Cuando maneje una herramienta eléctrica en el exterior, use una prolongación de cable adecuada para uso en el exterior. El uso de una Las cortadoras eléctricas RUBI son máquinas profesionales de precisión, prolongación de cable adecuada para uso en el exterior reduce el riesgo de indicadas para el corte de baldosas, cerámica y otros materiales, ya sean...
éstas no pueden ser cortadas por Las máquinas DL-125 se subministran embaladas con los pies de apoyo el disco. debidamente posicionados para la posición de transporte y con las ruedas 7) No ponga la mano debajo de la pieza que desea cortar.
55) Antes de proceder a la limpieza, mantenimiento o reparación de la máquina, guárdelas. así como antes del transporte, la máquina debe ser desconectada y 33) Las maquinas DL-125 disponen de una mesa de apoyo fija para situar la desenchufada. cerámica. Este sistema permite trabajar con gran precisión y comodidad 56) No utilizar productos de limpieza agresivos para la limpieza de la máquina.
Una vez posicionado el disco, apriete los tornillos D nuevamente. AJUSTE / NIVELACIÓN DE LA MÁQUINA: 5. IMAGENES PAG. 124 67) La máquina DL-125 dispone de un pie nivelador para ajustar la posición del chasis, haga uso de éste para regular y asentar la maquina al suelo. También 6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PAG. 128 la mesa lateral dispone de este tipo de pies para regular la altura correcta.
Page 8
ESPAÑOL · INSTRUCCIONES ORIGINALES · AVERIA POSIBLE CAUSA SOLUCION No llega tension al motor o es insuficiente. Verificar instalacion y cable de alimentacion. Motor trabado. Verificar giro del motor en vacio. El motor no se pone en marcha. Problema en el interruptor. Cambio de interruptor.
1. USING THE MACHINE PERSONAL SAFETY RUBI electric cutters are professional precision machines, suitable for cutting tiles, ceramics and other materials, either straight cuts or mitre cuts, a. Be alert and pay attention to what you are doing, and use common by means of a bearing guide system.
16) Never start the machine with the piece being cut in contact with the blade. 9) The DL-125 is equipped with an external water tank. It is essential to fill the 17) Allow the motor to reach its maximum speed before cutting.
Proper 33) The DL-125 machines have a fixed support table for positioning the tiles. maintenance of the cutter will minimise the appearance of rust spots.
Once the blade is positioned, retighten screws D. ADJUSTMENT / LEVELLING OF THE MACHINE: 67) The DL-125 has a levelling foot to adjust the position of the frame. Use it to adjust and settle the machine to the ground. The side table is also equipped with this type of foot to adjust the correct height.
Page 13
· TRANSLATION OF THE ORIGINAL · ENGLISH FAILURE POTENTIAL CAUSE SOLUTION No power supplied or insufficient supply to motor. Check installation and electric cable. Locked motor. Check motor's rotation without load. The motor does not start Switch issue. Replace switch. Contact After Sales Service. Motor issue.
Lorsque vous utilisez un outil à l’extérieur, utilisez une rallonge adaptée à un usage extérieur. L’utilisation d’une rallonge adaptée à un Les scies électriques RUBI sont des machines professionnelles de précision, usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
SYSTÈME D’APPROVISIONNEMENT EN EAU : couper. 9) La machine DL-125 est équipée d’un réservoir d’eau externe. Vous devez 18) Important : après avoir terminé la coupe, appuyez sur l’interrupteur et impérativement remplir le réservoir jusqu’à ce que la pompe à eau soit attendez l’arrêt total du disque avant de reposer la scie.
59) Les poignées doivent toujours être sèches, propres et sans trace d’huile ou 33) Les machines DL-125 ont une table de support fixe pour placer la céramique. de graisse. Ce système permet de travailler avec beaucoup de précision et de confort sur tout type de pièces céramiques.
RÉGLAGE / NIVELLEMENT DE LA MACHINE : 67) La machine DL-125 est équipée d’un pied de nivellement pour ajuster la position du châssis. Utiliser ce pied pour ajuster et stabiliser la machine au sol. La table latérale est également équipée de pieds permettant de la régler à la bonne hauteur.
Page 18
FRANÇAIS · TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE · PANNE CAUSE POTENTIELLE SOLUTION Aucune puissance ou insuffisante du moteur. Vérifier l'installation et le câble électrique. Moteur bloqué Vérifier la rotation du moteur sans charge Le moteur ne demarre pas Problème d'interrupteur Remplacer l'interrupteur.
1. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA risco de choque eléctrico. SEGURANÇA PESSOAL Os cortadores elétricos RUBI são máquinas profissionais de precisão, adequadas para cortar azulejos, cerâmicas e outros materiais, seja cortes a. Esteja atento ao que faz. Não trabalhe com ferramentas quando se retos ou cortes em esquadria, através de um sistema de guia de rolamentos.
As faíscas que se produzem nas escovas podem provocar incêndio ou explosão. 9) A máquina DL-125 inclui um depósito de água externo. É essencial encher 20) Esta máquina foi concebida para aplicações específicas. O fabricante o depósito com água até que a bomba de água fique completamente recomenda vivamente que a mesma não seja modificada e/ou utilizada para...
33) As máquinas DL-125 dispõem de uma mesa de apoio fixa para a colocação 56) Não utilize produtos de limpeza agressivos para limpar a máquina. da cerâmica. Este sistema permite trabalhar com grande precisão e conforto com qualquer tipo de peças de cerâmica.
Assim que o disco estiver posicionado, apertar novamente os parafusos A. AJUSTE/NIVELAMENTO DA MÁQUINA: 67) A máquina DL-125 conta com um pé nivelador para ajustar a posição do chassis, utilize-o para ajustar e assentar a máquina no chão. A mesa lateral 5. IMAGENS PAG. 124...
Page 23
· TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS · PORTUGUÊS FAILURE PRINCIPAL CAUSA SOLUÇÃO Nenhuma alimentação fornecida ou alimentação Verifique a instalação e o cabo eléctrico. insuficiente ao motor. Motor bloqueado. Verifique a rotação do motor sem carga. The motor does not start Problema no interruptor.
Page 24
(RCD). L’ús d’un RCD redueix el risc de xoc elèctric. Les talladores elèctriques RUBI són màquines professionals de precisió, indicades per al tall de rajoles, ceràmica i altres materials, ja siguin talls SEGURETAT PERSONAL rectes o en biaix, mitjançant un sistema guiat de rodaments.
Page 25
SISTEMA D’ALIMENTACIÓ D’AIGUA: 17) Permeteu al motor assolir la seva velocitat màxima abans de tallar. 9) La màquina DL-125 incorpora un dipòsit extern d’aigua . És imprescindible 18) Important: després de completar el tall, allibereu l’interruptor i deixeu que el omplir d’aigua el dipòsit fins que la bomba d’aigua quedi totalment...
Page 26
26) Les màquines de 230 V poden connectar-se també a 210 o 240 V. Les màquines de 110 V poden connectar-se a 100 o 120 V. 49) Per a un bon funcionament de les màquines DL-125, treballeu sobre sòls anivellats. 27) Durant el transport, recolliu el cable d’alimentació enrotllant-lo. No mogueu mai la màquina estirant el cable.
Page 27
Un cop posicionat el disc, estrenyeu els cargols D novament. AJUST / ANIVELLAMENT DE LA MÀQUINA: 67) La màquina DL-125 disposa d’un peu anivellador per ajustar la posició del xassís; feu-ne ús per regular i fixar la màquina a terra. La taula lateral també...
Page 28
CATALÀ · TRADUCCIÓ DE LES INSTRUCCIONS ORIGINALS · AVERIA POSSIBLE CAUSA SOLUCIÓ No arriba tensió al motor o és insuficient. Verificar instalacion i cable d'alimentació. Motor travat. Verificar gir del motor en buit. El motor no es posa en marxa. Problema en l'interruptor.
Se si rende inevitabile l’uso di un utensile in un ambiente umido, usi un’alimentazione protetta con un dispositivo di corrente residuale Le tagliapiastrelle elettriche RUBI sono macchine di precisione professionali, (RCD). L’uso di u RCD riduce il rischio di shock elettrico.
Le macchine DL-125 vengono fornite imballate con i piedini di appoggio 7) Non mettere la mano sotto il pezzo che si vuole tagliare. opportunamente posizionati per il trasporto e con le ruote montate.
56) Non utilizzare detergenti aggressivi per pulire la macchina. 33) Le macchine DL-125 sono dotate di un banco di lavoro fisso per appoggiare 57) La macchina non deve essere immersa in acqua. i pezzi di ceramica. Questo sistema permette di lavorare con grande precisione e comfort su tutti i tipi di pezzi in ceramica.
(fig. 33). e) Una volta posizionato il disco, serrare nuovamente le viti D. REGOLAZIONE/LIVELLAMENTO DEL MACCHINARIO: 67) Il macchinario DL-125 è dotato di un piede livellatore per regolare la posizione del telaio, da utilizzare per regolare e posizionare il macchinario a 5. IMMAGINI PAG. 124...
Page 33
· TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI · ITALIANO FAILURE PRINCIPAL CAUSA SOLUÇÃO Nenhuma alimentação fornecida ou alimentação Verifique a instalação e o cabo eléctrico. insuficiente ao motor. Motor bloqueado. Verifique a rotação do motor sem carga. The motor does not start Problema no interruptor.
1. BENUTZUNG DER MASCHINE f. Bei Einsatz in Feuchträumen in jedem Fall eine Fehlerstromschutzeinrichtung verwenden. Durch Verwendung eines Elektrische Fliesenschneider von RUBI sind professionelle, mit einem FI-Schalters lässt sich das Stromschlagrisiko verringern. kugellagergeführten Schneidkopf ausgestattete Präzisionsmaschinen, die sich zum Schneiden von Fliesen, Keramikteilen und andere Materialien PERSÖNLICHE SICHERHEIT...
Page 35
Personen eingesetzt werden. 8) Verwenden Sie immer Trennscheiben mit dem der Maschinenwelle Die Modelle DL-125 werden verpackt mit den für den Transport richtig entsprechenden Innendurchmesser. Ein größerer Innendurchmesser würde positionierten Stützfüßen und den bereits montierten Rädern geliefert.
Richtung drehen, dann stoppen Sie die Maschine und montieren Sie die der Anschläge muss wie im folgenden Bild dargestellt erfolgen. (Abb. 25). Trennscheibe korrekt. 49) Für den ordnungsgemäßen Betrieb der Modelle DL-125 müssen diese auf 29) Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung angegebenen Trennscheibendurchmesser. einem ebenen Untergrund stehen.
Sobald die Trennscheibe positioniert ist, ziehen Sie die Schrauben D wieder an. EINSTELLUNG / NIVELLIERUNG DER MASCHINE: 8. KABEL MIT STECKER SEITE 129 67) Die Maschine DL-125 verfügt über einen Nivellierfuß, mit dem Sie die Position 9. ZUBEHÖR SEITE 129 des Chassis einstellen, es regulieren und die Maschine auf dem Boden absetzen können.
Page 38
DEUTSCH · ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG · FEHLER POTENZIELLE URSACHE LÖSUNG Keine oder unzureichende Stromversorgung Überprüfe Stromversorgung blockierter Motor Überprüfe die Motorrotation ohne Last Der Motor startet nicht Schalter defekt Schalter wechseln. Kontaktieren Sie unsere Vertragswerksatt Motor defekt Motor wechseln. Kontaktieren Sie unsere Vertragswerkstatt. Der Motor startet aber dreht in Motorproblem Motorwechsel.
Of het gebruikte verlengsnoer geschikt is voor gebruik buitenshuis het vermindert het risico De elektrische zaagmachines van RUBI zijn professionele precisiemachines, op een elektrische schok. bedoeld voor het zagen van plavuizen, keramiek en andere materialen, of het f.
20) Deze machine is ontworpen voor bepaalde toepassingen. De fabrikant beveelt ten zeerste aan dat ze niet wordt aangepast en/of gebruikt voor 9) De machine DL-125 beschikt over een externe watertank. Het is andere toepassingen dan waarvoor ze is ontworpen. Als u twijfelt over...
(afb. 25) 29) Gebruik alleen de schijfdiameters die in deze handleiding worden aangegeven. 49) Voor een goede werking van de DL-125 machines dient u op vlakke vloeren te werken. 50) Gebruik geen beschadigde of gebarsten diamantslijpschijven.
Zodra de schijf in positie is gebracht, draait u de schroeven D weer vast. 5. AFBEELDINGEN PAG. 124 MACHINE AANPASSEN/NIVELLEREN: 67) De machine DL-125 heeft een stelvoet om de positie van het onderstel aan 6. TECHNISCHE KENMERKEN PAG. 128 te passen. Gebruik deze om de machine te regelen en op de grond te zetten.
Page 43
· VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES · NEDERLANDS STORING POTENTIËLE OORZAAK OPLOSSING Motor krijgt geen of onvoldoende spanning. Controleer installatie en voeding. Motor geblokkeerd. Laat de motor draaien zonder belasting. De motor start niet. Probleem met de schakelaar. Vervang de schakelaar. Neem contact op met After Sales. Probleem met de motor.
Hvis det er uundgåeligt at bruge værktøjet i et fugtigt område, skal der El-skærere fra RUBI er professionelle præcisionsmaskiner, der er beregnede bruges en strømforsyning, der er beskyttet med en fejlstrømsafbryder til at skære fliser, keramik og andet materiale, enten lige skæring eller (RCD).
Page 45
VANDFØDERSYSTEM: 14) Kontrollér de indvendige overflader af klingeskiverne samt klingens sider for 9) DL-125 er udstyret med en ekstern vandtank. Det er vigtigt at fylde at undgå eventuelle problemer. vandtanken, indtil vandpumpen står helt under vand (fig. 9). 15) Kontrollér, at klingen ikke har revner eller andre skader før brugen. Udskift 10) Det er vigtigt at udskifte vandet ofte, da brug af maskinen med rent vand straks beskadigede klinger.
(Fig. 25). skæres. 49) For korrekt drift af DL-125-maskinerne skal du arbejde på et plant underlag. 26) 230 V-maskiner kan også sluttes til 210 V/240 V. 110 V-maskiner kan tilsluttes 50) Brug ikke revnede eller krakelerede diamantslibere.
Page 47
Når sliberen er positioneret, skal du spænde D-skruerne igen. JUSTERING / NIVELLERING AF MASKINEN: 67) DL-125 har en nivelleringsfod til at justere stellets position. Brug den til at justere maskinen på jorden. Sidebordet er også udstyret med denne type 5. BILLEDER SIDE 124 fod for at justere den korrekte højde.
Page 48
DANSK · OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER · FEJL POTENTIEL ÅRSAG LØSNING Ingen strømtilførsel eller utilstrækkelig Kontroller installationen og det elektriske kabel. strømtilførsel for motoren. Låst motor. Kontroller motorens rotation uden belastning. Motoren starter ikke Kontaktproblem. Udskift kontakt. Kontakt eftersalgsservice. Motorproblem.
При работе с электроинструментом вне помещений используйте удлинители предназначенные для использования вне помещений. 1. ПРИМЕНЕНИЕ МАШИНКИ Это снижет риск поражения током. Электрические плиткорезы RUBI являются профессиональными f. Если использование электроинструмента в условиях повышенной высокоточными станками, предназначенными для резки плитки, влажности неизбежно, используйте защищённый УДТ источник...
веществами, жидкостями или газами. Искры от щеток могут привести к СИСТЕМА ПОДАЧИ ВОДЫ: пожару или взрыву. 9) Прибор DL-125 оснащен внешним резервуаром для воды. Необходимо 20) Этот станок был разработан для определенных задач. Производитель наполнить бак водой до тех пор, пока водяной насос не окажется...
23) Убедитесь, что напряжение и частота сети соответствуют значениям, указанным на табличке с характеристиками станка. 45) Станки DL-125 pert позволяют выполнять точные параллельные резы с максимальной точностью с помощью керамической фиксирующей 24) Сетевая розетка должна быть заземлена и защищена от утечки тока...
в) Проверьте люфт режущей головки и затяните гайки B, чтобы зафиксировать блок, после чего затяните гайки А и винты F. Компания Germans Boada S.A Avda. Olimpíades 89-91, P.O Box 14 -08191 Rubi г) Ослабьте указанные на рисунке винты D через отверстия опоры...
Page 53
· ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА ИНСТРУКЦИИ · РУССКИЙ 13. ГАРАНТИЯ СТР.. 134 НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Нет нпаряжения или оно недостаточное Проверить подключение и кабель Двигатель заблокирован Проверить вращение двигателя на холостом ходу Двигатель не запускается Проблема с выключателем Связаться с Сервисным центром Проблема с двигателем Связаться...
1. MAKİNENİN KULLANIMI (RCD) tarafından korunan bir güç kaynağı kullanın. RCD kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır. RUBI elektrikli kesiciler, bir rulman kılavuzu sistemi aracılığıyla düz veya gönye kesimiyle fayans, seramik ve diğer malzemelerin kesilmesi için uygun KIŞISEL EMNIYET olan hassas ve profesyonel makinelerdir.
SU BESLEME SISTEMI: anahtarı serbest bırakın ve bıçağın tamamen durmasını bekleyin. 9) DL-125 makinesinde harici bir su deposu bulunur. Su tankının, su pompası 19) Makineyi tutuşucu katı, sıvı ve gazların olduğu alanlarda kullanmayın. tamamen suyun altında kalana kadar doldurulması esastır (şekil 9).
şekilde gösterildiği gibi yerleştirilmelidir. (şek.25). 25) Bıçak muhafazası, kesim sırasında kullanıcının yaralanmasını önler. Dolayısıyla 49) DL-125 makinelerini doğru şekilde çalıştırabilmek için, düzgün bir zeminde kesim sırasında muhafaza kesilecek parçanın kalınlığına göre ayarlanmalıdır. çalışın. 26) 230 V makineler 210V / 240V sisteme de bağlanabilir. 110 V makineler 100V / 50) Çatlak veya yontulmuş...
Page 57
11. TITREŞIM TESTI SAYFA 131 SATIŞ SONRASI HIZMETLERI Yalnızca üretici tarafından temin edilen orijinal yedek parçaları kullanın. 12. ATIK YÖNETICISI SAYFA 133 Onarım işlemleri yalnızca onaylı atölyeler ya da RUBI teknik servisi tarafından yapılmalıdır: 13. GARANTI SAYFA 134 GERMANS BOADA SANTA OLIVA Ronda de l’Albornar, 24-26 43710 Santa Oliva, Tarragona (İspanya)
Page 58
TÜRK · ORİJİNAL TALİMATLARIN ÇEVİRİSİ · SORUN MUHTEMEL SEBEP ÇÖZÜM Elektrik beslemesi çalışmıyor veya motora yeterli Elektrik tesisatını ve elektrik kablosunu kontrol edin. miktarda elektrik gelmiyor. Motor kilitleniyor. Yük olmaksızın motorun dönüşünü kontrol edin. Motor çalışmaya başlamıyor Çalıştırma düğmesi sorunu. Çalıştırma düğmesini değiştirin.
1. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA stosować przedłużacze elektryczne nadające się do zastosowań zewnętrznych. Używanie przedłużacza odpowiedniego do stosowania na Przecinarki elektryczne RUBI to profesjonalne maszyny wykorzystujące zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem. łożyskowany system prowadnic do precyzyjnego cięcia płytek, ceramiki oraz f. Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w warunkach wilgoci jest innych materiałów, zarówno prosto, jak i skośnie.
SYSTEM PODAWANIA WODY: Producent wyraźnie zaleca, aby nie była ona modyfikowana i/lub używana 9) Maszyna DL-125 posiada zewnętrzny zbiornik na wodę. Należy napełniać do zastosowań innych niż te, do których została zaprojektowana. W zbiornik wodą tak długo, aż pompa wodna będzie całkowicie zanurzona przypadku jakichkolwiek pytań...
Urządzenia 110 V mogą być podłączane do napięcia 100 V / 120 V. obrazku. (rys. 25) 27) Podczas transportu przewód zasilający powinien być zwinięty. Nigdy nie 49) Aby zapewnić prawidłową pracę maszyn DL-125, należy pracować na przesuwać urządzenia, ciągnąc je za przewód zasilający. równym podłożu.
0. W razie potrzeby kontynuuj regulację (rys. 26, 27): a) Poluzuj nakrętki A i śruby F za pomocą kluczy 13 mm i 5 mm. Oprócz Firma, Germans Boada S.A Avda. Olimpíades 89-91, P.O Box 14 -08191 Rubi nakrętek B oznaczonych kluczem 10 mm.
Page 63
· TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNYCH · POLSKI USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Brak lub niewystarczające napięcie zasilania Sprawdzić instalację oraz przewody elektryczne Zablokowany silnik Sprawdzić obroty silnika bez obciążenia Silnik nie daje sie uruchomić Uszkodzony wyłącznik Wymienić wyłącznik. Skontaktować się z serwisem posprzedażnym Uszkodzony silnik Wymienić...
Να χειρίζεστε προσεκτικά το καλώδιο τροφοδοσίας. Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας για τη μεταφορά, ανύψωση Οι ηλεκτρικοί κόφτες RUBI είναι επαγγελματικά μηχανήματα ακριβείας ή αποσύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου. Κρατάτε το καλώδιο για την κοπή πλακών, πλακιδίων και άλλων υλικών, είτε με κάθετη κοπή...
Σύστημα τροφοδοσίας νερού: 19) Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σε περιοχές με εύφλεκτα στερεά, 9) Το μηχάνημα DL-125 διαθέτει μια εξωτερική δεξαμενή νερού. Πρέπει να υγρά ή αέρια. Οι σπινθήρες που παράγονται στις ψήκτρες μπορεί να γεμίσετε τη δεξαμενή με νερό έως ότου η αντλία νερού να είναι πλήρως...
Καθαρίστε το μηχάνημα αμέσως μετά τη χρήση, καθώς και κατά τη διάρκεια φυλάξτε τις. παρατεταμένων περιόδων αδράνειας. 33) Τα μηχανήματα DL-125 διαθέτουν ένα σταθερό τραπέζι στήριξης για την 55) Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού, συντήρησης τοποθέτηση του πλακιδίου. Το σύστημα αυτό επιτρέπει την εργασία με...
Page 67
Μόλις τοποθετηθεί σωστά ο δίσκος, βιδώστε πάλι τις βίδες D. Ρυθμιση/οριζοντιωση μηχανηματος: 10. ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΥΚΛΏΜΑ ΣΕΛΙΔΑ 130 67) Το μηχάνημα DL-125 έχει ένα ποδαράκι οριζοντίωσης για να ρυθμίζει τη θέση 11. ΔΟΚΙΜΗ ΔΟΝΗΣΗΣ ΣΕΛΙΔΑ 131 του περιβλήματος. Χρησιμοποιήστε το για να ρυθμίσετε και να οριζοντιώσετε...
Page 68
ΕΛΛΗΝΙΚΗ · ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ · ONGELMA MAHDOLLINEN VIKA RATKAISU Jännitteetön tai riittämätön virransyöttö. Tarkista kytkennät ja verkkokaapeli. Moottori lukittunut. Tarkista moottorin pyörintä ilman kuormaa. Moottori ei käynnisty Virtakytkimen toimimattomuus. Vaihda kytkin. Ota yhteyttä huoltopalveluun. Moottori viallinen. Vaihda moottori. Ota yhteyttä huoltopalveluun. Moottori hurisee, mutta terä...
Jos työkalun käyttäminen kostealla alueella on välttämätöntä, käytä vikavirtasuojakytkimellä (RCD) suojattua virtalähdettä. RCD:n käyttö 1. KONEEN KÄYTTÖ vähentää sähköiskun vaaraa. RUBI-sähköleikkurit ovat ammattikäyttöön tarkoitettuja tarkkuustyökaluja, HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS joilla voidaan leikata laattoja, keraamia ja muita materiaaleja joko suoraan tai a. Ole varovainen, kiinnitä huomiota työhösi ja käytä tervettä järkeä...
Page 70
17) Anna moottorin saavuttaa suurin nopeus ennen leikkaamista. 18) Tärkeää: Kun leikkaus on suoritettu, vapauta kytkin ja odota, että terä 9) DL-125-koneessa on ulkoinen vesisäiliö. Vesi on ehdottomasti täytettävä pysähtyy kokonaan, ennen kuin asetat leikkurin alustalle. vedellä siten, että vesipumppu on täysin upoksissa (kuva 9).
61) Suosittelemme ohjaimen vierintäkiskojen puhdistamista vedellä kostutetulla 33) DL-125 -koneissa on kiinteä tukipöytä laattojen asemointia varten. puuvillakankaalla. Voitelua ei ole tarpeen. Tämä järjestelmä mahdollistaa erittäin tarkan ja mukavan työskentelyn 62) Kone on poistettava käytöstä ja purettava kunkin maan paikallisten ohjeiden kaikenlaisten keraamisten työkappaleiden parissa.
Lisätietoja ja RUBIn virallisten teknisten tukikeskusten sijainnit löydät seuraavasta osoitteesta: https://www.rubi.com/es/servicio-post-venta 4. EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Yritys: Germans Boada SA Avda. Olimpíades 89-91, P.O Box 14 -08191 Rubi (Barcelona, Espanja) vakuuttaa yksinomaisella vastuullaan, että tämä työkalu: DL-125 täyttää kaikki seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimukset: Direktiivi 2006/42/EY koskien koneita Direktiivi 2014/35/EU tietyllä...
Page 73
· ALKUPERÄISEN OHJEEN KÄÄNNÖS · SUOMI VIKA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Moottoriin ei ole virransyöttöä lainkaan tai sitä ei Tarkista asennus ja sähkökaapeli. ole riittävästi. Lukittunut moottori. Tarkista moottorin pyöriminen ilman kuormitusta. Moottori ei käynnisty. Kytkinongelma. Vaihda kytkin. Ota yhteyttä huoltopalveluun. Moottoriongelma.
Pokud je nevyhnutelné použití nástroje ve vlhkém prostředí, použijte napájecí zdroj chráněný proudovým chráničem (RCD). Použití zařízení Elektrické pily RUBI jsou profesionální přesné stroje, vhodné pro řezání RCD snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. dlaždic, keramiky a jiných materiálů, jak pro rovné řezy, tak pokosové řezy, pomocí...
17) Před řezáním nechte motor dosáhnout maximální rychlosti. 18) Důležité: po dokončení řezu uvolněte spínač a před odložením pily počkejte, 9) Zařízení DL-125 obsahuje externí nádržku na vodu. Je nezbytné naplnit nádrž až se kotouč úplně zastaví. vodou, dokud není vodní čerpadlo zcela ponořeno (obr. 9) 19) Nepoužívejte stroj v místech s hořlavými pevnými látkami, kapalinami nebo...
Správná údržba pily minimalizuje výskyt jej. rezavých skvrn. 33) Stroje DL-125 mají pevný podpěrný stůl pro polohování dlaždic. Tento 61) Doporučujeme čistit dráhy vodítka bavlněným hadříkem navlhčeným vodou. systém umožňuje uživateli pracovat s velkou přesností a pohodlím na všech Mazání...
(obr. 33). e) Jakmile je kotouč umístěn, znovu utáhněte šrouby D. SEŘÍZENÍ/NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ: 67) Zařízení DL-125 má vyrovnávací nožku pro nastavení polohy šasi, slouží k regulaci a usazení zařízení na podlaze. Odkládací stolek má také tento typ 5. OBRÁZKY STRANA 124 nožek pro regulaci správné...
Page 78
ČEŠTINA · PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ · ŘEŠENÍ MOŽNÁ PŘÍČINA ZÁVADA Bez napájení motoru nebo nedostatečné Zkontrolujte instalaci a elektrický kabel. napájení motoru. Zablokovaný motor. Zkontrolujte otáčení motoru bez zatížení. Motor se nespouští Problém se spínačem. Vyměňte sřepínač. Kontaktujte poprodejní servis. Problém s motorem.
Page 79
استخدام اآللة .دخول أي مياه في األداة سيزيد من خطر حدوث صدمة كهربائية الكهربائية هي آالت احترافية دقيقة، ومناسبةRUBI قواطع لقطع البالط والسيراميك وغيرها من المواد، سواء إلى ق ِ طع . رفعها أو نزع القابس الخاص بها. حافظ على كبل الطاقة بعي د ًا عنd .مستقيمة...
Page 80
.اآللة، فمن المستحسن أن يتم ذلك بواسطة شخصين .القاطع بشكل ال مركزي، مما يؤدي إلى فقدان السيطرة في التغليف مع أقدام الدعم فيDL-125 تأتي آالت ال تستخدم أب د ًا األلواح أو المسامير الرابطة من .وضع مناسب لنقلها ومع عجالت مركبة مسب ق ً ا...
Page 81
.غير السليم إلى كسر الجزء وإتالف الشفرة بشكل خطير قبل استخدام اآللة، تحقق من وجود أي أجزاء بالية أو إجراء عمليات قطع متوازية دقيقة بأقصى قدرDL-125 تتيح ماكينات .تالفة أو مكسورة، ثم قم فور ً ا بإصالح أو استبدال أي منها...
Page 82
تحذير! االستخدام المستمر أو غير السليم، والتغييرات المستمرة في .الموقع ونقل القاطع يمكن أن يتسبب في عدم محاذاة المكونات :RUBI اإلصالحات من خالل ورش عمل معتمدة أو خدمة تقنية من شركة :من أجل حسن سير القاطع، ي ُ نصح بالتحقق من نقاط الضبط التالية...
1. MAŠĪNAS LIETOŠANA e. Strādājot ar elektrisko instrumentu ārā, izmantojiet āra lietošanai RUBI elektriskie griezēji ir augstas precizitātes iekārtas profesionālai piemērotus pagarinātājus. Izmantojot āra lietošanai piemērotus izmantošanai un ir paredzētas flīžu, keramikas un cita veida materiālu pagarinātājus, tiek samazināts elektriskās strāvas trieciena risks.
Page 90
15) Pirms lietošanas pārliecinieties, vai asmenim nav plaisu vai citu bojājumu. Nekavējoties nomainiet bojātos asmeņus. Pirms griezēja izmantošanas 9) Iekārta DL-125 ir aprīkota ar ārējo ūdens tvertni. Ir būtiski svarīgi uzpildīt vismaz 30 sekundes veiciet funkcionālu testu bez slodzes. tvertni ar ūdeni tā, lai ūdens sūknis būtu pilnībā zem ūdens (att. 9).
ūdens sūkni. Ūdens izraisa metāla detaļu rūsēšanu. Atbilstoša 33) DL-125 iekārtām ir fiksēts balsta galds flīžu pozicionēšanai. Šī sistēma ļauj griezēja tehniskā apkope samazinās rūsas plankumu veidošanos. iekārtas operatoram strādāt ar augstāku precizitāti un ērtību, apstrādājot visa 61) Ieteicams tīrīt vadotnes sliedes ar ūdenī...
Pēc asmens pozīcijas iestatīšanas, pievelciet skrūves D. IEKĀRTAS REGULĒŠANA / IZLĪDZINĀŠANA: 67) Iekārta DL-125 ir aprīkota ar izlīdzināšanas kājiņu rāmja stāvokļa regulēšanai, izmantojiet to, lai noregulētu iekārtas pozīciju uz grīdas. Sānu galdiņš arī ir aprīkots ar šādām kājiņām, lai varētu pareizi noregulēt augstumu. Laba 5. ATTĒLUS...
Page 93
· SĀKOTNĒJO INSTRUKCIJU TULKOJUMS · LATVIEŠU KĻŪME IESPĒJAMAIS IEMESLS RISINĀJUMS Nepietiekama jaudas padeve motoram vai tās Pārbaudiet uzstādījumus un elektrības kabeli. trūkums Bloķēts motors. Pārbaudiet motora apgriezienus bez slodzes. Motoru nevar iedarbināt. Problēmas ar slēdzi. Nomainiet slēdzi. Sazinieties ar Pēcpārdošanas servisu. Problēmas ar motoru.
įtaisu (RCD) apsaugotą maitinimo šaltinį. Naudojant 1. ĮRENGINIO NAUDOJIMAS RCD sumažėja elektros smūgio pavojus. RUBI elektrinės pjaustyklės yra profesionalūs tikslieji įrenginiai, skirti pjaustyti ASMENINĖ SAUGA plyteles, keramiką ir kitas medžiagas tiesiai arba nuožambiai naudojant a. Būkite budrūs ir sutelkite dėmesį į tai, ką darote, o naudodamiesi laikomojo kreiptuvo sistemą.
VANDENS TIEKIMO SISTEMA 17) Prieš pjaustant, leiskite varikliui pasiekti maksimalų greitį. 9) DL-125 turi išorinį vandens rezervuarą. Labai svarbu vandens į rezervuarą 18) Svarbu: atlikę pjovimą, išjunkite jungiklį ir palaukite, kol diskas visiškai sustos. įpilti tiek, kad vandens siurblys būtų visiškai apsemtas (9 pav.).
(25 pav.) 25) Disko apsaugas apsaugo naudotoją nuo sužalojimo pjovimo metu. Todėl 49) Kad įrenginys „DL-125“ tinkamai veiktų, dirbkite ant lygaus paviršiaus. pjaunant apsaugas turi būti nustatytas atsižvelgiant į pjaunamo daikto storį. 50) Nenaudokite įtrūkusių arba ištrupėjusių deimantinių diskų.
Daugiau informacijos ir oficialių RUBI techninės pagalbos centrų adresus rasite šiuo čia: https://www.rubi.com/es/servicio-post-venta 4. ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Įmonė Germans Boada S.A. Avda. Olimpíades 89-91, P.O. dėžutė 14 - 08191 Rubi (Barselona, Ispanija), pareiškia vienašališkai atsakomybę, kad įrenginys: DL-125 Atitinka visus Europos direktyvų reikalavimus, nurodytus toliau: 2006/42/EB direktyva dėl įrenginių.
Page 98
LIETUVIŲ · INSTRUKCIJOS ORIGINALO VERTIMAS · GEDIMAS GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Netiekiamas arba nepakankamas maitinimas Patikrinkite instaliaciją ir elektros kabelį. varikliui. Užrakintas variklis. Patikrinkite variklio sukimąsi be apkrovos. Neužsiveda variklis Jungiklio problema. Pakeiskite jungiklį. Susisiekite su garantinio aptarnavimo tarnyba. Variklio problema. Pakeiskite variklį.
Použitie predlžovacích káblov, ktoré sú vhodné na použitie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Električni rezalniki RUBI so profesionalne precizne obdelovalne naprave, f. Ak je nevyhnutné použiť náradie vo vlhkom prostredí, použite napájací primerne za rezanje ploščic, keramike in drugega materiala, in sicer z ravnimi zdroj, ktorý...
SISTEM DOVODA VODE: 16) Naprave nikoli ne zaženite, če se obdelovanec, ki ga boste odrezali, dotika 9) Stroj DL-125 obsahuje externú nádrž na vodu. V posodo morate obvezno rezila. doliti toliko vode, da je vodna črpalka popolnoma potopljena (slika 7).
60) Priporočamo, da za ohranitev ustreznega stanja naprave napravo čistite z vodo in jo po uporabi posušite ter da omogočite obtok čiste vode skozi 33) Naprave DL-125 so opremljene z nepremično oporno mizo za pozicioniranje sistem hlajenja. Posebej pomembno je čiščenje vodne črpalke. Rjavenje ploščic.
Ko je rezilo v pravilnem položaju, znova privijte vijake D. NASTAVENIE/VYROVNANIE STROJA: 67) Stroj DL-125 má vyrovnávaciu nohu na nastavenie polohy podvozku, pomocou nej regulujete a usadíte stroj na zem. Aj bočný stolík má tento typ nožičiek na reguláciu správnej výšky. Aby ste dosiahli dobrý výsledok, pracujte na rovných povrchoch.
Page 103
· PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU · SLOVENSKÝ ZLYHANIE POTENCIÁLNA PRÍ INA RIEŠENIE Žiadne napájanie alebo nedostatočné napájanie Skontrolujte inštaláciu a elektrický kábel. motora. Zablokovaný motor. Skontrolujte otáčanie motora bez zaťaženia. Motor sa nespustí Problém so spínačom. Vymeňte spínač. Kontaktujte popredajný servis. Problém s motorom.
(RCD). RCD kasutamine 1. MASINA KASUTAMINE vähendab elektrilöögi ohtu. ISIKLIK TURVALISUS RUBI elektrilõikurid on professionaalidele mõeldud täppisseadmed keraamiliste ja muust materjalist plaatide sirgeks ja nurga all lõikamiseks a. Olge tähelepanelik ja pöörake tähelepanu sellele, mida te teete laagritega juhitava süsteemi abil.
Page 105
18) Oluline: pärast lõiketööde lõpetamist vabastage lüliti ja oodake, kuni lõiketera täielikult peatub, enne kui lõikuri maha panete. 9) DL-125 seade on varustatud välise veepaagiga. Paak tuleb täita veega nii, et veepump oleks täielikult vee all (joon. 7). 19) Ärge kasutage masinat süttivate tahkete ainete, vedelike või gaasidega kohtades.
61) Soovitame puhastada juhiku veererööpaid vees niisutatud puuvillase lapiga. 33) DL-125 seadmetel on detailide positsioneerimiseks mõeldud fikseeritud alus. Seadet pole vaja määrida. See süsteem muudab kasutaja töö mistahes tüüpi keraamiliste detailide töötlemisel väga täpseks ja mugavaks.
Page 107
(joonis 33). e) Pärast tera asendi korrigeerimist tihendage kruvid D uuesti. SEADME REGULEERIMINE / TASANDAMINE: 67) Seadmel DL-125 on tasandusjalg, mille abil saab reguleerida šassii asendit, 5. PILTE LEHEKÜLG 124 kasutage seda masina reguleerimiseks ja maapinnale asetamiseks. Kõrvallaud on varustatud ka selliste jalgadega, millega saab õiget kõrgust reguleerida.
Page 108
EESTI · ORIGINAALJUHENDI TÕLGE · TÕRGE VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Mootori toide puudub või on ebapiisav. Kontrollige paigaldust ja elektrikaablit. Lukustatud mootor. Kontrollige mootori pöörlemist ilma koormuseta. Mootor ei käivitu Lülitusprobleem. Vahetage lüliti välja. Võtke ühendust müügijärgse teenindusega. Mootori probleem. Vahetage mootor välja. Võtke ühendust müügijärgse teenindusega. Mootor käivitub, kuid pöörleb tagurpidi või ei saa aru Mootori probleem.
1. A GÉP HASZNÁLATA használatra alkalmas hosszabbító kábelt. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító használata csökkenti az áramütés kockázatát. A RUBI elektromos vágógépek professzionális precíziós eszközök, amelyek f. Ha a szerszám nedves területen történő használata elkerülhetetlen, burkolólapok, kerámialapok és egyéb anyagok vágására szolgálnak, akár akkor használjon maradékáram-eszközzel (RCD) védett áramforrást.
17) Várja meg, hogy a motor elérje a maximális sebességét, mielőtt elkezdi a VÍZELLÁTÓ RENDSZER: vágást. 9) A DL-125 gép külső víztartállyal rendelkezik. A tartályt úgy kell feltölteni 18) Fontos! Miután befejezte a vágást, oldja ki a kapcsolót, és várja meg, hogy vízzel, hogy a vízszivattyút teljesen elfedje (9. ábra).
120 x 120 cm lehet. (17. ábra). vagy súlyosan megrongálhatják a tárcsát. ELŐZETES ELLENŐRZÉSEK: 45) A DL-125 gépek lehetővé teszik a pontosan párhuzamos vágást maximális precízióval az ismétlődő vágásokhoz való kerámialap rögzítő eszköz 20) A gép használata előtt ellenőrizze, hogy ne legyenek kopott, sérült vagy segítségével (20, 21.
Miután pozicionálta a tárcsát, húzza meg ismét az D csavarokat. A GÉP BEÁLLÍTÁSA/SZINTEZÉSE: 67) A DL-125 gép rendelkezik egy szintező lábbal, amellyel beállíthatja az alváz helyzetét, és ezzel szabályozhatja, valamint a talajra helyezheti a gépet. Az oldalsó asztal is rendelkezik ilyen lábakkal a megfelelő magasság beállításához.
Page 113
· AZ EREDETI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA · MAGYAR HIBA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS Nincs áramellátás, vagy a motor tápellátása Ellenőrizze a telepítést és az elektromos kábelt. elégtelen. Blokkolt motor. Ellenőrizze a motor forgását terhelés nélkül. A motor nem indul be Kapcsolási probléma. Cserélje ki a kapcsolót.
Page 114
(dispozitiv RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce Mașinile de tăiat electrice RUBI sunt mașini profesionale de mare precizie, riscul de electrocutare. recomandate pentru tăierea plăcilor, a ceramicii și a altor materiale, în unghi drept sau în unghi de 45 de grade, cu ajutorul unui sistem ghidat de...
SISTEMUL DE ALIMENTARE CU APĂ: 17) Lăsați motorul să ajungă la viteza maximă înainte de a tăia. 9) Mașina DL-125 este echipată cu un rezervor de apă extern. Este absolut 18) Important: după terminarea tăierii, eliberați întrerupătorul și așteptați ca necesar ca rezervorul să...
Page 116
ștergerea acesteia după folosire, precum și circularea de apă curată prin sistemul de răcire. Curățați în special pompa de apă. Oxidarea părților 33) Mașinile DL-125 dispun de o masă de suport fixă, pentru poziționarea plăcilor metalice este o consecință directă a folosirii apei. Întreținerea corectă a de ceramică.
Page 117
REGLAREA/NIVELAREA MAȘINII: 67) Mașina DL-125 are un picior de nivelare pentru a regla poziția șasiului; utilizați-l pentru a regla și așeza mașina pe sol. Masa laterală este echipată cu acest tip de picioare pentru a regla înălțimea dorită. Pentru a obține un 5. IMAGINI...
Page 118
ROMÂNĂ · TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE · DEFECȚIUNE CAUZA POTENȚIALĂ SOLUŢIE Motorul nu primește energie sau primește prea Verificați instalația și cablul electric. puțină. Motor blocat Verificați rotația motorului fără sarcină. Motorul nu pornește Problemă la comutator Înlocuiți comutatorul. Contactați serviciul post-vânzare. Problemă...
1. KORIŠTENJE STROJA napajanje s diferencijalnom zaštitom (RCD). Uporaba diferencijalne zaštite smanjuje rizik od električnog udara. Električni rezači RUBI su profesionalni precizni strojevi pogodni za rezanje pločica, keramike i drugih materijala, bilo ravnim rezovima ili rezovima pod OSOBNA SIGURNOST kutom, pomoću sustava nosive vodilice.
Ispitajte funkcionalnost bez opterećenja najmanje 30 sekundi prije uporabe rezača. 9) Stroj DL-125 uključuje vanjski spremnik za vodu. Nužno je puniti spremnik 16) Nikada ne pokrećite stroj dok je komad koji režete u kontaktu s oštricom. vodom sve dok pumpa za vodu ne bude potpuno uronjena (slika 9).
· PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA · HRVATSKI 24) Utičnica mrežnog napajanja mora biti uzemljena i imati zaštitu od dozemnog 49) Za ispravan rad strojeva DL-125, radite na ravnoj površini. spoja (diferencijalnu). Ako koristite produžni kabel provjerite je li njegov 50) Nemojte upotrebljavati dijamantne oštrice s napuknućem ili odvojenim presjek veći od 2,5 mm².
Page 122
Nakon što je oštrica postavljena, ponovno pritegnite vijke D. PODEŠAVANJE/NIVELIRANJE STROJA: 67) Stroj DL-125 ima nožicu za niveliranje za podešavanje položaja šasije. Koristite je za regulaciju i postavljanje stroja na tlo. Pomoćni stol također ima takve nožice za regulaciju točne visine. Za postizanje dobre završne obrade, radite na ravnim površinama.
Page 123
· PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA · HRVATSKI KVAR POTENCIJALNI UZROK RJEŠENJE Nema napajanja ili napajanje motora nije Provjerite instalaciju i električni kabel. dostatno. Motor zaključan. Provjerite okretanje motora bez opterećenja. Motor se ne pokreće Problem s prekidačem. Zamijenite prekidač. Obratite se servisu za održavanje. Problem s motorom.
Page 124
IMÁGENES / IMAGES / IMAGENS / IMATGES / IMMAGINI / BILDER / AFBEELDINGEN / BILLEDER / ИЗОБРАЖЕНИЯ / GÖRÜNTÜ / OBRAZY / ΕΙΚΟΝΕΣ / KUVIA /SNÍMKY / / روصلا 圖像 / ATTĒLUS / VAIZDAI / SNÍMKY / PILTE / KÉPEKET / IMAGINI / SLIKE - 124 -...
CIRCUITO ELECTRICO / ELECTRICAL CIRCUIT / CIRCUIT ÉLECTRIQUE / CIRCUITO ELÉCTRICO / CIRCUIT ELÈCTRIC / CIRCUITO ELETTRICO / SCHALTUNG / ELECTRISCHE SCHAKELING / ELEKTRISK KREDSLØB / ةيئابرهكلا ةرئادلا ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СЕТЬ / ELEKTIRIK DEVRESI / OBWÓD ELEKTRYCZNY / ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΥΚΛΏΜΑ / KYTKENTÄKAAVIO /ELEKTRICKÉ SCHÉMA / / 電路 / ELEKTRĪBAS TĪKLS / ELEKTROS ENERGIJOS TINKLAS / ELEKTRIČNI TOKOKROGA / ELEKTRIAHEL / ELEKTROMOS ÁRAMKÖR / CIRCUIT ELECTRIC / ELEKTRIČNI KRUG MAGNET SOFT START RING XS-12/D3 WHITE LINE A B C WATER PUMP MOTOR CAPACITOR...
Page 131
El valor de vibración de DL-125 es 22m/s con una • IT Il valore di vibrazione della macchina DL-125 è di 22m/s incertidumbre de 1,5m/s con un’incertezza di 1,5m/s • El valor total declarado de vibración se ha medido según un método de ensayo •...
Page 132
çalıştırıldığı gibi durumlarda çalışma çevriminin • 实际使用工具期间的振动发射值可能与声明的值不同,具体取决于刀具的 tüm kısımları dikkate alınarak). 使用条件。 • 有必要根据实际使用条件下的暴露估计(考虑到操作周期的所有部分, • PL Wartość drgań urządzenia DL-125 wynosi 22m/s 例如工具关闭的时间和空操作的时间,以及启动时间)确定保护操作员的 niepewnością 1,5m/s 安全措施。 • • Całkowita wartość drgań została zmierzona za pomocą standardowej metody i może być...
Page 133
és amikor terhelés nélkül működik). • RO Valoarea vibrațiilor produsului DL-125 este de 22m/s o incertitudine de 1,5m/s • Nivelul total declarat de vibrații a fost măsurat utilizând o metodă standard de testare și poate fi utilizat pentru a compara o sculă...
WASTE MANAGEMENT ALMACENAMIENTO AUFBEWAHRUNG Guarde su herramienta dentro de su embalaje en un lugar fresco, seco y Bewahren Sie Ihr Werkzeug in ihrer Verpackung an einem kühlen und protegido del frío y la luz solar directa. trockenen Ort auf, der vor Kälte und direkter Sonneneinstrahlung schützt. GESTIÓN DE RESIDUOS ABFALLMANAGEMENT La puesta fuera de servicio y desguace de la herramienta deberá...
Page 135
WASTE MANAGEMENT ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ SAUGOJIMAS Αποθηκεύετε το εργαλείο μέσα στη συσκευασία του σε δροσερό, ξηρό μέρος Laikykite įrankį pakuotėje vėsioje, sausoje vietoje, apsaugotoje nuo šalčio ir που προστατεύεται από το κρύο και το άμεσο ηλιακό φως. tiesioginių saulės spindulių. ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ATLIEKŲ TVARKYMAS Το μηχάνημα πρέπει να τεθεί μόνιμα εκτός λειτουργίας και να Nebenaudojamas įrenginys turi būti išmontuotas pagal kiekvienos šalies αποσυναρμολογηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες σε κάθε χώρα, σε ένα ειδικό nurodymus, kad pasirinktame surinkimo punkte būtų...
Page 136
Para más información y detalle de las condiciones de Per a més informació i detall de les condicions de For yderligere oplysninger og information henvises garantía y sus exclusiones, visite https://www.rubi. garantia i les seves exclusions, visiti https://www. der til de generelle garantibetingelser på: https:// com/es/condiciones-generales-garantia.
Page 137
Kjøpsbevis er påkrevd for dokument. alle krav. Lisateavet garantiitingimuste ja garantii välistuste Mer informasjon og detaljer om garantibetingelsene kohta leiate aadressilt https://www.rubi.com/en/ og unntakene i den finnes på https://www.rubi.com/ general-warranty-conditions. en/general-warranty-conditions. https://www.rubi.com/en/general-warranty- conditions 两年保质期 GARANCIA 根据现行法律,任何制造或设计方面的缺陷均包...
Page 138
Queda prohibida toda reproducción total o parcial de la obra, en cualquier Jede vollständige oder teilweise Vervielfältigung dieser Bedienungsanleitung, formato o por cualquier medio o procedimiento ya sea mecánico, fotográfico in jeglichem Format oder mit irgendwelchen Mitteln oder Verfahren, egal o electrónico, sin la autorización previa de GERMANS BOADA S.A.
Page 139
Draudžiama visiškai ar iš dalies atgaminti gaminį bet kokiu mechaniniu, Απαγορεύεται η αναπαραγωγή του έργου, εν όλω ή εν μέρει, σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο ή διαδικασία, είτε είναι fotografiniu ar elektroniniu formatu, priemonėmis ar procedūromis be μηχανικό, φωτογραφικό ή ηλεκτρονικό, χωρίς την προηγούμενη išankstinio GERMANS BOADA, S.A.
Page 140
RUBI.COM RUBI CLUB THE ONLY APP FOR TILING PROFESSIONALS GERMANS BOADA S.A. Pol. Can Rosés, Avda. Olimpíades 89-91, P.O.BOX 14 08191 RUBI (Barcelona) SPAIN T. 34 936 80 65 00 F. 34 936 80 65 01 info@rubi.com...
Need help?
Do you have a question about the DL-125 and is the answer not in the manual?
Questions and answers