Summary of Contents for KRATOS SAFETY SMART SPIDER PRO
Page 1
Machinery Directive 2006/42/EC Electro Magnetic Compatibility Directive 2014/30/EU Radio Equipment Directive 2014/53/EU Low Voltage Directive 2014/35/EU SMART SPIDER PRO SMART SPIDER MAX FA 70 800 10 FA 70 800 50 FA 70 800 00 KRATOS SAFETY 689 Chemin du Buclay...
Page 2
MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCADO / MARCATURA / MARCAÇÃO Nom du fabricant / Manufacturer’s name / Name des Herstellers / Nombre del fabricante / Nome del fabbricante / Nome do fabricante Lire la notice d’instruction avant utilisation / Read the instruction manual prior to use / Vor Gebrauch die Bedienungsanleitung lesen / Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el equipo / Prima dell’uso, leggere il manuale / Ler as instruções de utilização antes de utilizar Nom du produit / Product name / Produktbezeichnung / Nombre del producto / Nome del prodotto / Nome do produto N°...
Page 3
Charge de travail autorisée / Authorised working load /Zulässige Nutzlast / Carga de trabajo autorizada / Carico di lavoro autorizzato / Carga de trabalho permitida Vitesse max. de remontée sur corde / Max. ascent speed on rope / Max. Geschwindigkeit beim Aufstieg am Seil / Velocidad máxima de ascenso por cuerda / Velocità...
Page 4
SMART SPIDER PRO (FA 70 800 10) PRÉSENTATION DU PRODUIT / PRODUCT OVERVIEW / PRODUKTBESCHREIBUNG / PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO / PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO / APRESENTAÇÃO DO PRODUTO Poignée de transport / Carrying handle / Tragegriff / Asa de transporte / Maniglia di trasporto / Pega de transporte Cette poignée ne doit pas être utilisée pour un autre usage que celui pour lequel elle est prévue.
Page 5
SMART SPIDER PRO (FA 70 800 10) PRÉSENTATION DU PRODUIT / PRODUCT OVERVIEW / PRODUKTBESCHREIBUNG / PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO / PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO / APRESENTAÇÃO DO PRODUTO...
Page 6
SMART SPIDER PRO (FA 70 800 10) PRÉSENTATION DU PRODUIT / PRODUCT OVERVIEW / PRODUKTBESCHREIBUNG / PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO / PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO / APRESENTAÇÃO DO PRODUTO...
Page 8
SMART SPIDER MAX (FA 70 800 50) PRÉSENTATION DU PRODUIT / PRODUCT OVERVIEW / PRODUKTBESCHREIBUNG / PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO / PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO / APRESENTAÇÃO DO PRODUTO Poignée de transport / Carrying handle / Tragegriff / Asa de transporte / Maniglia di trasporto / Pega de transporte Cette poignée ne doit pas être utilisée pour un autre usage que celui pour lequel elle est prévue.
Page 9
SMART SPIDER MAX (FA 70 800 50) PRÉSENTATION DU PRODUIT / PRODUCT OVERVIEW / PRODUKTBESCHREIBUNG / PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO / PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO / APRESENTAÇÃO DO PRODUTO...
Page 10
SMART SPIDER MAX (FA 70 800 50) PRÉSENTATION DU PRODUIT / PRODUCT OVERVIEW / PRODUKTBESCHREIBUNG / PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO / PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO / APRESENTAÇÃO DO PRODUTO...
KRATOS SAFETY. Seuls les usages décrits dans ce manuel ont été testés et approuvés par KRATOS SAFETY. Ce manuel est susceptible d’être mis à jour sans préavis, assurez-vous de toujours être en possession du manuel correspondant au produit que vous utilisez.
Page 15
• Système de suspension et/ou de positionnement au travail. • Système d’auto-évacuation, de sauvetage et évacuation de personnes. • Système de levage d’une charge. Toutes ces utilisations ne sont pas forcément représentées dans cette notice. Dans toutes les utilisations ci-dessus, la charge maximale est de 200 kg. Nous recommandons d’indiquer sur l’équipement si celui-ci est destiné...
Page 16
ATTENTION : Ne pas retirer la batterie du treuil avant une descente d’urgence ! Assurez-vous de ne jamais démarrer une descente d’urgence sur une batterie complètement chargée ! Descente d’urgence avec SMART SPIDER PRO (FA 70 800 10) : Descente d’urgence avec SMART SPIDER MAX (FA 70 800 50) :...
Page 17
(gérées à distance via l’application). C - Préconisations cordage : KRATOS SAFETY préconise d’utiliser des cordes de couleurs différentes pour le levage de personnes et le levage de charges. De même, la corde utilisée pour le système antichute devra également être d’une couleur différente.
Page 18
Attention ! Assurez-vous que les nœuds de butée des cordes soient conformes, afin que la corde ne puisse jamais quitter accidentellement l’appareil en fin de cordage - cela évitera des blessures graves, voire mortelles. L’appareil et son cordage doivent être conservés avec précaution (la corde doit être constamment rangée dans son sac lorsqu’elle n’est pas en utilisation, sans nœud ni torsion, afin d’éviter d’entraver la descente).
Page 19
DURÉE DE VIE DU PRODUIT : La durée de vie indicative du produit est de 5 ans (hors batterie et éléments d’usure) (dans le respect de l’inspection périodique par une personne compétente agréée par KRATOS SAFETY), elle est liée à divers facteurs tels que : une utilisation fréquente ou incorrecte, les conditions climatiques (humidité, gel et verglas), les fortes contraintes, l’exposition à...
Page 20
SMART SPIDER MAX (FA 70 800 50) : Mise en charge : ATTENTION : Avant la mise en charge, l’appareil doit être hors tension, avec le bouton d’arrêt d’urgence activé. Chargement avec batterie déconnectée de l’appareil Chargement avec batterie dans l’appareil Informations importantes sur la sécurité...
Page 21
manipulées et transportées conformément aux réglementations en vigueur. • Le transport de batteries défectueuses est strictement interdit. • Lorsque le SMART SPIDER n’est pas utilisé, veuillez retirer la batterie de l’appareil. • Veuillez charger la batterie dès que possible après utilisation. •...
Page 22
For your safety, strictly comply with the instructions for use, inspection, maintenance and storage. KRATOS SAFETY cannot be held liable for any direct or indirect accident occurring as a result of use other than provided for in this guide; do not use this equipment beyond its capabilities! The user is responsible for the risks to which he or she is exposed.
Page 23
See section C: Rope recommendations. Getting started FA 70 800 10: Getting started FA 70 800 50: A - Lifting people: During rope access operations or work at height using a SMART SPIDER winch, the user MUST be equipped with a safety system. As the winch is the means of access, it must be installed on a working rope (main rope).
Page 24
WARNING: Do not remove the winch battery before an emergency descent! Make sure you never start an emergency descent on a fully charged battery! Emergency descent with SMART SPIDER PRO (FA 70 800 10): Emergency descent with SMART SPIDER MAX (FA 70 800 50):...
Page 25
C - Rope recommendations: KRATOS SAFETY recommends using different coloured ropes for lifting people and loads. The rope used for the fall arrest system should also be a different colour. Ropes used for lifting people must comply with standard EN 1891 type A.
Page 26
Warning! Make sure that the end knots on the ropes are correct, so that the rope can never accidentally leave the device at the end of the rope - this will prevent serious or even fatal injuries. The equipment and its rope must be stored with care (the rope must be kept in its bag at all times when not in use, without knots or twists, to avoid hindering the descent).
Page 27
Repairs, modifications or adjustments to the SMART SPIDER that are not authorised by KRATOS SAFETY may lead to serious accidents and falls. Repairs and modifications to the system may only be carried out by KRATOS SAFETY or by a competent person (trained by KRATOS SAFETY or by its network of partner trainers).
Page 28
2- Charging: WARNING: Before charging, the appliance must be switched off, with the emergency stop button enabled. Charging with the battery disconnected from the device Charging with battery inside the device 3- Important information on battery safety and handling: The SMART SPIDER's battery delivers high levels of power while remaining small and lightweight. Using high-performance lithium-ion battery technology, it offers ultra-high power and energy density.
Page 29
IX- REMOTE CONNECTION - WIFI: 1- Using a smartphone (Android or iOS) to control the SMART SPIDER MAX or PRO: Getting to grips with controlling the SMART SPIDER with the Mode application requires a period of adaptation and practice. During this period, we recommend using the SMART Spider "unloaded"...
Page 30
Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen dringend, die Vorschriften für die Benutzung, Prüfung, Pflege und Aufbewahrung strikt einzuhalten. Die Firma KRATOS SAFETY haftet nicht für Unfälle, die direkt oder indirekt darauf zurückzuführen sind, dass die Ausrüstung anders als in der vorliegenden Anleitung beschrieben verwendet wurde.
Page 31
FUNKTIONSPRINZIP: SMART SPIDER kann verwendet werden als: • System zum Zugang am Seil. • Aufhängungssystem und/oder Positionierungssystem bei der Arbeit. • System zur Selbstevakuierung, Rettung und Evakuierung von Personen. • System zum Heben einer Last. Bitte beachten Sie, dass nicht alle diese Verwendungszwecke in dieser Anleitung dargestellt werden. Bei allen oben genannten Verwendungszwecken beträgt die Höchstlast 200 kg.
Page 32
ACHTUNG: Entfernen Sie den Akku der Winde nicht vor einem Notabsenken! Achten Sie darauf, dass Sie das Notabsenken niemals mit einem voll aufgeladenen Akku starten! Notabsenken mit SMART SPIDER PRO (FA 70 800 10): Notabsenken mit SMART SPIDER MAX (FA 70 800 50):...
Page 33
Last (ferngesteuert über die App). C - Empfehlungen für Seile: KRATOS SAFETY empfiehlt die Verwendung verschiedenfarbiger Seile für das Heben von Personen und das Heben von Lasten. Ebenso muss das Seil, das für das Auffangsystem verwendet wird, ebenfalls eine andere Farbe haben.
Page 34
Achtung! Vergewissern Sie sich, dass die Anschlagknoten der Seile konform sind, damit das Seilende niemals unbeabsichtigt aus dem Gerät gleiten kann - dies verhindert schwere oder sogar tödliche Verletzungen. Gerät und Seil müssen sorgfältig aufbewahrt werden (das Seil muss bei Nichtgebrauch immer in seiner Tasche aufbewahrt werden, ohne Knoten oder Verdrehungen, um beim Absenken keine Behinderung darzustellen).
Page 35
Die regelmäßige Inspektion der Ausrüstung muss alle 6 Monate von einer sachkundigen Person durchgeführt werden, die vom Hersteller beauftragt oder von KRATOS SAFETY oder ihrem Netzwerk von Partnerausbildern geschult wurde. KRATOS SAFETY bietet Ihnen an, Sie zu diesem Zweck zu schulen (wenden Sie sich an training@kratossafety.com).
Page 36
SMART SPIDER MAX (FA 70 800 50): 2- Aufladen: ACHTUNG: Vor dem Aufladen muss das Gerät ausgeschaltet und der Not-Aus-Knopf aktiviert sein. Aufladen mit vom Gerät getrenntem Akku Aufladen mit Akku im Gerät 3- Wichtige Informationen zur Sicherheit und Handhabung von Akkus: Der Akku des SMART SPIDERS liefert eine hohe Leistung, ist dabei aber klein und leicht.
Page 37
• Der Transport von defekten Akkus ist strengstens verboten. • Wenn der SMART SPIDER nicht benutzt wird, entfernen Sie bitte den Akku aus dem Gerät. • Bitte laden Sie den Akku nach dem Gebrauch so bald wie möglich auf. • Nehmen Sie den Akku nach dem Laden aus dem Ladegerät. •...
Page 38
También están sujetos a las directivas ROHS y REACH, así como a la normativa medioambiental, de reciclado y recuperación de envases. Los cabrestantes SMART SPIDER están diseñados para su uso en exteriores o interiores en todo tipo de entornos. SMART SPIDER PRO se diferencia de SMART SPIDER MAX por su clase de estanqueidad (IP 54 frente a IP 65).
Page 39
En todas las aplicaciones anteriores, la carga máxima es de 200 kg. Recomendamos indicar en el equipo si está destinado a la elevación de personas o de cargas. Cuando se utiliza el SMART SPIDER, es importante por razones de seguridad utilizar cuerdas de diferentes colores para mover cargas y personas. Del mismo modo, el color de la cuerda utilizada para el sistema anticaídas debe ser distinto de los 2 colores anteriores.
Page 40
ATENCIÓN: No retire la batería del cabrestante antes de una bajada de emergencia. Asegúrese de no iniciar nunca una bajada de emergencia con la batería completamente cargada. Bajada de emergencia con SMART SPIDER PRO (FA 70 800 10): Bajada de emergencia con SMART SPIDER MAX (FA 70 800 50):...
Page 41
(controladas a distancia a través de la aplicación). C - Recomendaciones sobre cuerdas: KRATOS SAFETY recomienda utilizar cuerdas de diferentes colores para la elevación de personas y cargas. La cuerda utilizada para el sistema anticaídas también debe ser de otro color.
Page 42
¡Atención! Asegúrese de que los nudos de tope de las cuerdas estén conformes para que la cuerda no pueda nunca salirse accidentalmente del aparato al final del cordaje, lo que evitará heridas graves, incluso mortales. El aparato y su cordaje deben conservarse con precaución (la cuerda debe siempre estar guardada en su bolsa cuando no se use, sin nudos ni torsión, para evitar obstaculizar el descenso).
Page 43
Las reparaciones, modificaciones o ajustes del SMART SPIDER no autorizados por KRATOS SAFETY pueden conllevar accidentes graves o caídas. Las reparaciones y modificaciones del sistema solo pueden ser realizadas por KRATOS SAFETY o por una persona competente (formada por KRATOS SAFETY o por su red de formadores asociados).
Page 44
SMART SPIDER MAX (FA 70 800 50): 2- Carga: ATENCIÓN: Antes de la carga, el aparato debe estar apagado, con el botón de parada de emergencia activado. Carga con la batería desconectada del dispositivo Carga con la batería insertada en el dispositivo 3- Información importante sobre seguridad y manipulación de baterías: A pesar de ser pequeña y ligera, la batería del SMART SPIDER ofrece altos niveles de potencia.
Page 45
transportarse de acuerdo con la normativa vigente. • Está terminantemente prohibido transportar baterías defectuosas. • Cuando no utilice el SMART SPIDER, retire la batería del dispositivo. • Cargue la batería lo antes posible tras su uso. • Retire la batería del cargador después de la carga. •...
Page 46
Sono inoltre soggetti alle direttive ROHS e REACH, nonché alle normative relative all'ambiente, al riciclaggio e al recupero degli imballaggi. I verricelli SMART SPIDER sono progettati per l'uso all'aperto o al chiuso in tutti i tipi di ambiente. SMART SPIDER PRO si differenzia da SMART SPIDER MAX per la classe di impermeabilità...
Page 47
In tutte le applicazioni sopra descritte, il carico massimo è di 200 kg. Si consiglia di indicare sull'attrezzatura se questa è destinata al sollevamento di persone o di carichi. Quando si utilizza lo SMART SPIDER, per motivi di sicurezza è importante utilizzare funi di colore diverso per la movimentazione di carichi e per quella delle persone.
Page 48
ATTENZIONE: No rimuovere la batteria dal verricello prima di una discesa di emergenza! Assicurarsi di non iniziare mai la discesa di emergenza con la batteria completamente carica! Discesa di emergenza con SMART SPIDER PRO (FA 70 800 10): Discesa di emergenza con SMART SPIDER MAX (FA 70 800 50):...
Page 49
(gestite in remoto tramite l'applicazione). C - Raccomandazioni per le funi: KRATOS SAFETY raccomanda di utilizzare funi di colore diverso per il sollevamento di persone e di carichi. Allo stesso modo, anche la fune utilizzata per il sistema anticaduta deve essere di colore diverso.
Page 50
Attenzione! Assicurarsi che i nodi di arresto delle funi siano conformi e che la corda non possa mai fuoriuscire accidentalmente dal dispositivo; ciò eviterà il rischio di incidenti gravi se non addirittura mortali. Fune e attrezzatura vanno conservati con cura (la corda va sempre riposta nella sua sacca quando non in uso, controllando che non ci siano nodi o attorcigliamenti che potrebbero ostacolare la discesa).
Page 51
Solo KRATOS SAFETY o una persona competente (formata da KRATOS SAFETY o dalla sua rete di formatori partner) è autorizzata a effettuare riparazioni sul prodotto. Riparazioni, modifiche o regolazioni dello SMART SPIDER non autorizzate da KRATOS SAFETY possono causare incidenti gravi e cadute.
Page 52
SMART SPIDER MAX (FA 70 800 50): 2- Caricamento: ATTENZIONE: prima della ricarica, l'apparecchio deve essere spento, con il pulsante di arresto di emergenza attivato. Ricarica con la batteria scollegata dal dispositivo Ricarica con batteria all'interno del dispositivo 3- Informazioni importanti sulla sicurezza e la gestione delle batterie: La batteria dello SMART SPIDER offre alti livelli di potenza, pur essendo piccola e leggera.
Page 53
• Le batterie sono regolamentate come "merci pericolose" (batterie agli ioni di litio classe 9 UN3480) e devono essere maneggiate e trasportate in conformità alle normative vigenti. • È severamente vietato trasportare batterie difettose. • Quando lo SMART SPIDER non è in uso, rimuovere la batteria dal dispositivo. •...
Page 54
Estão também sujeitos às diretivas ROHS e REACH, bem como a regulamentação em matéria de ambiente, reciclagem e valorização das embalagens. Os guinchos SMART SPIDER são concebidos para utilização no exterior ou no interior em todos os tipos de ambiente. O SMART SPIDER PRO difere do SMART SPIDER MAX na sua classe de estanquidade (IP 54 em comparação com IP 65).
Page 55
• Sistema de suspensão e/ou de posicionamento no trabalho. • Sistema de auto-evacuação, salvamento e evacuação de pessoas. • Sistema de elevação de carga. Note-se que nem todas estas utilizações estão representadas nas presentes instruções. Em todas as utilizações acima referidas, a carga máxima é de 200 kg. Recomendamos que se indique no equipamento se este se destina à...
Page 56
ATENÇÃO: Não retire a bateria do guincho antes de uma descida de emergência! Certifique-se de que nunca inicia uma descida de emergência com a bateria totalmente carregada! Descida de emergência com o SMART SPIDER PRO (FA 70 800 10): Descida de emergência com o SMART SPIDER MAX (FA 70 800 50):...
Page 57
C - Recomendações para as cordas: A KRATOS SAFETY recomenda a utilização de cordas de cores diferentes para a elevação de pessoas e a elevação de cargas. Do mesmo modo, a corda utilizada para o sistema antiqueda também deverá ser de uma cor diferente.
Page 58
Atenção! Certifique-se de que os nós de batente das cordas estão conformes, para a corda não sair acidentalmente do aparelho na extremidade da corda - isto evitará ferimentos graves ou até mesmo fatais. O aparelho e respetivas cordas devem ser cuidadosamente conservados (a corda deve estar sempre arrumada no respetivo saco quando não estiver a ser utilizada, sem nós nem torções, para não dificultar a descida).
Page 59
As reparações do produto só podem ser efetuadas pela KRATOS SAFETY ou por uma pessoa competente (formada pela KRATOS SAFETY ou pela sua rede de formadores parceiros). As reparações, modificações ou ajustes do SMART SPIDER não autorizados pela KRATOS SAFETY podem provocar acidentes graves ou quedas.
Page 60
SMART SPIDER MAX (FA 70 800 50): 2- Carregamento: ATENÇÃO: Antes do carregamento, o aparelho deve ser desligado, com o botão de paragem de emergência ativado. Carregamento com a bateria desligada do aparelho Carregamento com a bateria no aparelho 3- Informações importantes sobre a segurança e o manuseamento das baterias: A bateria do SMART SPIDER fornece uma potência elevada, sem deixar de ser pequena e leve.
Page 61
transportadas de acordo com os regulamentos em vigor. • É estritamente proibido transportar baterias defeituosas. • Quando o SMART SPIDER não estiver a ser utilizado, retire a bateria do aparelho. • Carregue a bateria o mais rapidamente possível após a utilização. •...
Page 62
Date de 1ère mise en service / Date of 1st use / Datum der 1. Inbetriebnahme / Fecha de la 1ª puesta en servicio / Data della 1a messa in esercizio / Data da 1aª utilização: KRATOS SAFETY Fabricant / Manufacturer / Hersteller / Fabricante / Produttore / Fabricante: 689 CHEMIN DU BUCLAY Adresse / Address / Adresse / Dirección / Indirizzo / Endereço:...
Page 64
Toute utilisation autre que celles décrites dans cette notice est à exclure / L'utilisateur est invité à conserver cette notice pour la durée de vie de produit. Any use other than these described in this leaflet are to be excluded / We recommend that users retain this user manual throughout the product’s service life.
Need help?
Do you have a question about the SMART SPIDER PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers