Summary of Contents for Harvia KIRAMI FinVision Nordic misty 3739
Page 2
KÄYTTÖOHJE KIRAMI FinVision® -ulkosuihkut Nordic misty Tarkasta toimituksen sisältö viipymättä! Tutustu huolella ja säilytä ohjeet tulevaisuutta varten. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
Page 3
YLEISTÄ Jos tilaat suihkun terassin yhteydessä, on ulkosuihkumoduuli valmiiksi kiinnitettynä terassiin. Suihkuseinän voi asentaa myös jälkikäteen, jolloin se toimitetaan osissa. Suihkulle on esivedettynä liitännät, jotka voi liittää halutessaan niin kylmän kuin kuuman veden putkistoon tai vaihtoehtoisesti puutar- haletkuun. Alustalla varustellun suihkun lattiaritilä on irrotettava. Ritilän alla on sinkitystä...
Page 4
OSALUETTELO Pilari Pilari Suihkuseinä Suihkuseinä Nimi Kuva (Ilman alustaa) (Alustalla) (Terassimalli) (Ulkomalli) Alusta Suihkuseinä Pilari Suihkupää (sis. aluslevy ja mut- teri) Vedenpoistoputki Liitospelti kattoon Hylly Suoja - Pilari Suojapelti Ruuvi 5x35 mm Ruuvi 4,2 x 19 mm Ruuvi 4,8x25 Ruuvi 4,8 x 75 mm...
Page 5
ASETTELU Kirami FinVision® -ulkosuihku Nordic misty (terassimalli) asennetaan aina Kirami FInVision® -terassin sisään aina joko vasempaan tai oikeaan reunaan siten että ulkosuihkun toinen kylki on toista moduulia vasten. Kirami FinVision® -ulkosuihku (ulkomalli) ja Pilari-mallit voi asentaa mihin vain tasaiselle alustal- le, esimerkiksi ulko- tai kattoterassille, paljun, uima-altaan tai saunan yhteyteen.
Page 6
ALUSTAN KIINNTYS 4,2 x 19 mm 4,2 x 19 mm...
Page 7
SUIHKUPÄÄN KIINNITTÄMINEN Liitä suihkupää ensin ruostumattomasta teräksestä valmistettuun levyyn messinkimutterilla, huomaa että ruostumattoman levyn ja messinkimutterin väliin tulee aluslevy. Poista teippi suihkun sisällä olevan kulmasta ja liitä se suihkupäähän. 4,8 x 25 mm 4,8 x 75 mm Pilarimalli: Liitä pääty ulkosuihkuun neljällä ruuvilla. Ulkosuihku (ulkomalli): Liitä...
Page 8
TERASSIMALLIN KIINNITTÄMINEN Kun Kirami FinVision® -ulkosuihku Nordic misty tilataan jälkikäteen, täytyy terassimoduuliin po- rata reiät veden tulo- ja poistovedelle. Terassiin porattavan reiän halkaisija on vähintään 73 mm. Mitat oikealle puolelle asennet- taessa: Mitat vasemmalle puolelle asennet- taessa:...
Page 9
830 mm 5 x 35 mm 3-5 mm Kiinnitä ulkosuihkun ja katon liitospelti terassin sisäkattoon 830 mm päähän takaseinästä ja 3-5 mm päähän sivuseinästä 5 x 35 mm Asettele ulkosuihku päin liitospeltiä ja terassin takaseinää. Kiinnitä liitospelti ulkosuihkuun ruu- veilla.
Page 10
4,8 x 75 mm 120 mm 120 mm Nosta alustan ritilä pois ja kiinnitä ruuveilla alusta terassin kanteen. Lopuksi laita alustan ritilä takaisin paikoilleen.
Page 11
MUIDEN MALLIEN KIINNITTÄMINEN Pilarimallin ulkosuihkuissa, kiinnitä ulkosuihku alustasta alla olevaan materiaaliin neljällä ruuvil- Seinällä varustellussa ulkosuihkussa, kiinnitä ensin alustasta alla olevaan materiaaliin neljällä ruuvilla. Kiinnitä seinän yläosasta vastakkaiseen materiaaliin molemmilta sivuilta kahdella ruu- villa.
Page 12
TULOVEDEN KYTKENTÄ Suihkulle on esivedettynä liitännät, jotka voi liittää halutessaan niin kylmän kuin kuuman veden putkistoon tai vaihtoehtoisesti puutarhaletkuun. LIITÄNTÄ PUUTARHALETKULLA 1. Tuloveden littimet löytyvät etummaisten paneelien alta. Irroita paneelit. LIITIN NIPPA 13-19 2. Pujota puutarhaletku ulkosuihkun alhaalla olevan reiän kautta seinän sisälle ja kytke suih- kuun.
Page 13
KUUMAN JA KYLMÄN VEDEN KYTKENTÄ 1/2” 1. Irroita messinkinen haaroitin kiertämällä muttereita vastapäivään ja irroittamalla kiinnike suihkuseinästä. 2. Pujota letkut/putket terassiin poraamasi reiän ja ulkosuihkun alhaalla olevan reiän kautta suihkuseinälle. Kytke lämmin vesi vasemmalle ja kylmä oikealle. Kun letkut/putket on kytektty niin kiinnitä kaksi paneelia takaisin.
Page 14
VEDENPOISTON LIITÄNTÄ Alustassa on valmis 50 mm viemärilähtö pesuvesille. Kirami FinVision® -terassiin asennettaessa liitä putkiosat kuvan mukaisessa järjestyksessä jolloin saat ulkosuihkun vedenpoiston moduulin taakse. HYLLYJEN ASETTELEMINEN Suihkuseinällä olevissa ulkosuihkuissa on sivuilla hyllynkannattimet, asettele hyllyt kannatti- miin.
TAKUU Myönnämme ulkosuihkulle 24 kuukauden takuun materiaali- ja valmistusvirheille. Takuu on voi- massa kun käyttäjä on tutustunut tuotteen käyttöohjeisiin ja noudattaa niitä. HUOM! Yllämainitusta poikkeaa kaupallisiin tarkoituksiin käytettäville tuotteille myönnetty 6 kuukauden takuuaika. • Takuu ei koske sellaisia mahdollisesti ilmeneviä virheitä, jotka ovat tyypillisiä puumateri aaleille.
Page 16
BRUKSANVISNING KIRAMI FinVision® -utedusch Nordic misty Kontrollera leveransinnehållet omedelbart! Läs noggrant igenom och spara anvisningarna för framtida behov. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
Page 17
ALLMÄNT Om du beställer duschen i samband med terrassen, är uteduschmodulen färdigmonterad på terrassen. Duschväggen kan också monteras i efterhand, varvid den levereras i delar. Duschen har färdigdragna kopplingar, som du om du vill kan ansluta till rör för både kallt och varmt vatten eller till trädgårdsslangen. Golvtrallen i duschar utrustade med underlag kan tas loss.
Page 18
STYCKLISTA Pilare Pilae Duschvägg Duschvägg Namn Bild (utan funda- (med funda- (terrassmo- (utomhusmo- ment) ment) dell) dell) Duschgolv Duschvägg Pelare Duschhuvud (inkl. bricka och mutter) Vattenavled- ningsrör Skarvplåt till tak Hylla Skydd - Pelare Skyddsplåt Skruv 5x35 mm Skruv 4,2 x 19 mm Skruv 4,8x25 Skruv 4,8 x 75 mm...
Page 19
PLACERING Kirami FinVision® -utedusch Nordic misty (terrassmodell) monteras alltid innanför Kirami Fin- Vision® -terrassen och alltid antingen i den vänstra eller högra kanten, med ena sidan mot en annan modul. Kirami FinVision® -uteduschen (utomhusmodell) och Pilari-modellerna kan monteras på vilket jämnt underlag som helst, till exempel på...
Page 21
Anslut duschhuvudet först till skivan av rostfritt stål med en mässingmutter, observera att en bricka ska läggas mellan den rostfria skivan och mässingmuttern. Ta bort tejpen från hörnet i duschen och fäst den på duschhuvudet. 4,8 x 25 mm 4,8 x 75 mm Pelarmodell: Anslut ändan till uteduschen med fyra skruvar.
Page 22
MONTERING AV UTEDUSCHEN PÅ EN TERRASS När Kirami FinVision® -utedusch Nordic misty beställs i efterhand ska hålen för vattenintag och -avlopp borras i terrassmodulen. Diametern på hålet som ska borras i terrassen är minst 73 mm. Mått för monte- ring på vänster sida: Mått för monte- ring på...
Page 23
5 x 35 mm Montera uteduschens och takets skarvplåt i terrassens innertak, 830 mm från bakväggen och 3–5 mm från sidoväggen. 5 x 35 mm Placera uteduschen mot skarvplåten och terrassens bakvägg. Montera skarvplåten i uteduschen med skruvar.
Page 24
4,8 x 75 mm Lyft bort underlagets galler och montera fast underlaget i terrassdäcket med skruvar. Avsluta med att lägga tillbaka underlagets galler.
Page 25
MONTERING AV ANDRA MODELLER I pelarmodellens utedusch ska du montera uteduschens underlag i materialet under med fyra skruvar. I den väggmonterade uteduschen ska du först montera underlaget i materialet under med fyra skruvar. Fäst väggens överdel i det motstående materialet på båda sidorna med två skruvar.
Page 26
ANSLUTNING FÖR VATTENINTAG Duschen har färdigdragna kopplingar, som du om du vill kan ansluta till rör för både kallt och var- mt vatten eller till trädgårdsslangen. ANSLUTNING TILL EN TRÄDGÅRDSSLANG 1. Kopplingarna för tillvatten finns under de främre panelerna. Ta loss panelerna. HOSE CONNECTOR 13-19...
Page 27
ANSLUTNING TILL VARMT OCH KALLT VATTEN 1/2” 1. Ta bort mässingsrördelaren genom att vrida muttrarna moturs och ta bort fästet från väggen. 2. Trä trädgårdsslangen/rören genom väggens hål som du borrat i terrassen, och hålet under uteduschen. Fäst varmt vatten på vänster sida och kallt på höger sida. När slangarna/rören är kopplade skruvar du tillbaka de två...
Page 28
ANSLUTNING AV VATTENAVLOPP Underlaget har ett färdigt 50 mm stort avloppsutlopp för tvättvattnet. Vid montering av Kirami FinVision® -terrassen, ska du ansluta rördelarna i den ordning som anges på bilden, varvid ute- duschens vattenavledning hamnar bakom modulen. PLACERING AV HYLLORNA I uteduscharna med duschvägg finns hyllfästen på...
GARANTI Vi lämnar 24 månaders garanti för vår utedusch för material- och tillverkningsfel. Garantin gäller om användaren har läst produktens bruksanvisning och följer den. OBS! Från ovanstående avviker den sex månader långa garantin som lämnas för produkter i kom- mersiellt bruk. •...
Page 30
USER MANUAL KIRAMI FinVision® -outdoor shower Nordic misty Check the contents of the delivery without delay! Study the instructions carefully and keep them for future reference. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
GENERAL If you order the shower with the terrace, the outdoor shower module is pre-fitted to the terrace. The shower wall can also be installed afterwards, in which case it is supplied in parts. The shower is equipped with pre-assembled connections, which can be connected to both hot and cold water pipes or, alternatively, to a garden hose.
PART LIST Outdoor Outdoor sho- Pillar Pillar Name Number Image shower (without base) (with base) (on terrace) (off terrace) Base Wall Pillar Showerhead (includes washer and nut) Drainage pipe Connecting plate to the ceiling Shelf Protector - Pillar Protector plate Screw 5x35 mm Screw 4,2 x 19 Screw 4,8x25...
Page 33
PLACEMENT The Kirami FinVision® Nordic Misty outdoor shower (terrace model) is always installed inside the Kirami FinVision® terrace, either on the left or right edge, so that one side of the outdoor shower is against another module. The Kirami FinVision® -outdoor shower (off terrace model) and Pillar models can be installed on any flat surface, such as an outdoor or rooftop terrace, near a hot tub, swimming pool, or sauna.
Page 35
Attach the shower head first to the stainless steel plate using a brass nut; note that a washer should be placed between the stainless steel plate and the brass nut. Remove the tape from the elbow inside the shower and connect it to the shower head. 4,8 x 25 mm 4,8 x 75 mm Pillar model: Attach the end to the outdoor shower with four screws.
Page 36
ATTACHING OUTDOOR SHOWER ON THE TERRACE When Kirami FinVision® -outdoor shower Nordic misty is ordered afterwards, holes must be drilled in the terrace module for the water inlet and outlet. The diameter of the hole to be drilled in the terrace is at least 73 mm. Dimensions to the left side installa- tion:...
Page 37
5 x 35 mm Attach the connection plate between the outdoor shower and the roof to the terrace ceiling, positioning it 830 mm from the back wall and 3–5 mm from the side wall. 5 x 35 mm Position the outdoor shower against the connection plate and the back wall of the terrace. At- tach the connection plate to the outdoor shower with screws.
Page 38
4,8 x 75 mm Lift off the grate and screw the base onto the terrace deck. Put the base grate back in place.
Page 39
ATTACHING OTHER MODELS For pillar model outdoor showers, secure the outdoor shower base to the underlying material with four screws. For an outdoor shower with a wall, first secure the base to the underlying material with four screws. Then, attach the top of the wall to the opposing material on both sides with screws.
Page 40
INLET WATER CONNECTION The shower is equipped with pre-assembled connections, which can be connected to both hot and cold water pipes or, alternatively, to a garden hose. CONNECTION WITH THE GARDEN HOSE 1. The inlet water connectors are located beneath the front panels. Remove the panels. HOSE CONNECTOR 13-19...
Page 41
CONNECTION WITH THE HOT AND COLD WATER 1/2” 1. Remove the brass pipe splitter by turning the nuts counterclockwise and detaching the brac- ket from the wall. 2. Thread the garden hose/pipes into the wall through the hole you drilled in the terrace and the hole below the outdoor shower.
Page 42
CONNECTING THE WATER DRAINAGE The base has a pre-made 50 mm drainage outlet for wastewater. When installing the Kirami FinVision® terrace, connect the pipe parts in the order shown in the image to route the outdoor shower drainage to the back of the module. ATTACHING THE SHELVES In outdoor showers with a shower wall, there are shelf brackets on the sides.
WARRANTY We give our outdoor shower a warranty of 24 months concerning material and manufacturing defects. The warranty is valid when the user has studied the product’s instruction manual and complies with it. NOTE! An exception to the above is the warranty period of 6 months given to products used for commercial purposes.
Page 44
GEBRAUCHSANWEISUNG KIRAMI FinVision® -Außendusche Nordic misty Prüfen Sie unverzüglich den Inhalt der Lieferung! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für die Zukunft auf. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
Page 45
ALLGEMEINES Wenn Sie die Dusche zusammen mit der Terrasse bestellen, ist das Außenduschmodul bereits auf der Terrasse vormontiert. Die Duschwand kann auch nachträglich montiert werden, in die- sem Fall wird sie in Einzelteilen geliefert. Die hochwertigen, aus Edelstahl gefertigten Duscharmaturen sind an der Duschwand vorinstalliert.
Page 46
TEILELISTE Außendusche Außendusche Säule Säule Name Nummer Abbildung (auf der ( abseits der (ohne Sockel) (mit Sockel) Terrasse) Terrasse) Boden Wand Säule Duschkopf (mit Unterlegscheibe und Mutter) Abflussrohr Verbindungsplat- te zur Decke Ablage Schutz - Säule Schutzplatte Schraube 5x35 Schraube 4,2 x 19 Schraube 4,8x25 Schraube 4,8 x 75...
Page 47
PLATZIERUNG Die Kirami FinVision® Nordic Misty Außendusche (Terrassenmodell) wird immer auf der Kirami FinVision® Terrasse montiert, entweder am linken oder rechten Rand, so dass eine Seite der Außendusche an einem anderen Modul anliegt. Die Kirami FinVision® -Außendusche (Modell für abseits der Terrasse) und die Säulenmodelle können auf jeder ebenen Fläche montiert werden, z.
Page 49
Befestigen Sie zuerst den Duschkopf mit einer Messingmutter an der Edelstahlplatte; beachten Sie, dass eine Unterlegscheibe zwischen der Edelstahlplatte und der Messingmutter angeb- racht werden sollte. Entfernen Sie das Klebeband vom Krümmer in der Dusche und schließen Sie ihn an den Duschkopf an. 4,8 x 25 mm 4,8 x 75 mm Säulenmodell: Befestigen Sie das Ende mit vier Schrauben an der Außendusche.
Page 50
MONTAGE EINER AUSSENDUSCHE AUF DER TERRASSE Wenn die Kirami FinVision® -Außendusche Nordic misty nachträglich bestellt wird, müssen im Terrassenmodul Löcher für den Wasserzu- und -ablauf gebohrt werden. Der Durchmesser des in die Terrasse zu bohrenden Lochs beträgt mindestens 73 mm. Abmessungen bei einer Montage auf der linken Seite:...
Page 51
5 x 35 mm Befestigen Sie die Verbindungsplatte zwischen der Außendusche und dem Dach an der Terras- sendecke und positionieren Sie sie 830 mm von der Rückwand und 3-5 mm von der Seitenwand entfernt. 5 x 35 mm Positionieren Sie die Außendusche gegen die Verbindungsplatte und die Rückwand der Terras- se.
Page 52
4,8 x 75 mm Heben Sie den Rost ab und schrauben Sie den Sockel auf das Terrassendeck. Bringen Sie das Bodengitter wieder an.
Page 53
VERBINDEN MIT ANDEREN MODULEN Bei Säulenduschen befestigen Sie die Basis der Außendusche mit vier Schrauben am Unter- grund. Bei einer Außendusche mit Wand befestigen Sie zunächst die Basis mit vier Schrauben an dem darunter liegenden Material. Befestigen Sie dann den oberen Teil der Wand auf beiden Seiten mit Schrauben an dem angrenzenden Material.
Page 54
ANSCHLUSS DES WASSERZULAUFS Die hochwertigen, aus Edelstahl gefertigten Duscharmaturen sind an der Duschwand vorinstal- liert. Die Dusche wird mit vorbereiteten Wasseranschlüssen geliefert, die sowohl an die Warm- als auch an die Kaltwasserleitung oder alternativ an einen Gartenschlauch angeschlossen werden können. ANSCHLUSS AN EINEN GARTENSCHLAUCH 1.
Page 55
ANSCHLUSS AN WARM- UND KALTWASSER 1/2” 1. Entfernen Sie den Rohrspalter aus Messing, indem Sie die Muttern gegen den Uhrzeigersinn drehen und die Halterung von der Wand lösen. Quick coupling nipple 1/2” (15) 3. Führen Sie den Gartenschlauch/das Rohr in die Wand durch das Loch, das Sie in die Terrasse gebohrt haben, und durch das Loch unter der Außendusche.
Page 56
ANSCHLUSS DES WASSERABFLUSSES Der Sockel verfügt über einen vorgefertigten 50-mm-Abfluss für Abwasser. Bei der Montage der Kirami FinVision® Terrasse verbinden Sie die Rohrteile in der im Bild gezeigten Reihenfolge, um den Abfluss der Außendusche zur Rückseite des Moduls zu führen. MONTAGE DER ABLAGEN Bei Außenduschen mit einer Duschwand befinden sich an den Seiten Halterungen für Ablagen.
GARANTIE Wir gewähren auf unsere Außendusche eine Garantie von 24 Monaten auf Material- und Herstellungs- fehler. Die Garantie ist gültig, wenn sich der Benutzer mit der Bedienungsanleitung vertraut gemacht hat und diese beachtet. ACHTUNG! Wenn das Produkt gewerblich genutzt wird, beläuft sich die Garantiezeit auf 6 Monate. ·...
Page 58
MODE D’EMPLOI KIRAMI FinVision® -douche de jardin Nordic misty Vérifiez sans tarder le contenu de la livraison ! Veuillez soigneusement prendre connaissance des consignes d’emploi et les conserver pour une utilisation ultérieure. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
Page 59
GÉNÉRALITÉS Si vous commandez la douche de jardin avec la terrasse, le module de douche est monté en usine sur la terrasse. La paroi de douche peut également être installée ultérieurement, auquel cas elle sera livrée en pièces détachées. Le module est équipé de raccords préalablement assemblés qui peuvent être raccordés à...
LISTE DES PIECES Douche de Douche de Pilier Pilier Numéro Image jardin jardin (sans base) (avec base) (sur terrasse) (hors terrasse) Plancher Paroi Pilier Pommeau de douche (avec ron- delle et écrou) Tuyau d’évacua- tion Plaque de rac- cordement au plafond Étagère Protection - Pilier...
MISE EN PLACE La douche de jardin Nordic Misty de Kirami FinVision® (modèle avec terrasse)est toujours instal- lée dans le module terrasse, soit contre le côté gauche soit contre le côté droit, de manière à ce qu’un côté de la douche soit contre un autre module. La douche de jardin Kirami FinVision®...
Page 63
Commencez par fixer le pommeau de douche à la plaque en acier inoxydable à l'aide d'un écrou en laiton ; notez qu'une rondelle doit être placée entre la plaque en acier inoxydable et l'écrou en laiton. Retirez le ruban adhésif du coude à l'intérieur de la douche avant de le raccorder au pom- meau de douche.
Page 64
INSTALLATION D’UNE DOUCHE DE JARDIN SUR LA TERRASSE Si la douche de jardin Kirami FinVision® Nordic misty est commandée ultérieurement, des trous doivent être percés dans le module terrasse pour l’arrivée et l’évacuation de l’eau. Le diamètre du trou à percer dans la terrasse doit être d'au moins 73 mm. Dimensions pour l'installation du côté...
Page 65
5 x 35 mm Fixez la plaque de raccordement entre la douche de jardin et le toit au plafond de la terrasse, en la plaçant à 830 mm du mur du fond et à 3-5 mm du mur latéral. 5 x 35 mm Placez la douche de jardin contre la plaque de raccordement et le mur du fond de la terrasse.
Page 66
4,8 x 75 mm Soulevez le caillebotis et vissez la base sur la terrasse. Remettez le caillebotis de la base en place.
Page 67
FIXATION D' A UTRES MODÈLES Pour les douches de jardin sur pilier, fixez la base de la douche de jardin au matériau sur lequel elle repose à l'aide de quatre vis. Pour la douche de jardin avec paroi, commencez par fixer la base de la douche de jardin au ma- tériau sur lequel elle repose à...
Page 68
RACCORDEMENT A L’ARRIVEE D'EAU Le module est équipé de raccords préalablement assemblés qui peuvent être raccordés à l’eau chaude et froide ou à un tuyau d’arrosage. RACCORDEMENT AU TUYAU D' A RROSAGE 1. Les connecteurs d'entrée d'eau sont dissimulés derrière les panneaux avant. Retirez les pan- neaux.
Page 69
RACCORDEMENT A L'EAU CHAUDE ET FROIDE 1/2” 1. Retirez le séparateur de tuyaux en laiton en tournant les écrous dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et en détachant le support du mur. Quick coupling nipple 1/2” (15) 2. Faites passer les tuyaux d'arrosage dans le mur par le trou que vous avez percé dans la terras- se et par le trou situé...
Page 70
RACCORDEMENT DE LA CONDUITE D'ÉVACUATION DE L'EAU La base présente une sortie de 50 mm prévue pour l'évacuation des eaux usées. Lors de l'instal- lation de la terrasse Kirami FinVision®, raccordez les éléments de tuyauterie dans l'ordre indiqué sur l'image pour diriger l'évacuation de la douche de jardin vers l'arrière du module. FIXATION DES ÉTAGÈRES Les douches de jardin avec paroi de douche présentent des supports d'étagères sur les côtés.
GARANTIE Nous garantissons nos produits 24 mois contre les défauts de matériel et de fabrication. La ga- rantie est valide si l’utilisateur a pris connaissance des instructions d’utilisation du produit et les observe. NB ! Par dérogation à la durée de garantie indiquée ci-dessus, les produits utilisés à des fins com- merciales sont garantis 6 mois seulement.
Page 72
GEBRUIKERSHANDLEIDING KIRAMI FinVision® -buitendouche Nordic misty Controleer eerst en vooral de inhoud van de levering! Lees zorgvuldig de instructies en hou deze goed bij. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
Page 73
ALGEMEEN Als u de douche mét terras bestelt, is de douchemodule voorgemonteerd op het terras. De douchewand kan ook achteraf geïnstalleerd worden, waarbij deze in afzonderlijke delen wordt geleverd. De douche is uitgerust met voorgemonteerde aansluitingen, die zowel op koud- als warmwaterleidingen kunnen worden aangesloten, of op een tuinslang.
Page 74
ONDERDELENLIJST Pilaar Pilaar Buitendouche Buitendouche Naam Nummer Afbeelding (zonder voet) (met voet) (op terras) (buiten terras) Douchevloer Wand Pilaar Douchekop (met ring en moer) Afvoerpijp Verbindingsplaat met het plafond Plank Bescherming - Pilaar Beschermingsp- laat Schroef 5x35 mm Schroef 4,2x19 Schroef 4,8x25 Schroef 4,8x75...
Page 75
PLAATSING De Kirami FinVision® Nordic Misty-buitendouche (terrasmodel) wordt steeds geïnstalleerd in het Kirami FinVision® -terras, aan de linker- of rechterkant. Daardoor staat de buitendouche altijd met één kant tegen een andere module. De Kirami FinVision® -buitendouche (niet-terrasmodel) en Pilaar-modellen kunnen op elke vlakke ondergrond geplaatst worden, zoals een buiten- of dakterras, bij een hottub, zwembad of sauna.
Page 77
Bevestig de douchekop eerst aan de roestvrijstalen plaat met behulp van een messing moer; weet dat er tussen de roestvrijstalen plaat en de messing moer altijd een ring moet worden geplaatst. Verwijder de tape uit de elleboog in de douche en maak deze vast aan de douchekop. 4,8 x 25 mm 4,8 x 75 mm Pilaar-model: Bevestig het uiteinde met vier schroeven aan de buitendouche.
Page 78
INSTALLATIE VAN EEN BUITENDOUCHE OP HET TERRAS Wanneer de Kirami FinVision® -buitendouche Nordic misty achteraf wordt besteld, moeten in de terrasmodule gaten worden geboord voor de watertoevoer en -afvoer. De diameter van het in het terras te boren gat bedraagt ten minste 73 mm. Afmetingen voor de installatie aan de linkerkant:...
Page 79
5 x 35 mm Maak de verbindingsplaat tussen de buitendouche en het dak vast aan het terrasplafond, waar- bij ze zich op 830 mm van de achterwand en 3-5 mm van de zijwand bevindt. 5 x 35 mm Plaats de buitendouche tegen de verbindingsplaat en de achterwand van het terras. Maak de verbindingsplaat met schroeven vast aan de buitendouche.
Page 80
4,8 x 75 mm Verwijder het rooster en schroef de basis op het terrasdek. Plaats het rooster terug op z’n plek.
Page 81
ANDERE MODELLEN VASTMAKEN Voor buitendouches van het pilaarmodel maakt u de voet van de buitendouche met vier schroe- ven vast aan het onderliggende materiaal. Voor een buitendouche met een wand maakt u de voet eerst met vier schroeven vast aan het onderliggende materiaal.
Page 82
AANSLUITING WATERTOEVOER De douche is uitgerust met voorgemonteerde aansluitingen, die zowel op koud- als warmwater- leidingen kunnen worden aangesloten, of op een tuinslang. Het vloerrooster van de douche kan verwijderd worden. VERBINDING MET DE TUINSLANG 1. De waterinlaataansluitingen bevinden zich onder de voorpanelen. Verwijder de panelen. SLANG HOSE VERBINDING...
Page 83
VERBINDING MET HET WARME EN KOUDE WATER 1/2” 1. Verwijder de messing pijpsplitter door de moeren tegen de klok in te draaien en de beugel los te maken van de muur. Quick coupling nipple 1/2” (15) 2. Steek de tuinslang/buizen in de muur door het gat dat u in het terras hebt geboord en het gat onder de buitendouche.
Page 84
DE WATERAFVOER AANSLUITEN De basis heeft een voorgemonteerde afvalwaterafvoer van 50 mm. Bij de installatie van het Kirami FinVision® -terras verbindt u de delen van de pijp in de volgorde zoals aangeduid op de afbeelding om de afvoer van de buitendouche naar de achterkant van de module te leiden. BEVESTIGING VAN DE PLANKEN In buitendouches met een douchewand bevinden zich aan de zijkanten plankbeugels.
Page 85
GARANTIE We bieden 24 maanden garantie op het materiaal en op productiegebreken van de buiten- douche. De garantie is geldig indien de gebruiker de gebruikshandleiding goed heeft gelezen en goed naleeft. BELANGRIJK! Voor producten die voor commerciële doeleinden worden gebruikt, geldt bij wijze van uitzondering op bovenstaande zaken een garantieperiode van zes maanden.
Page 86
Manuale utente Kirami FinVision® -doccia esterna Nordic misty Controllare subito il contenuto del pacco! Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferi- mento futuro. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
Page 87
INFORMAZIONI GENERALI Quando si ordina la doccia insieme alla terrazza, il modulo della doccia per esterno è pre-assem- blato a quello della terrazza. È possibile anche installare le pareti in un secondo momento, in tal caso la doccia viene fornita in pezzi. La doccia è...
ELENCO DEI COMPONENTI Doccia per Doccia per Colonna Colonna Nome Numero Immagine esterno esterno (senza base) (con base) (in terrazza) (fuori terrazza) Base Parete Colonna Soffione (include rondella e dado) Tubo di scarico Piastra di collega- mento al soffitto Mensola Protezione - Pi- lastro Piastra di pro-...
INSTALLAZIONE La doccia per esterno Kirami FinVision® Nordic Misty (modello per terrazza) viene sempre instal- lata sulla terrazza Kirami FinVision®, sul bordo destro o sinistro, in modo che un lato della doccia si trovi a ridosso di un altro modulo. Le docce per esterno Kirami FinVision®...
Page 91
Fissare il soffione alla piastra in acciaio inox utilizzando un dado in ottone; è necessario inserire una rondella tra la piastra in acciaio inox e il dado in ottone. Rimuovere il nastro dal gomito all'in- terno della doccia e collegarlo al soffione. 4,8 x 25 mm 4,8 x 75 mm Modello a colonna: Fissare l'estremità...
Page 92
INSTALLAZIONE DELLA DOCCIA PER ESTERNO IN TERRAZZA Nel caso in cui la doccia per esterno Kirami FinVision® - Nordic misty venga ordinata successiva- mente, è necessario praticare dei fori nel modulo della terrazza per l'ingresso e l'uscita dell'ac- qua. Il diametro del foro da praticare nel modulo della terrazza deve essere di almeno 73 mm. Dimensioni per l'installazione a sinistra:...
Page 93
5 x 35 mm Fissare la piastra di collegamento tra la doccia per esterno e il tetto al soffitto della terrazza, po- sizionandola a 830 mm dalla parete posteriore e a 3-5 mm dalla parete laterale. 5 x 35 mm Posizionare la doccia per esterno contro la piastra di collegamento e la parete posteriore della terrazza.
Page 94
4,8 x 75 mm Sollevare la griglia e avvitare la base sulla terrazza. Rimettere in posizione la griglia di base.
Page 95
INSTALLAZIONE DI ALTRI MODELLI Per le docce a colonna, fissare la base della doccia per esterno alla parte sottostante con quattro viti. Per le docce con parete, fissare innanzitutto la base alla parte sottostante con quattro viti. Quin- di, fissare la parte superiore della parete al materiale opposto su due lati con delle viti.
Page 96
COLLEGAMENTO PER L'INGRESSO DELL' A CQUA La doccia è dotata di attacchi preassemblati, che possono essere collegati alle tubature dell'ac- qua calda e fredda o, in alternativa, a un tubo da giardino. COLLEGAMENTO CON IL TUBO DA GIARDINO 1. I raccordi per l’ingresso dell'acqua si trovano sotto i pannelli frontali. Rimuovere i pannelli. TUBO DI RACCORDO 13-19...
Page 97
TUBO PER IL COLLEGAMENTO ALL' A CQUA CALDA E FREDDA 1/2” 1. Rimuovere lo snodo in ottone ruotando i dadi in senso antiorario e staccando la staffa dalla parete. 2. Infilare il tubo da giardino nella parete attraverso il foro praticato nella terrazza e il foro alla base della doccia.
Page 98
COLLEGAMENTO DELLO SCARICO La base è dotata di un tubo di scarico pre-assemblato da 50 mm per il drenaggio delle acque reflue. Al momento dell’installazione della terrazza Kirami FinVision®, collegare le parti di tubo nell'ordine mostrato nell'immagine in modo da far passare lo scarico della doccia sul retro del modulo.
GARANZIA La nostra prodotto gode di una garanzia di 24 mesi sui difetti di materiale e di fabbricazione. La garanzia è valida a condizione che l'utente abbia letto e rispettato le istruzioni per l'uso del prodotto. NOTA! Fa eccezione il periodo di garanzia di 6 mesi concesso ai prodotti utilizzati per scopi com- merciali.
Need help?
Do you have a question about the KIRAMI FinVision Nordic misty 3739 and is the answer not in the manual?
Questions and answers