HALE SE-AHC01 User Manual

Air humidity controller
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER
MANUAL
AIR HUMIDITY CONTROLLER | SE-AHC01
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SE-AHC01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HALE SE-AHC01

  • Page 1 USER MANUAL AIR HUMIDITY CONTROLLER | SE-AHC01...
  • Page 2 HALE AIR HUMIDITY CONTROLLER Thank you for choosing the HALE AIR HUMIDITY CONTROLLER. This device is designed to help you better understand indoor air quality in buildings and to help you better control your HALE devices for a more comfortable and healthier indoor environment.
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS USE IN ACCORDANCE WITH MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS SAFETY & WARRANTY GENERAL SPECIFICATION IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS MAINTENANCE AND CLEANING DISPOSAL BACK-UP BATTERY CERTIFICATIONS...
  • Page 4: Use In Accordance With

    Please read the operating instructions carefully and store them. 1 USE IN ACCORDANCE WITH MANUFAC- TURER’S INSTRUCTIONS. The air humidity control measures the humidity via an integrated sensor. A load connected to the front socket of the air humidity controller can be switched on or off when the air humidity exceeds a defined value or falls below it.
  • Page 5 88,8 % A Relative Humidity (RH) E Down B Work state indicator red F Reset G Set select Humidity or green light C Power H Dehumidify (FAN) D Up Humidify (Drops) Operating mode 1 = Air humidification: The unit is switched on if the humidity in the room falls below a preset value. This operating mode must be selected if you have connected an air humidifier.
  • Page 6 To change the operating mode from humidification into dehumidification, proceed as follows: First make sure there is no red or green light (the unit is off) • Press and hold the key (do not release). • In addition, press and hold the power button. •...
  • Page 7: Safety & Warranty

    Reset button To go back to the factory setting use the reset button. 2 SAFETY & WARRANTY Do not operate the device when it has malfunctions or when is has been dropped or damaged. To ensure your device is covered by warranty, the complete faulty product to- gether with your purchase receipt should be returned to your reseller.
  • Page 8: Important Safety Precautions

    4 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Do not use an extension lead. Do not plug any device performing mechanical movement directly into the humidi- ty controller. Fan or other appliances with exposed elements should not be left unattended, and it is recommended that these types of appliances are not connected to the humidity controller.
  • Page 9: Disposal

    6 DISPOSAL Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current statutory requirements. 7 BACK-UP BATTERY The air humidity controller has a built-in rechargeable battery. The battery serves to prevent data loss in the event of a power failure. The humidity control (with fully charged battery) can be programmed even if it is not connected to a mains socket.
  • Page 10 HALE AIR HUMIDITY CONTROLLER Danke, dass Sie sich für den HALE AIR HUMIDITY CONTROLLER entschieden haben. Dieses Gerät wurde entwickelt, um Ihnen zu helfen, die Luftqualität in Gebäuden besser zu verstehen und Ihre HALE-Geräte besser zu steuern, um ein komfortableres und gesünderes Raumklima zu schaffen.
  • Page 11 INHALTS- VERZEICHNIS VERWENDUNG GEMÄSS DEN DEN ANWEISUNGEN DES HERSTELLERS SICHERHEIT & GARANTIE ALLGEMEINE SPEZIFIKATION WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WARTUNG UND REINIGUNG ENTSORGUNG PUFFERBATTERIE ZERTIFIZIERUNGEN...
  • Page 12: Den Anweisungen Des Herstellers

    Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. 1 VERWENDEN SIE DAS GERÄT GEMÄSS DEN ANWEISUNGEN DES HERSTELLERS Der Luftfeuchteregler misst die Luftfeuchtigkeit über einen integrierten Sensor. Ein an der Frontbuchse des Luftfeuchtereglers angeschlossener Verbraucher kann ein- oder ausgeschaltet werden, wenn die Luftfeuchtigkeit einen bestimmten Wert über- oder unterschreitet.
  • Page 13 88,8 % A Relative Luftfeuchtigkeit (RH) F Zurücksetzen B Betriebszustandsanzeige rotes G Auswahl Luftfeuchtigkeit oder grünes Licht einstellen C Strom H Einstellung Entfeuchten (FAN) D Aufwärts Einstellung Befeuchten (Tropfen) E Ab Betriebsart 1 = Luftbefeuchtung: Das Gerät schaltet sich ein, wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum unter einen vorein- gestellten Wert fällt.
  • Page 14 Um die Betriebsart von Befeuchtung in Entfeuchtung zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: Vergewissern Sie sich zunächst, dass keine rote oder grüne Lampe leuchtet (das Gerät ist ausgeschaltet). • Drücken und halten Sie die Taste (nicht loslassen). • Drücken und halten Sie außerdem die Einschalttaste. •...
  • Page 15: Sicherheit & Garantie

    C Wenn die “RM”-Feuchte die “SET”-Feuchte erreicht. Die LED leuchtet rot, die Steckdose schaltet sich aus. D Wenn die “SET”-Feuchtigkeit höher ist als die “RM”-Feuchtigkeit, leuchtet die LED rot und die Steckdose schaltet sich aus. Reset-Taste Verwenden Sie die Reset-Taste, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen. 2 SICHERHEIT &...
  • Page 16: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    4 WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Schließen Sie keine Geräte, die sich mechanisch bewegen, direkt an den Feuchtere- gler an. Ventilatoren oder andere Geräte mit freiliegenden Elementen sollten nicht un- beaufsichtigt gelassen werden, und es wird empfohlen, diese Art von Geräten nicht an den Feuchteregler anzuschließen.
  • Page 17: Entsorgung

    6 ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Produkt, wenn es nicht mehr verwendet wird, entspre- chend den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. 7 PUFFERBATTERIE Der Luftfeuchteregler verfügt über eine eingebaute wiederaufladbare Batterie. Der Akku dient dazu, bei einem Stromausfall einen Datenverlust zu verhindern. Der Luftfeuchteregler (mit voll geladenem Akku) kann auch dann programmiert werden, wenn er nicht an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
  • Page 18 HALE AIR HUMIDITY CONTROLLER Merci d’avoir choisi le HALE AIR HUMIDITY CONTROLLER. Cet appareil est conçu pour vous aider à mieux comprendre la qualité de l’air intérieur dans les bâtiments et à mieux contrôler vos appareils HALE pour un environnement intérieur plus confortable et plus sain.
  • Page 19 TABLE DES MATIÈRES UTILISER CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT SÉCURITÉ ET GARANTIE SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ENTRETIEN ET NETTOYAGE MISE AU REBUT BATTERIE DE SECOURS CERTIFICATIONS...
  • Page 20: Mode De Fonctionnement

    Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et le conserver. 1 UTILISEZ L’APPAREIL CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU FABRICAN Le contrôleur d’humidité de l’air mesure l’humidité au moyen d’un capteur intégré. Une charge connectée à la prise avant du contrôleur d’humidité de l’air peut être activée ou désactivée lorsque l’humidité...
  • Page 21 88,8 % A Humidité relative (RH) F Réinitialisation B Indicateur d’état de fonctionnement G Sélection de l’humidité voyant rouge ou vert H Réglage de la C Alimentation déshumidification (FAN) D Haut Réglage de l’humidification E Descente (Gouttes) Mode de fonctionnement 1 = Humidification de l’air : L’appareil se met en marche lorsque l’humidité...
  • Page 22 Pour passer du mode d’humidification au mode de déshumidification, procédez comme suit : Assurez-vous d’abord qu’il n’y a pas de voyant rouge ou vert (l’appareil est éteint). • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée (ne la relâchez pas). • En outre, appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé.
  • Page 23: Sécurité Et Garantie

    C Lorsque l’humidité “RM” atteint l’humidité “SET”. La LED s’affiche en rouge et la prise s’éteint. D Lorsque l’humidité “SET” est supérieure à l’humidité “RM”, la LED s’affiche en rouge et la prise s’éteint. Bouton de réinitialisation Le bouton de réinitialisation permet de revenir aux réglages d’usine. 2 SÉCURITÉ...
  • Page 24: Précautions De Sécurité

    4 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ Ne pas utiliser de rallonge. Ne pas brancher d’appareil à mouvement mécanique directement sur le con- trôleur d’humidité. Les ventilateurs ou autres appareils dont les éléments sont exposés ne doivent pas être laissés sans surveillance, et il est recommandé de ne pas brancher ces types d’appareils sur le contrôleur d’humidité.
  • Page 25: Mise Au Rebut

    6 MISE AU REBUT Lorsque le produit est hors d’usage, veuillez le mettre au rebut conformément aux dispositions légales en vigueur. 7 BATTERIE DE SECOURS Le contrôleur d’humidité de l’air est équipé d’une batterie rechargeable intégrée. La batterie sert à éviter la perte de données en cas de panne de courant. Le contrôleur d’humidité...
  • Page 26 Bedankt voor het kiezen van de HALE AIR HUMIDITY CONTROLLER. Dit apparaat is ontworpen om u meer inzicht te geven in de binnenluchtkwaliteit in gebouwen en om u te helpen uw HALE apparaten beter te regelen voor een comfortabeler en gezonder binnenklimaat.
  • Page 27 INHOUDS- OPGAVE GEBRUIK VOLGENS DE INSTRUCTIES VAN DE FABRIKANT VEILIGHEID & GARANTIE ALGEMENE SPECIFICATIE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN ONDERHOUD EN REINIGING VERWIJDERING RESERVEBATTERIJ CERTIFICERINGEN...
  • Page 28: Gebruik Volgens De

    Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze. 1 GEBRUIK VOLGENS DE INSTRUCTIES VAN DE FABRIKANT De luchtvochtigheidsregelaar meet de luchtvochtigheid via een geïntegreerde sensor. Een belasting die is aangesloten op de aansluiting aan de voorkant van de luchtvochtigheidsregelaar kan worden in- of uitgeschakeld wanneer de lucht- vochtigheid een bepaalde waarde overschrijdt of eronder zakt.
  • Page 29 88,8 % A Relatieve vochtigheid (RH) F Reset B Werkstatusindicator rood of groen licht G Ingestelde selectie Vochtigheid C Stroom H Instelling ontvochtigen (FAN) D Omhoog Instelling bevochtiging (Druppels) E Omlaag Bedrijfsmodus 1 = Luchtbevochtiging: Het apparaat wordt ingeschakeld als de luchtvochtigheid in de ruimte onder een vooraf ingestelde waarde komt.
  • Page 30 Ga als volgt te werk om de bedrijfsmodus te wijzigen van bevochtiging naar ont- vochtiging: Controleer eerst of er geen rood of groen lampje brandt (het apparaat staat uit). • Houd de toets ingedrukt (niet loslaten). • Houd daarnaast de aan/uit-toets ingedrukt. •...
  • Page 31: Veiligheid & Garantie

    D Wanneer de “SET” vochtigheid hoger is dan de “RM” vochtigheid, zal de LED rood weergegeven worden en zal de uitlaat uitschakelen. Resetknop Gebruik de resetknop om terug te gaan naar de fabrieksinstelling. 2 VEILIGHEID & GARANTIE Gebruik het apparaat niet als het defect is of als het gevallen of beschadigd is. Om ervoor te zorgen dat uw apparaat onder de garantie valt, moet u het defecte pro- duct samen met het aankoopbewijs terugsturen naar uw verkoper.
  • Page 32: Belangrijke

    4 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Gebruik geen verlengsnoer. Sluit geen enkel apparaat met mechanische bewegingen rechtstreeks aan op de vochtigheidsregelaar. Ventilatoren of andere apparaten met blootliggende elementen mogen niet onbe- heerd achtergelaten worden en het is aanbevolen om dit soort apparaten niet aan te sluiten op de vochtigheidsregelaar.
  • Page 33: Verwijdering

    6 VERWIJDERING Wanneer u het product niet meer gebruikt, moet u het weggooien volgens de gel- dende wettelijke voorschriften. 7 BACK-UP BATTERIJ De luchtvochtigheidsregelaar heeft een ingebouwde oplaadbare batterij. De batte- rij dient om gegevensverlies te voorkomen in het geval van een stroomstoring. De luchtvochtigheidsregelaar (met volledig opgeladen batterij) kan zelfs gepro- grammeerd worden als deze niet op een stopcontact is aangesloten.
  • Page 34 Tak, fordi du har valgt HALE AIR HUMIDITY CONTROLLER. Denne enhed er designet til at hjælpe dig med bedre at forstå indendørs luftkvalitet i bygninger og til at hjælpe dig med bedre at styre dine HALE-enheder, så du får et mere behageligt og sundere indendørs miljø.
  • Page 35 INDHOLDS- FORTEGNELSE ANVENDES I OVERENSSTEMMELSE MED PRODUCENTENS ANVISNINGER SIKKERHED OG GARANTI GENEREL SPECIFIKATION VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING BORTSKAFFELSE BACKUP-BATTERI CERTIFIKATIONER...
  • Page 36: Producentens Anvisninger

    Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, og opbevar den. 1 BRUG DEN I OVERENSSTEMMELSE MED PRODUCENTENS ANVISNINGER Luftfugtighedsreguleringen måler luftfugtigheden via en integreret sensor. En belastning, der er tilsluttet luftfugtighedsregulatorens frontstik, kan tændes eller slukkes, når luftfugtigheden overstiger en defineret værdi eller falder under den. F.eks.
  • Page 37 88,8 % A Relativ luftfugtighed (RH) E Ned B Indikator for arbejdstilstand rødt F Nulstil eller grønt lys G Indstil valg af fugtighed C Strøm H Affugtningsindstilling (FAN) D Op Befugtningsindstilling (Dråber) Driftstilstand 1 = Luftbefugtning: Enheden tændes, hvis luftfugtigheden i rummet falder til under en forudindstillet værdi.
  • Page 38 For at ændre driftstilstanden fra befugtning til affugtning skal du gøre følgende: Sørg først for, at der ikke er noget rødt eller grønt lys (enheden er slukket). • Tryk på tasten og hold den nede (slip ikke). • Tryk også på tænd/sluk-knappen, og hold den nede. •...
  • Page 39: Sikkerhed Og Garanti

    Reset-knap Brug reset-knappen til at gå tilbage til fabriksindstillingerne. 2 SIKKERHED & GARANTI Brug ikke enheden, hvis den har funktionsfejl, eller hvis den er blevet tabt eller beskadiget. For at sikre, at din enhed er dækket af garantien, skal hele det defekte produkt sammen med din købskvittering returneres til din forhandler.
  • Page 40: Vigtige

    4 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Brug ikke en forlængerledning. Tilslut ikke enheder, der udfører mekaniske bevægelser, direkte til fugtighedsregu- latoren. Ventilatorer eller andre apparater med udsatte elementer bør ikke efterlades uden opsyn, og det anbefales, at disse typer apparater ikke tilsluttes fugtighedsregulato- ren.
  • Page 41: Bortskaffelse

    6 BORTSKAFFELSE Bortskaf produktet, når det ikke længere er i brug, i henhold til de gældende lovkrav. 7 BACK-UP BATTERI Luftfugtighedsregulatoren har et indbygget genopladeligt batteri. Batteriet tjener til at forhindre tab af data i tilfælde af strømsvigt. Luftfugtighedsreguleringen (med fuldt opladet batteri) kan programmeres, selv om den ikke er tilsluttet en stikkontakt.
  • Page 42 Takk for at du har valgt HALE AIR HUMIDITY CONTROLLER. Denne enheten er utviklet for å hjelpe deg med å forstå inneluftkvaliteten i bygninger bedre, og for å hjelpe deg med å styre HALE-enhetene bedre slik at du får et mer komfortabelt og sunnere innemiljø.
  • Page 43 INNHOLDS- FORTEGNELSE BRUKES I SAMSVAR MED PRODUSENTENS INSTRUKSJONER SIKKERHET OG GARANTI GENERELLE SPESIFIKASJONER VIKTIGE SIKKERHETSREGLER VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING AVHENDING RESERVEBATTERI SERTIFIKASJONER...
  • Page 44 Les bruksanvisningen nøye og ta vare på den. 1 BRUKES I HENHOLD TIL PRODUSENTENS ANVISNINGER Luftfuktighetsregulatoren måler luftfuktigheten via en integrert sensor. En last som er koblet til frontkontakten på luftfuktighetsregulatoren, kan slås av eller på når luftfuktigheten overskrider eller underskrider en definert verdi. Til denne regula- toren kan det f.eks.
  • Page 45 88,8 % A Relativ luftfuktighet (RH) E Ned B Indikator for arbeidstilstand - F Tilbakestill rødt eller grønt lys G Angi valg av luftfuktighet C Strøm H Innstilling for avfukting (FAN) D Opp Innstilling for avfukting (Dråper) Driftsmodus 1 = Luftfukting: Apparatet slås på...
  • Page 46 Gjør som følger for å endre driftsmodus fra befuktning til avfukting: Kontroller først at det ikke lyser noe rødt eller grønt lys (enheten er av). • Trykk og hold inne tasten (ikke slipp den). • I tillegg trykker du på av/på-knappen og holder den inne. •...
  • Page 47: Sikkerhet Og Garanti

    Tilbakestillingsknapp Bruk tilbakestillingsknappen for å gå tilbake til fabrikkinnstillingene. 2 SIKKERHET OG GARANTI For å sikre at enheten er dekket av garantien, må du returnere hele det defekte produktet sammen med kjøpskvitteringen til forhandleren. 3 GENERELLE SPESIFIKASJONER Driftsspenning: 230V AC/ 50HZ; Belastning (maks.): 16A 3680W - resistiv belastning 2A 460W - induktiv belastning...
  • Page 48: Viktige Sikkerhetsregler

    4 VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Ikke bruk skjøteledning. Ikke koble apparater med mekaniske bevegelser direkte til fuktighetsregulatoren. Vifter eller andre apparater med eksponerte elementer bør ikke etterlates uten tilsyn, og det anbefales at slike apparater ikke kobles til fuktighetsregulatoren. Ikke stikk nåler eller andre metallgjenstander inn i stikkontakten. Unngå...
  • Page 49: Avhending

    6 AVFALLSHÅNDTERING Når produktet ikke lenger er i bruk, må det kasseres i henhold til gjeldende lo- vkrav. 7 RESERVEBATTERI Luftfuktighetsregulatoren har et innebygd oppladbart batteri. Batteriet forhindrer tap av data i tilfelle strømbrudd. Luftfuktighetsregulatoren (med fulladet batteri) kan programmeres selv om den ikke er koblet til en stikkontakt.
  • Page 50 HALE AIR HUMIDITY CONTROLLER Tack för att du har valt HALE AIR HUMIDITY CONTROLLER. Denna enhet är utformad för att hjälpa dig att bättre förstå inomhusluftkvaliteten i byggnader och för att hjälpa dig att bättre styra dina HALE-enheter för en bekvämare och hälsosammare inomhusmiljö.
  • Page 51 INNEHÅLLS- FÖRTECKNING ANVÄND I ENLIGHET MED TILLVERKARENS ANVISNINGAR SÄKERHET & GARANTI ALLMÄN SPECIFIKATION VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AVFALLSHANTERING RESERVBATTERI CERTIFIERINGAR...
  • Page 52: Använd I Enlighet Med

    Läs bruksanvisningen noggrant och spara den. 1 ANVÄND I ENLIGHET MED TILLVERKARENS ANVISNINGAR Luftfuktighetsregulatorn mäter luftfuktigheten via en integrerad sensor. En last som är ansluten till luftfuktighetsregulatorns frontuttag kan kopplas till eller från när luftfuktigheten överskrider eller underskrider ett definierat värde. T.ex. kan en luftfuktare (vid för torr omgivningsluft) eller en luftavfuktare (vid för hög luftfuk- tighet) som inte har någon egen luftfuktighetsreglering anslutas till denna styren- het.
  • Page 53 88,8 % A Relativ luftfuktighet (RH) E Ned B Indikator for arbeidstilstand - F Tilbakestill rødt eller grønt lys G Angi valg av luftfuktighet C Strøm H Innstilling for avfukting (FAN) D Opp Innstilling for avfukting (Dråper) Driftläge 1 = Luftbefuktning: Aggregatet kopplas in om luftfuktigheten i rummet understiger ett förinställt vär- Detta driftläge måste väljas om du har anslutit en luftfuktare.
  • Page 54 Gör på följande sätt för att ändra driftläge från befuktning till avfuktning: Kontrollera först att det inte finns någon röd eller grön lampa (enheten är avstängd) • Håll knappen intryckt (släpp inte). • Håll dessutom strömbrytaren intryckt. • Efter 3 sekunder ändras driftläget. Släpp nu båda knapparna. Standardinställningar Standardinställd luftfuktighet: 40%.
  • Page 55: Säkerhet & Garanti

    Återställningsknapp Använd återställningsknappen för att återgå till fabriksinställningen. 2 SÄKERHET & GARANTI Använd inte enheten om den inte fungerar korrekt eller om den har tappats eller skadats. För att säkerställa att din enhet omfattas av garantin ska hela den felakti- ga produkten tillsammans med ditt inköpskvitto returneras till din återförsäljare.
  • Page 56: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    4 VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Använd inte förlängningskabel. Anslut inte enheter med mekaniska rörelser direkt till fuktregulatorn. Fläktar eller andra apparater med exponerade delar bör inte lämnas utan uppsikt, och det rekommenderas att dessa typer av apparater inte ansluts till fuktregula- torn. Stick inte in nålar eller andra metallföremål i eluttaget. Undvik fukt, extrema temperaturer, stötar och vibrationer.
  • Page 57: Avfallshantering

    6 AVFALLSHANTERING Kassera produkten när den inte längre är användbar, i enlighet med gällande lagstadgade krav. 7 RESERVBATTERI Luftfuktighetsregulatorn har ett inbyggt uppladdningsbart batteri. Batteriet an- vänds för att förhindra dataförlust i händelse av strömavbrott. Luftfuktighetsregulatorn (med fulladdat batteri) kan programmeras även om den inte är ansluten till ett eluttag.
  • Page 58 Grazie per aver scelto il CONTROLLER DI UMIDITÀ DELL’ARIA HALE. Questo dispositivo è stato progettato per aiutarvi a comprendere meglio la qualità dell’aria interna negli edifici e per aiutarvi a controllare meglio i vostri dispositivi HALE per un ambiente interno più confortevole e più sano.
  • Page 59 INDICE DEI CONTENUTI UTILIZZARE IN CONFORMITÀ ALLE ISTRUZIONI DEL PRODUTTORE SICUREZZA E GARANZIA SPECIFICHE GENERALI IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA MANUTENZIONE E PULIZIA SMALTIMENTO BATTERIA DI RISERVA CERTIFICAZIONI...
  • Page 60: Istruzioni Del Produttore

    Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle. 1 UTILIZZARE SECONDO LE ISTRUZIONI DEL PRODUTTORE Il regolatore di umidità dell’aria misura l’umidità attraverso un sensore integrato. Un carico collegato alla presa frontale del regolatore di umidità dell’aria può essere acceso o spento quando l’umidità dell’aria supera un valore definito o scende al di sotto di esso.
  • Page 61 88,8 % A Umidità relativa (RH) E Giù B Indicatore di stato di lavoro luce F Azzeramento rossa o verde G Impostazione selezione Umidità C Alimentazione H Impostazione deumidificazione (FAN) D Su Impostazione umidificazione (Gocce) Modalità di funzionamento 1 = Umidificazione dell’aria: L’apparecchio si accende se l’umidità...
  • Page 62 Per cambiare la modalità di funzionamento da umidificazione a deumidificazione, procedere come segue: Assicurarsi innanzitutto che non vi sia alcuna luce rossa o verde (l’unità è spenta). • Tenere premuto il tasto (senza rilasciarlo). • Inoltre, tenere premuto il tasto di accensione. •...
  • Page 63: Sicurezza E Garanzia

    D Quando l’umidità “SET” è superiore all’umidità “RM”, il LED diventa rosso e la presa si spegne. Pulsante di reset Per tornare alle impostazioni di fabbrica, utilizzare il pulsante di reset. 2 SICUREZZA E GARANZIA Per assicurarsi che il dispositivo sia coperto da garanzia, è necessario restituire al rivenditore il prodotto completo e difettoso insieme alla ricevuta d’acquisto.
  • Page 64: Importanti Precauzioni

    4 IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA Non utilizzare una prolunga. Non collegare direttamente al regolatore di umidità alcun dispositivo che ese- gua movimenti meccanici. Ventilatori o altri apparecchi con elementi esposti non devono essere lasciati incustoditi e si raccomanda di non collegare questi tipi di apparecchi al regolatore di umidità.
  • Page 65: Smaltimento

    6 SMALTIMENTO Smaltire il prodotto, quando non è più utilizzabile, secondo le disposizioni di legge vigenti. 7 BATTERIA DI RISERVA Il regolatore di umidità dell’aria è dotato di una batteria ricaricabile incorporata. La batteria serve a prevenire la perdita di dati in caso di interruzione di corrente. Il regolatore di umidità...
  • Page 66 Dziękujemy za wybranie urządzenia HALE AIR HUMIDITY CONTROLLER. To urządzenie zostało zaprojektowane, aby pomóc w lepszym zrozumieniu jakości powietrza w budynkach i pomóc w lepszym sterowaniu urządzeniami HALE w celu zapewnienia bardziej komfortowego i zdrowszego środowiska wewnętrznego. Poznaj swoje urządzenie.
  • Page 67 SPIS TREŚCI UŻYWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI PRODUCENTA BEZPIECZEŃSTWO I GWARANCJA SPECYFIKACJA OGÓLNA WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI KONSERWACJA I CZYSZCZENIE UTYLIZACJA AKUMULATOR ZAPASOWY CERTYFIKATY...
  • Page 68: Używać Zgodnie Z

    Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją. 1 UŻYWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI PRODUCENTA Regulator wilgotności powietrza mierzy wilgotność za pomocą zintegrowanego czujnika. Obciążenie podłączone do przedniego gniazda regulatora wilgotności po- wietrza może zostać włączone lub wyłączone, gdy wilgotność powietrza przekroczy określoną...
  • Page 69 88,8 % A Umidità relativa (RH) E Giù B Indicatore di stato di lavoro luce F Azzeramento rossa o verde G Impostazione selezione Umidità C Alimentazione H Impostazione deumidificazione (FAN) D Su Impostazione umidificazione (Gocce) Tryb pracy 1 = Nawilżanie powietrza: Urządzenie włącza się, jeśli wilgotność...
  • Page 70 Aby zmienić tryb pracy z nawilżania na osuszanie, należy wykonać następujące czyn- ności: Najpierw upewnij się, że nie świeci się czerwona lub zielona kontrolka (urządzenie jest wyłączone) • Naciśnij i przytrzymaj przycisk (nie puszczaj). • Dodatkowo Naciśnij I przytrzymaj przycisk zasilania. •...
  • Page 71: Bezpieczeństwo I Gwarancja

    D Gdy wilgotność “SET” jest wyższa niż wilgotność “RM”, dioda LED zaświeci się na czerwono, gniazdo wyłączy się. Przycisk resetowania Aby powrócić do ustawień fabrycznych, użyj przycisku resetowania. 2 BEZPIECZEŃSTWO I GWARANCJA Aby zapewnić, że urządzenie jest objęte gwarancją, kompletny wadliwy produkt wraz z dowodem zakupu należy zwrócić...
  • Page 72: Ważne Środki Ostrożności

    4 WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Nie używaj przedłużacza. Nie należy podłączać żadnych urządzeń wykonujących ruchy mechaniczne bez- pośrednio do regulatora wilgotności. Wentylatory lub inne urządzenia z odsłoniętymi elementami nie powinny być pozostawiane bez nadzoru i zaleca się, aby tego typu urządzenia nie były podłąc- zane do regulatora wilgotności.
  • Page 73: Utylizacja

    6 UTYLIZACJA Gdy produkt przestanie być używany, należy go zutylizować zgodnie z obowiązują- cymi przepisami. 7 BATERIA ZAPASOWA Regulator wilgotności powietrza posiada wbudowany akumulator. Bateria służy do zapobiegania utracie danych w przypadku awarii zasilania. Regulator wilgotności (z w pełni naładowanym akumulatorem) można zaprogramo- wać, nawet jeśli nie jest on podłączony do gniazdka sieciowego.
  • Page 74 HALE AIR HUMIDITY CONTROLLER Děkujeme, že jste si vybrali regulátor vlhkosti vzduchu HALE AIR. Toto zařízení je navrženo tak, aby vám pomohlo lépe porozumět kvalitě vzduchu v budovách a pomohlo vám lépe ovládat zařízení HALE pro pohodlnější a zdravější vnitřní prostředí.
  • Page 75 OBSAH POUŽÍVEJTE JEJ V SOULADU `S POKYNY VÝROBCE BEZPEČNOST A ZÁRUKA OBECNÁ SPECIFIKACE DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ LIKVIDACE ZÁLOŽNÍ BATERIE CERTIFIKACE...
  • Page 76: Používejte Jej V Souladu

    Pečlivě si přečtěte návod k obsluze a uložte jej. 1 POUŽÍVEJTE JEJ V SOULADU `S POKYNY VÝROBCE Regulace vlhkosti vzduchu měří vlhkost pomocí integrovaného čidla. Zátěž připoj- enou k přední zásuvce regulátoru vlhkosti vzduchu lze zapnout nebo vypnout, když vlhkost vzduchu překročí definovanou hodnotu nebo klesne pod ni. K tomuto re- gulátoru lze připojit např.
  • Page 77 88,8 % A Relativní vlhkost (RH) E Dolů B Indikátor pracovního stavu červené F Reset nebo zelené světlo G Nastavení výběru vlhkosti C Napájení H Nastavení odvlhčování (FAN) D Nahoru Nastavení zvlhčování (Kapky) Provozní režim 1 = Zvlhčování vzduchu: Přístroj se zapne, pokud vlhkost vzduchu v místnosti klesne pod nastavenou hod- notu.
  • Page 78 Chcete-li změnit provozní režim ze zvlhčování na odvlhčování, postupujte následov- ně: Nejprve se ujistěte, že nesvítí červená nebo zelená kontrolka (přístroj je vypnutý). • Stiskněte a podržte tlačítko (neuvolňujte). • Dále Stiskněte a podržte tlačítko napájení. • Po 3 sekundách se změní provozní režim. Nyní obě tlačítka uvolněte. Výchozí...
  • Page 79: Bezpečnost A Záruka

    Tlačítko resetování Pro návrat k továrnímu nastavení použijte tlačítko reset. 2 BEZPEČNOST A ZÁRUKA Nepoužívejte přístroj, pokud má poruchu nebo pokud byl upuštěn či poškozen. Abyste zajistili, že se na váš přístroj vztahuje záruka, měli byste celý vadný výrobek spolu s dokladem o koupi vrátit prodejci. 3 OBECNÉ...
  • Page 80: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    4 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Nepoužívejte prodlužovací kabel. Nezapojujte žádné zařízení vykonávající mechanický pohyb přímo do regulátoru vlhkosti. Ventilátor nebo jiné spotřebiče s exponovanými prvky by neměly být po- nechány bez dozoru a doporučuje se, aby tyto typy spotřebičů nebyly k regulátoru vlhkosti připojeny.
  • Page 81: Záložní Baterie

    7 ZÁLOŽNÍ BATERIE V případě potřeby je možné použít záložní baterii: Záložní baterie: Regulátor vlhkosti vzduchu má vestavěnou dobíjecí baterii. Baterie slouží k zabránění ztráty dat v případě výpadku napájení. Regulátor vlhkosti vzduchu (s plně nabitou baterií) lze programovat, i když není připojen k síťové...
  • Page 82 HALE AIR HUMIDITY CONTROLLER Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali HALE AIR HUMIDITY CONTROLLER. Ta naprava je zasnovana tako, da vam pomaga bolje razumeti kakovost zraka v stavbah in vam pomaga bolje upravljati naprave HALE za udobnejše in bolj zdravo notranje okolje.
  • Page 83 KAZALO VSEBINE UPORABLJAJTE V SKLADU Z NAVODILI PROIZVAJALCA VARNOST IN GARANCIJA SPLOŠNA SPECIFIKACIJA POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE ODSTRANJEVANJE REZERVNA BATERIJA CERTIFIKATI...
  • Page 84: Uporabljajte V Skladu Z

    Natančno preberite navodila za uporabo in jih shranite. 1 UPORABLJAJTE JIH V SKLADU Z NAVODILI PROIZVAJALCA Regulator vlažnosti zraka meri vlažnost zraka z vgrajenim senzorjem. Breme, prikl- jučeno na sprednjo vtičnico regulatorja vlažnosti zraka, lahko vklopite ali izklopite, ko vlažnost zraka preseže določeno vrednost ali pade pod njo. Na ta regulator lahko priključite npr.
  • Page 85 88,8 % A Relativna vlažnost (RH) E Navzdol B Indikator delovnega stanja rdeča ali F Ponastavitev zelena lučka G Izbira nastavitve Vlaga C Napajanje H Nastavitev razvlaževanja (FAN) D Navzgor Nastavitev vlaženja (Kapljice) Način delovanja 1 = Vlaženje zraka: Naprava se vklopi, če vlažnost zraka v prostoru pade pod nastavljeno vrednost. Ta način delovanja je treba izbrati, če ste priključili vlažilnik zraka.
  • Page 86 Če želite spremeniti način delovanja iz vlaženja v razvlaževanje, postopajte, kot sledi: Najprej se prepričajte, da ni rdeče ali zelene luči (enota je ugasnjena). • Pritisnite in držite tipko (ne sprostite). • Poleg tega Pritisnite in držite tipko za vklop. •...
  • Page 87: Varnost In Garancija

    Gumb za ponastavitev Za vrnitev na tovarniško nastavitev uporabite gumb za ponastavitev. 2 VARNOST IN GARANCIJA Naprave ne uporabljajte, če ima okvare, če je padla ali se poškodovala.Da bi zago- tovili, da je vaša naprava zajeta v garancijo, morate celoten okvarjen izdelek skupaj s potrdilom o nakupu vrniti svojemu prodajalcu.
  • Page 88: Pomembni Varnostni Ukrepi

    4 POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI Ne uporabljajte podaljška. Ne priključite nobene naprave, ki izvaja mehanske premike, neposredno na regula- tor vlažnosti. Ventilatorja ali drugih naprav z izpostavljenimi elementi ne smete pustiti brez nad- zora, zato je priporočljivo, da teh vrst naprav ne priključite na regulator vlažnosti. V omrežno vtičnico ne vstavljajte igel ali drugih kovinskih predmetov.
  • Page 89: Odstranjevanje

    6 ODSTRANJEVANJE Ko izdelka ne uporabljate več, ga odstranite v skladu z veljavnimi zakonskimi zahtevami. 7 REZERVNA BATERIJA V regulator vlažnosti zraka je vgrajena akumulatorska baterija. Baterija služi za preprečevanje izgube podatkov v primeru izpada električne energije. Regulator vlažnosti zraka (s popolnoma napolnjeno baterijo) je mogoče programi- rati, tudi če ni priključen na omrežno vtičnico.
  • Page 90 HALE AIR HUMIDITY CONTROLLER Gracias por elegir el HALE AIR HUMIDITY CONTROLLER. Este dispositivo está diseñado para ayudarle a comprender mejor la calidad del aire interior en los edificios y para ayudarle a controlar mejor sus dispositivos HALE para conseguir un ambiente interior más confortable y saludable.
  • Page 91 ÍNDICE DE CONTENIDOS UTILIZAR DE ACUERDO CON INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE SEGURIDAD Y GARANTÍA ESPECIFICACIONES GENERALES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ELIMINACIÓN BATERÍA DE RESERVA CERTIFICACIONES...
  • Page 92: Instrucciones Del Fabricante

    Lea atentamente el manual de instrucciones y guárdelo. 1 UTILÍCELO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE El control de la humedad del aire mide la humedad mediante un sensor integrado. Una carga conectada a la toma frontal del controlador de humedad del aire puede encenderse o apagarse cuando la humedad del aire supera un valor definido o cae por debajo de él.
  • Page 93 88,8 % A Relativna vlažnost (RH) E Navzdol B Indikator delovnega stanja rdeča ali F Ponastavitev zelena lučka G Izbira nastavitve Vlaga C Napajanje H Nastavitev razvlaževanja (FAN) D Navzgor Nastavitev vlaženja (Kapljice) Modo de funcionamiento 1 = Humidificación del aire: El aparato se conecta cuando la humedad del aire desciende por debajo de un valor predeterminado.
  • Page 94 Para cambiar el modo de funcionamiento de humidificación a deshumidificación, proceda como se indica a continuación: Asegúrese de que no hay luz roja ni verde (el aparato está apagado). • Mantenga pulsada la tecla (no la suelte). • Además, mantenga pulsado el botón de encendido. •...
  • Page 95: Seguridad Y Garantía

    D Cuando la humedad “SET” sea superior a la humedad “RM”, el LED se iluminará en rojo y la toma se apagará. Botón Reset Para volver a la configuración de fábrica, utilice el botón de reinicio. 2 SEGURIDAD Y GARANTÍA Para asegurarse de que su aparato está...
  • Page 96: Precauciones De Seguridad

    4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES No utilice alargadores. No enchufe ningún aparato que realice movimientos mecánicos directamente en el controlador de humedad. Los ventiladores u otros aparatos con elementos expuestos no deben dejarse desatendidos, y se recomienda no conectar este tipo de aparatos al controlador de humedad.
  • Page 97: Eliminación

    6 ELIMINACIÓN Elimine el producto, cuando ya no sea de utilidad, de acuerdo con las disposicio- nes legales vigentes. 7 BATERÍA DE RESERVA El controlador de humedad del aire lleva incorporada una batería recargable. La batería sirve para evitar la pérdida de datos en caso de corte del suministro eléc- trico.
  • Page 98 NOTITIES / NOTES / REMARQUES / ANMERKUNGEN...
  • Page 99 NOTITIES / NOTES / REMARQUES / ANMERKUNGEN...
  • Page 100 Hale Products bv Europark 6 4904 SX Oosterthout The Netherlands T +31 162 420 204 www.hale-airtreatment.com info@hale-products.com...

Table of Contents