Sehr geehrter Kunde, Hyvä asiakas, Bästa kund, Dear customer, olet hankkinut korkealaatuisen kiukaan, jonka avulla du har skaffat ett högklassigt bastuaggregat You have purchased a high-quality sauna heater Sie haben einen hochwertigen Saunaofen erworben, voit nauttia monien vuosien ajan saunomisesta. som kommer att ge dig njutbara bastubad which will provide you with many years of mit dessen Hilfe Sie Ihre Saunagänge viele Jahre lang...
Asennusohjeet SÄHKÖLIITÄNNÄT t eho s ähkötek n ise t tiedot Kiukaan sähköasennustyöt saa tehdä vain siihen oikeutettu TEHOYKSIKÖN KYTKENTÄ ammattitaitoinen sähköasentaja voimassaolevien määräysten mukaan. Huom. Tehoyksikköä ei saa asentaa yli 600 mm korkeuteen lattiasta ja sulake- Sähkökiuas liitetään sähköverkkoon puolikiin teästi. Kytkentärasian on Syöttökaapeli kiuasohjainta yli yhden metrin korkeuteen lattiasta.
PIIRIKORTIN LIITTIMET Kortin kytkennät 7. Ovikytkimen kuittauspainike 15. Lisälämmitin yksikkö rele max. 10 A 1. Ohjaimen syöttöjännite 12 V DC + ja - 8. Kärkikäynnistys, esim. VAK tai viikkokello 16. Lisätehoyksikön turvareleen ohjaus 230 V, 2. RS485 väylä 1 ohjauspaneli A ja B 9.
Ovikytkin on asennettava käytettäessä etäkäynnistystä ellei turvakytkintä ole asennettu. Kun ovikytkin on käytössä, niin järjestelmä tarkistaa Tulikivi-kiukaissa on sisäänrakennettu rajoitinkello. ennen saunan käynnistymistä, että löylyhuoneen ovi on suljettu ja varmistettu. Mikäli löylyhuoneen ovi avataan silloin, kun kiuas ei ole päällä, täytyy aina oven sulkemisen jälkeen varmistaa, että...
Anturi otetaan käyttöön Tulikivi Sauna Control panelin asetukset kohdassa ”Hallinnoi”. Ympäristön suojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä, tuotetta ei saa hävittää Hallinnoi kohdan alta valitaan normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja kohta 5 ”Lämpöanturi 2”. elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Monteringsanvisningar ELANSLUTNINGAR E ffek t Elt ek n is k a u p p g if t er Endast en auktoriserad professionell elmontör får utföra elinstallationer för bastuaggregatet enligt gällande bestämmelser. Elaggregatet ansluts ANSLUTNING AV EFFEKTENHET Säkrings- halvfast till elnätet. Kopplingsdosan ska vara stänkvattenskyddad och Anslutningskabel OBS! Effektenheten får inte installeras mer än 600 mm över golvet storlek...
KRETSKORTETS ANSLUTNINGAR Kortets kopplingar 7. Dörrkopplingens kvitteringsknapp 15. Extra aggregat enhet relä max. 10 A 1. Kontrollpanelens matningsspänning 12 V DC + och - 8. Spetsstart, t.ex. VAK eller veckoklocka 16. Styrning av säkerhetsrelä för extra effektenhet 230 2. RS485 port 1 kontrollpanel A och B 9.
BEGRÄNSARKLOCKA DÖRRKOPPLINGSPAKET SS288 (TILLBEHÖR) Tulikivi-bastuaggregaten har en inbyggd begränsarklocka. Vid installering av dörrkoppling måste fjärrstart användas såvida inte säkerhetskoppling har installerats. När dörrkopplingen är aktiverad, kontrollerar systemet innan bastun startas, att basturummets dörr är stängd och säkrad. Om basturummets dörr öppnas när bastuaggregatet inte är på, tänk på...
Sensorn tas i bruk i avsnittet “Hantera” i inställningarna i Tulikivi Sauna Control-panelen. Anvisningar gällande miljöskydd När denna produkt kommit till slutet av sin livscykel får den inte slängas med normalt hushållsavfall utan ska föras till en insamlingsplats Välj punkt 5 “Värmesond 2”.
Installation instructions ELECTRICAL CONNECTION p owe r el ec t rot echnic al data The electrical work for the sauna heater may only be performed by a qualified electrician authorised to undertake such work, in accordance INSTALLATION PRINCIPAL PHOTO with the relevant regulations. The heater should be connected to the fuse size Suply cable Note.
CIRCUIT BOARD CONNECTORS Board’s connections 7. Door switch reset button 15. Extra heater unit relay max. 10 A 16. 1. Control unit’s power supply voltage 12 V DC + and - 8. Switch start, e.g. VAK or weekly timer Control of the additional power unit’s safety relay 230 V, 2.
CUT-OFF CLOCK DOOR SWITCH PACKAGE SS288 (OPTIONAL ACCESSORY) Tulikivi sauna heaters have a built-in cut-off clock. The door switch must be installed when using remote start unless a safety switch is installed. When the door switch is activated, the system checks that the door to the sauna room is closed and secured before starting the sauna.
The sensor is enabled in the ‘Manage’ section of the Tulikivi Sauna Control Panel settings. Instructions on environmental protection Under Manage, select After its useful life, this product must not be disposed of with ordinary item 5, ‘Temperature sensor 2’.
Installationsanleitungen ELEKTROANSCHLÜSSE Schwar z E lek t rotechn ische daten Die Elektroinstallationsarbeiten eines Saunaofens dürfen nur von einem Fachinstallateur gemäß den gültigen Bestimmungen vorgenommen ACHTUNG! Das Leistungmodul darf in der Sauna nicht mehr als 600 werden. Der elektrische Saunaofen wird halbfest ans Stromnetz Grösse der mm über dem Boden und die Heizungssteuerung nicht mehr als 1 Meter Anschlusskabel des saunaofens...
ANSCHLÜSSE DER LEITERPLATINE Anschlüsse der Platine 7. Rücksetzschalter des Türschalters 15. Zusätzliche Heizungseinheit Relais max. 10 A 8. Kontakteinschaltung, z.B. VAK oder Wochenuhr 16. Steuerung des Sicherheitsrelais der Verstärkungseinheit 1. Versorgungsspannung des Steuergerätes 12 V DC + und - 9. Überhitzungsschutz (blau und gelb) 230 V, wenn der Saunaofen an und OK ist.
ABSCHALTUHR TÜRSCHALTERPAKET SS288 (OPTIONAL) Tulikivi-Saunaöfen verfügen über eine eingebaute Abschaltuhr. Der Türschalter muss bei Verwendung des Fernstarts installiert sein, es sei denn, es ist ein Sicherheitsschalter eingebaut. Wenn der Türschalter betätigt wird, prüft das System vor Inbetriebnahme der Sauna, ob die Saunatür geschlossen und gesichert ist. Wenn die Saunatür bei nicht eingeschaltetem Saunaofen geöffnet wird, müssen Sie nach dem Schließen der Tür immer sicherstellen, dass die Sauna heizbereit...
Der Sensor wird im Abschnitt ”Verwalten” der Einstellungen des Tulikivi-Saunasteuergeräts aktiviert. Anweisungen zum Umweltschutz Nachdem dieses Produkt das Ende seiner Gebrauchsdauer erreicht hat, darf es nicht mit dem gewöhnlichen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern muss zu einem Sammelpunkt für Elektro- und Elektronikabfälle Wählen Sie unter Verwalten...
Page 23
Keep the product purchase receipt in the same place as these instructions manual. The instructions for installation include important manufacturing information. Verwahren Sie die Rechnung des Produkts zusammen mit die Montageanleitung auf. Die Montageanleitung enthält alle wichtige Herstellungsdaten. Tulikivi Oyj, FI-83900 Juuka, Finland, Tel. +358 (0)403 063 100, www.tulikivi.com...
Need help?
Do you have a question about the SS1630 and is the answer not in the manual?
Questions and answers