba (8). üzemanyagot! Az ilyen anyagok felszívásakor a – A bajonett zárat az óramutató járásával meg- gépből erősen egészségkárosító...
BA/HR Poštovani kupci, Napomena: Informacije koje se daju radi Filtar za p epeo radujemo se Vašem povjerenju! boljeg razumijevanja procesa. Prije prve upotrebe pročitajte ovu uputu za upotrebu! Za Vašu sigurnost Ovdje će te naći sve upute za sigurnu upotrebu i dugi vijek trajanja uređaja.
BA/HR Posluživanje ili znanja osim u slučaju da ih nadzire osoba zadu- žena za njihovu sigurnost ili im ta osoba daje Provjerite prije uključivanja! upute kako da koriste uređaj. Provjerite stanje uređaja: • Djecu je potrebno nadzirati, kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem.
Geachte klant, VOORZICHTIG! Eventueel risico op let- Asfilter Uw vertrouwen doet ons plezier! sel! Gevaarlijke situatie die letsel tot gevolg Lees voor de eerste ingebruikname deze gebruiks- kan hebben. aanwijzing absoluut eerst goed door! Hierin vindt u alle aanwijzingen voor een veilig gebruik en een LET OP! Risico op schade aan het appa- lange levensduur van het apparaat.
Montage • Zuig nooit voorwerpen op die gevaarlijke stoffen voor de gezondheid (bijv.asbest) bevatten. – De deksel (3) op de metalen emmer (6) plaatsen • Zuig nooit vloeistoffen op die oplosmiddelen en met de sluitklemmen (4) bevestigen. bevatten, aceton, onverdunde zuren, oplosmid- –...
Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Page 26
Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
Need help?
Do you have a question about the AF-18 and is the answer not in the manual?
Questions and answers