Page 1
KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE KINDER-ON-EAR-KÖPFHÖRER/KIDS‘ ON-EAR HEADPHONES/ CASQUE SUPRA-AURICULAIRE POUR ENFANT KINDER-ON-EAR-KÖPFHÖRER KIDS‘ ON-EAR HEADPHONES Kurzanleitung Short manual KINDER-ON-EAR-KOPTELEFOON CASQUE SUPRA-AURICULAIRE POUR ENFANT Korte handleiding Guide de démarrage rapide DĚTSKÁ NÁHLAVNÍ SLUCHÁTKA SŁUCHAWKI NAUSZNE DLA DZIECI Krátký návod Krótka instrukcja AURICULARES DE DIADEMA INFANTILES DETSKÉ...
Page 3
DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Korte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Stručný návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página Kort vejledning Side Guida rapida Pagina 112 Rövid útmutató Oldal 124...
Page 4
KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE KINDER-ON-EAR-KÖPFHÖRER/KIDS‘ ON-EAR HEADPHONES/ CASQUE SUPRA-AURICULAIRE POUR ENFANT KINDER-ON-EAR-KÖPFHÖRER KIDS‘ ON-EAR HEADPHONES Kurzanleitung Short manual KINDER-ON-EAR-KOPTELEFOON CASQUE SUPRA-AURICULAIRE POUR ENFANT Korte handleiding Guide de démarrage rapide SŁUCHAWKI NAUSZNE DLA DZIECI DĚTSKÁ NÁHLAVNÍ SLUCHÁTKA Krótka instrukcja Krátký...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf dem Gerät und auf der Verpackung werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet: Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ be- zeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf dem Gerät und auf der Verpackung werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet: Eine Warnung mit diesem Symbol weist auf mögliche Hör- schäden hin. Vermeiden Sie zu hohe Lautstärke über einen längeren Zeitraum. HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“...
Die Kurzanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Bewahren Sie die Kurzanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ein Verbraucherelektronikgerät.
Lieferumfang Hinweis: Nehmen Sie das Produkt und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung heraus und entfernen Sie sämtliche Verpackungs- materialien. 1 Kinder-On-Ear-Köpfhörer 1 Bedienungsanleitung 8 Wechselkarten mit coolen Motiven (1 Paar bereits eingesetzt) Technische Daten Abmessungen: ca. 143 mm x 64,5 mm x 161 mm Gewicht: ca.
Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTES MIT ALLEN SICHERHEITSHINWEISEN UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt.
Page 11
Halten Sie Kopfhörer mindestens 15 cm von Ihrem implantierten Defibrillator oder Herzschrittmacher entfernt. Lassen Sie nicht zu, dass jemand, der Kopfhörer trägt, seinen Kopf auf Ihrer Brust ablegt. Stecken Sie keine Kopfhörer in Ihre Brusttasche. Hängen Sie die Kopfhörer nicht um den Hals, so dass sie auf Höhe der Brust hängen.
Page 12
Die Kopfhörer sollten keinen extremen Temperaturschwankungen aus- gesetzt werden, da diese Kondensation und elektrische Kurzschlüsse verursachen können. Wenn die Kopfhörer dennoch extremen Tempe- raturschwankungen ausgesetzt waren, warten Sie vor der Verwendung (ca. 2 Stunden), bis die Kopfhörer Umgebungstemperatur erreicht haben. Achten Sie darauf, dass die Kopfhörer keinen übermäßigen Erschütte- rungen und Vibrationen ausgesetzt sind.
Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Vollständigkeit und Unver- sehrtheit des Verpackungsinhalts! Kopfhörer verwenden Stecken Sie den 3,5-mm-Stecker des Audiokabels in die 3,5-mm-Buchse Ihres Wiedergabegeräts. Starten Sie eine Playlist auf Ihrem Wiedergabegerät. Sie können die Musiklautstärke nur am Wiedergabegerät einstellen.
Page 14
Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haus- haltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben.
Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft.
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farb- patronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z.
Page 17
Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
Page 18
Warnings and symbols used ........Page 19 Introduction ................Page 20 Intended use ..................Page 21 Scope of delivery ................Page 21 Technical data ................Page 22 Safety instructions .............Page 22 Getting started ..............Page 25 Using the headphones ...........Page 25 Putting on the headphones ............Page 25 Music sharing ................Page 25 Disposal ..................Page 26...
Warnings and symbols used The following warnings and symbols are used in these operating instruc- tions, on the appliance and on the packaging: Safety information Instructions for use DANGER! This symbol with the signal word “Danger” indicates a hazard with a high degree of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
Warnings and symbols used The following warnings and symbols are used in these operating instruc- tions, on the appliance and on the packaging: This symbol means that the instructions for use must be read before using the product. This pictogram indicates that suitable protective gloves must be worn! Follow the instructions of this warning to prevent injuring your hands with objects or due to contact with hot materials or chemicals.
Intended use This product is a consumer electronic device. These children‘s headphones (hereinafter referred to as “product”) are intended to transmit sound from a smartphone, computer or similar playback device via a 3.5 mm audio cable connection. This product is intended for use by children. It may not be used for commercial purposes.
Technical data Dimensions: approx. 143 mm x 64.5 mm x 161 mm Weight: approx. 118 g Audio cable length: approx. 120 cm Operating temperature: 5 °C–35 °C Humidity (no condensation): 10 %–70 % Storage temperature: 0 °C–40 °C Wideband characteristic voltage (WBCV): 489 mV ±...
Page 23
This product may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or lacking experience and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the product and understand the associ- ated risks.
Page 24
Do not operate the product near heat sources, e. g. radiators or other devices emitting heat! Do not throw the product into fire and do not expose to high temperatures. Ensure that no direct heat sources (e. g. heating) can affect the headphones.
DANGER! Under no circumstances the product is allowed to be used in the traffic. CAUTION! HIGH SOUND PRESSURE! Be careful when using the headphones. Using headphones for a long period of time and at high volume can lead to hearing damage to the user.
Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to directive 2012/19/EU.
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticu- lously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 452251_2310) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
Page 29
Avertissements et symboles utilisés ....Page 30 Introduction ................Page 31 Utilisation conforme ..............Page 32 Contenu de la livraison ..............Page 33 Caractéristiques techniques ............Page 33 Consignes de sécurité .............Page 34 Mise en service ..............Page 37 Utilisation du casque ............Page 37 Mettre le casque ................Page 37 Partage de musique ..............Page 37 Mise au rebut .................Page 37...
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements et symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'appareil et sur l'emballage : Consignes de sécurité Instructions de manipulation DANGER ! Ce symbole accompagné du mot-clé « Danger » caractérise une situation de danger présentant un degré de risque élevé...
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements et symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'appareil et sur l'emballage : Un avertissement par ce symbole signale des dommages au- ditifs potentiels. Évitez les volumes sonores trop élevés sur une longue durée.
Ce mode d’emploi résumé fait partie de ce produit. Avant d’utiliser le pro- duit pour la première fois, veuillez lire soigneusement toutes les instructions d’utilisation et consignes de sécurité. Veuillez conserver le mode d’emploi résumé et fournir tous les documents aux autres utilisateurs lorsque vous leur transmettez le produit.
Contenu de la livraison Remarque : Sortez le produit et le mode d’emploi de l’emballage et éliminez l’ensemble des emballages. 1 casque supra-auriculaire 8 cartes amovibles avec des motifs pour enfant cools (1 paire déjà insérée) 1 mode d’emploi Caractéristiques techniques Dimensions : env.
Consignes de sécurité AVANT UTILISATION DU PRODUIT, VEUILLEZ VOUS FAMILIARISER AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION ! SI VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À DES TIERS, VEUILLEZ ÉGALEMENT LUI REMETTRE TOUS LES DOCUMENTS ! AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET D’ACCIDENT POUR LES NOURRISSONS ET LES ENFANTS ! DANGER ! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT ! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d’emballage.
Page 35
AVERTISSEMENT ! L’utilisation du produit peut être dangereuse pour les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un défibrilla- teur implanté. Gardez le casque audio à une distance d’au moins 15 cm de votre défibrillateur implanté ou stimulateur cardiaque. Ne permettez pas que quelqu’un portant un casque audio pose sa tête sur votre poitrine.
Page 36
tels que des vases ou des boissons, sur le casque audio ou à proximité de celui-ci. Le casque audio ne doit pas être utilisé à proximité immédiate de champs magnétiques (par exemple ceux de haut-parleurs). Le casque audio ne doit pas être exposé à des variations de tempéra- ture extrêmes afin d’éviter tout risque de condensation et de courts-cir- cuits.
Mise en service Remarque : Veuillez retirer tous les emballages du produit. Vérifiez l‘intégralité du contenu de la boîte avant la mise en service ! Utilisation du casque Insérez la fiche 3,5 mm du câble audio dans la prise 3,5 mm de votre lecteur.
Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets.
Page 39
garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité...
Page 40
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘ache- teur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit. Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à...
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél.
Page 43
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ............... Pagina 44 Inleiding ................. Pagina 45 Correct en doelmatig gebruik ..........Pagina 46 Omvang van de levering ............Pagina 46 Technische gegevens ..............Pagina 47 Veiligheidsinstructies ..........Pagina 47 Ingebruikname ..............Pagina 50 Koptelefoon gebruiken ..........
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing, op het apparaat en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen en symbolen gebruikt: Veiligheidsinstructies Instructies GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord 'Gevaar' duidt op een gevaar met een hoog risico dat, als het niet wordt ver- meden, leidt tot ernstig letsel of de dood.
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing, op het apparaat en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen en symbolen gebruikt: OPMERKING: dit symbool met het signaalwoord 'Opmerking' geeft nuttige aanvullende informatie. Dit symbool betekent dat voor het gebruik van het product de gebruiksaanwijzing in acht moet worden genomen.
Correct en doelmatig gebruik Dit is een product uit de categorie consumentenelektronica. Deze kinder- koptelefoon (hierna ‘product’ genoemd) is bedoeld om het geluid van een smartphone, computer of soortgelijke afspeelapparaten via een 3,5 mm-audiokabelaansluiting weer te geven. Dit product is bedoeld voor gebruik door kinderen.
Technische gegevens Afmetingen: ca. 143 mm x 64,5 mm x 161 mm Gewicht: ca. 118 g Lengte audiokabel: ca. 120 cm Bedrijfstemperatuur: 5 °C–35 °C Luchtvochtigheid (geen condensatie): 10 %–70 % Opslagtemperatuur: 0 °C–40 °C Breedband-identificatie - spanning (WBCV): 489 mV ± 10 % Luidsprekers Drivergrootte: 30 mm...
Page 48
Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt als ze in de gaten worden gehouden of instructies hebben gekregen over het veilige ge- bruik van het product en de eruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
Page 49
Controleer het product voor elk gebruik! Gebruik het product niet meer als er beschadigingen aan het product of de verbindingskabel zijn geconstateerd! Als u rook of abnormale geluiden of geuren constateert, haal dan meteen de stekker van het product eruit. Trek de kabel altijd aan de stekker zelf uit de aansluiting.
Probeer niet om het product te openen! Er zijn geen inwendige onder- delen die onderhoud nodig hebben. GEVAAR DOOR VERMINDERDE WAARNEMING! Gebruik de koptelefoon niet terwijl u autorijdt of fietst, een machine gebruikt of in andere situaties waarin een verminderde waarneming van omgevings- geluiden u of andere personen in gevaar zou kunnen brengen.
Koptelefoon opzetten U kunt de koptelefoon indien nodig aan de grootte van uw hoofd aan- passen: De luidsprekers zijn hiervoor met behulp van een plastic rail in de beugel bevestigd. Stel deze zodanig af dat een optimaal draagcomfort is gewaarborgd. Let op de aanduidingen „L“...
Het product kan worden gerecycled, is onderhevig aan een uitgebreide fabrikant-verantwoordelijkheid en wordt afzonderlijk ingezameld. Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide ver- antwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer.
Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabri- cagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u repa- reren of vervangen. De garantieperiode wordt door een plaatsgevonden garantieverlening niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepa- reerde onderdelen.
Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be 54 NL/BE...
Page 55
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole ..........Strona 56 Wstęp ..................Strona 57 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........Strona 58 Zawartość ..................Strona 59 Dane techniczne .................Strona 59 Wskazówki bezpieczeństwa .........Strona 60 Uruchomienie ...............Strona 62 Sposób użycia słuchawki ..........Strona 63 Zakładanie słuchawek ..............Strona 63 Udostępnianie muzyki ..............Strona 63 Utylizacja ................Strona 63 Gwarancja...
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, na urządzeniu i na opakowaniu zastoso- wano następujące wskazówki ostrzegawcze i symbole: Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol z hasłem sygnalizacyj- nym „Niebezpieczeństwo“ oznacza zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, prowadzi do ciężkich urazów lub śmierci.
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, na urządzeniu i na opakowaniu zastoso- wano następujące wskazówki ostrzegawcze i symbole: Ostrzeżenie z tym symbolem wskazuje na możliwe uszkodze- nie słuchu. Unikać zbyt głośnego hałasu przez dłuższy czas. WSKAZÓWKA: Symbol ten z hasłem sygnalizacyjnym „Wskazówka“...
Krótka instrukcja stanowi część składową tego produktu. Przed użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Krótką instrukcję należy zachować i w przypadku przekazania produktu innej osobie przekazać również całą dokumentację. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten produkt jest sprzętem elektroniki użytkowej. Te słuchawki dziecięce (dalej nazywane „produktem“) są...
Zawartość Wskazówka: Wyjąć produkt i instrukcję obsługi z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. 1 słuchawki nauszne dla dzieci 1 instrukcja obsługi 8 kart wymiennych ze świetnymi motywami (1 para jest już założona) Dane techniczne Wymiary: ok. 143 mm x 64,5 mm x 161 mm Ciężar: ok.
Wskazówki bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYST- KIMI WSKAZÓWKAMI DOTYCZĄCYMI OBSŁUGI I ZASADAMI BEZ- PIECZEŃSTWA! PRZEKAZUJĄC TEN PRODUKT INNYM NALEŻY DOŁĄCZYĆ RÓWNIEŻ CAŁĄ DOKUMENTACJĘ! OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I WYPADKU DLA NIEMOWLĄT I DZIECI! NIEBEZPIECZEŃSTWO! NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZE- NIA SIĘ! Nigdy nie pozostawiać...
Page 61
Słuchawki należy trzymać w odległości przynajmniej 15 cm od wszcze- pionego defibrylatora lub rozrusznika serca. Nie dopuszczać, aby ktoś, kto nosi słuchawki, kładł głowę na Państwa klatce piersiowej. Nie wkładać słuchawek do kieszeni na klatce piersiowej. Nie zawieszać słuchawek wokół szyi, tak aby wysiały na wysokości klatki piersiowej.
Słuchawek nie należy narażać na żadne ekstremalne wahania tem- peratury, ponieważ mogą one spowodować kondensację i zwarcia elektryczne. Jeśli słuchawki mimo to były narażone na ekstremalne wahania temperatury, przed użyciem należy odczekać (ok. 2 godziny), aż słuchawki osiągną temperaturę otoczenia. Zwrócić...
Przed uruchomieniem należy sprawdzić zawartość opakowania pod kątem kompletności i integralności! Sposób użycia słuchawki Włożyć wtyk 3,5 mm kabla audio do gniazda 3,5 mm odtwarzacza. Uruchomić listę odtwarzania na swoim odtwarzaczu. Głośność muzyki można ustawiać jedynie na odtwarzaczu. Zakładanie słuchawek Jeśli to konieczne, można dopasować...
Page 64
Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swo- jego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji.
Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recy- klingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczą- cymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwaran- cja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art.
Page 67
Použitá výstražná upozornění a symboly ..Strana 68 Úvod ....................Strana 69 Použití ke stanovenému účelu.............Strana 70 Obsah dodávky ................Strana 70 Technická data ................Strana 71 Bezpečnostní pokyny ...........Strana 71 Uvedení do provozu ............Strana 74 Použití sluchátek ...............Strana 74 Nasazení sluchátek..............Strana 74 Sharing hudby ................Strana 74 Odstranění...
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze, na zařízení a na obalu jsou použita následující výstražná upozornění: Bezpečnostní pokyny Instrukce NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signálním slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, jestliže se mu nezabrání má za následek vážné zranění nebo smrt. VÝSTRAHA! Tento symbol se signálním slovem „Výstraha“...
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze, na zařízení a na obalu jsou použita následující výstražná upozornění: Tento symbol znamená, že před použitím výrobku je třeba si přečíst návod k použití. Tento příkazový symbol upozorňuje na nutnost použití vhodných ochranných rukavic! Řiďte se pokynem této výstrahy, abyste předešli zranění...
Použití ke stanovenému účelu Tento výrobek je spotřební elektronické zařízení. Tato dětská sluchátka (dále jen „výrobek“) jsou určena k přenosu zvuku z chytrého telefonu, počítače nebo podobného přehrávacího zařízení prostřednictvím audiokabelu s konek- torem 3,5 mm. Tento výrobek je určený pro děti. Nesmí...
Technická data Rozměry: cca 143 mm x 64,5 mm x 161 mm Hmotnost: cca 118 g Délka audio kabelu: cca 120 cm Provozní teplota: 5 °C–35 °C Vlhkost vzduchu (bez kondenzace): 10 %–70 % Skladovací teplota: 0 °C–40 °C Širokopásmové detekční napětí...
Page 72
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fy- zickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly po- učeny o bezpečném používání výrobku a rozumí souvisejícím nebez- pečím.
Page 73
Nevhazujte výrobek do ohně ani ho nevystavujte vysokým teplotám. Dbejte na to, aby na sluchátka nepůsobily žádné přímé zdroje tepla (např. topení). Vyhýbejte se kontaktu se stříkající a kapající vodou stejně jako s žíra- vými kapalinami a nepoužívejte sluchátka v blízkosti vody. Sluchátka by se neměla ponořovat do tekutin;...
Vždy nejprve nastavte nízkou hlasitost a následně ji upravte tak, aby vám byla příjemná. Sluchátka používejte tak, abyste mohli vnímat zvuky v okolním prostředí. Uvedení do provozu Poznámka: Odstraňte veškerý obalový materiál z výrobku. Před uvedení do provozu zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu balení! Použití...
Odstranění do odpadu Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřed- nictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Výrobek: Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy Vaší obce nebo města. Vedle uvedený symbol přeškrtnuté odpadní nádoby na koleč- kách značí, že pro výrobek platí...
Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním peč- livě otestován. V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená. Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční doba za- číná...
Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 452251_2310) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
Page 78
Použité výstražné upozornenia a symboly ... Strana 79 Úvod ................... Strana 80 Používanie v súlade s určeným účelom ........Strana 81 Obsah dodávky ................. Strana 81 Technické údaje ................. Strana 82 Bezpečnostné upozornenia ........Strana 82 Uvedenie do prevádzky ........... Strana 85 Používanie sluchátiek ..........
Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na obsluhu, na zariadení a na obale sa používajú nasledujúce výstražné upozornenia a symboly: Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ upozorňuje na nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, v prípade, že sa mu nepredíde, vedie k ťažkým poraneniam alebo smrti.
Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na obsluhu, na zariadení a na obale sa používajú nasledujúce výstražné upozornenia a symboly: POZNÁMKA: Tento symbol so signálnym slovom „Poznámka“ ponúka ďalšie užitočné informácie. Tento symbol znamená, že pred použitím výrobku je potrebné riadiť...
Používanie v súlade s určeným účelom Tento výrobok je spotrebné elektronické zariadenie. Tieto slúchadlá pre deti (ďalej len „výrobok“) sú určené na prenos zvuku zo smartfónu, počí- tača alebo podobného prehrávacieho zariadenia prostredníctvom 3,5 mm audiokábla. Tento výrobok je určený na používanie deťmi. Nesmie sa používať...
Technické údaje Rozmery: cca 143 mm x 64,5 mm x 161 mm Hmotnosť: cca 118 g Dĺžka audiokábla: cca 120 cm Prevádzková teplota: 5 °C–35 °C Vlhkosť vzduchu (bez kondenzácie): 10 %–70 % Teplota skladovania: 0 °C–40 °C Širokopásmové napätie (WBCV): 489 mV ±10 % Reproduktor...
Page 83
Tento výrobok môžu používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a/alebo znalostí, ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní výrobku a rozumejú prís- lušným rizikám.
Page 84
Nehádžte výrobok do ohňa a nevystavujte ho vysokým teplotám. Uistite sa, že na slúchadlá nepôsobia žiadne priame zdroje tepla (napr. kúrenie). Zabráňte akémukoľvek kontaktu so striekajúcou a kvapkajúcou vodou, ako aj so žieravými kvapalinami a nepoužívajte slúchadlá v blízkosti vody. Slúchadlá by sa najmä nemali ponoriť do tekutiny; na slúchadlá ani do ich blízkosti neumiestňujte nádoby s tekutinou, napríklad vázy alebo nápoje.
POZOR! VYSOKÝ AKUSTICKÝ TLAK! Dbajte na opatrnosť pri používaní slúchadiel. Dlhodobé používanie slúchadiel s vysokou hlasitosťou môže viesť k poškodeniu sluchu používateľa. Najskôr vždy nastavte nízku hlasitosť a prispôsobte ju na príjemnú hladinu. Slúchadlá používajte vždy tak, aby bolo zaru- čené...
Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta. Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť...
Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrob- ných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie. Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu.
Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 452251_2310) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Page 89
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..........Página 90 Introducción ..............Página 91 Especificaciones de uso ............Página 92 Volumen de suministro ............Página 92 Características técnicas ............Página 93 Indicaciones de seguridad ........Página 93 Puesta en funcionamiento ........Página 96 Utilizar los auriculares ..........
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el presente manual de instrucciones, en el dispositivo y en el emba- laje se emplean las siguientes indicaciones de advertencia y símbolos: Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra indicativa «Peligro» señala un peligro con un nivel de riesgo alto que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el presente manual de instrucciones, en el dispositivo y en el embalaje se emplean las siguientes indicaciones de advertencia y símbolos: NOTA: Este símbolo con la palabra indicadora «Nota» ofrece información útil. Este símbolo significa que deben tenerse en cuenta las instruc- ciones de uso antes de utilizar el producto.
seguridad. Conserve bien la guía de inicio rápido y entregue todos los documentos en caso de transferir el producto a terceros. Especificaciones de uso Este producto es un aparato electrónico de consumo. Estos auriculares infantiles (en adelante denominados «Producto») están previstos para transmitir sonido desde un smartphone, un ordenador u otro dispositivo reproductor similar a través de una conexión por cable de audio de 3,5-mm.
1 auriculares de diadema infantiles 1 manual de instrucciones 8 tarjetas intercambiables con motivos divertidos (1 par ya aplicadas) Características técnicas Medidas: aprox. 143 mm x 64,5 mm x 161 mm Peso: aprox. 118 g Longitud del cable de audio: aprox.
Page 94
¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE ASFIXIA! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. El material de embalaje supone peligro de asfixia. Los niños no suelen ser conscientes de los peligros asociados. El material de embalaje no es un juguete. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o conocimientos, siempre y...
Page 95
No coloque velas encendidas u otras fuentes de fuego vivas cerca del producto. ¡Antes de cada uso revise el producto! ¡Detenga el uso si se producen daños en el producto o en el cable de conexión! Si nota humo o sonidos u olores inusuales, desconecte el producto inmediatamente de la clavija de los auriculares.
¡PELIGRO POR PERCEPCIÓN REDUCIDA! No utilice los auricu- lares cuando vaya en coche, vaya en bicicleta, maneje una máquina o se halle en otras situaciones en las que una percepción reducida del sonido ambiente pueda poner en peligro a usted o a otras personas. Tenga en cuenta también las disposiciones y normativas legales del país en el que utilice los auriculares.
Ponerse los auriculares Si es necesario, puede ajustar los auriculares al tamaño de su cabeza: Los altavoces están fijados a la diadema por medio de un riel de plástico. Oriéntelo de tal forma que le resulte cómodo. Tenga en cuenta las marcas „L“ (= izquierda) y „R“ (= derecha). Compartir música Cuando escuche música con estos auriculares, puede establecer una conexión con otro aparato como unos auriculares o unos altavoces...
Esta gestión no le supondrá ningún gasto. Contribuya a proteger el medio ambiente y deseche los productos ade- cuadamente. El producto es reciclable, está sujeto a la responsabilidad ampliada del productor y se recoge por separado. El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reci- clables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante.
Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto. Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es 100 ES...
Page 101
Anvendte advarsler og symboler ....... Side 102 Indledning ................Side 103 Formålsbestemt anvendelse ............Side 104 Leverede dele ................Side 104 Tekniske data................Side 105 Sikkerhedsanvisninger ..........Side 105 Ibrugtagning ................. Side 108 Anvendelse af hovedtelefoner ......Side 108 Påsætning af hovedtelefoner ............Side 108 Musik-sharing ................
Anvendte advarsler og symboler I denne betjeningsvejledning, på produktet og på emballagen anvendes følgende advarsler og symboler: Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger FARE! Dette symbol med signalordet “Fare“ betegner en fare med et højt risikoniveau, som, hvis den ikke undgås, medfører en alvorlig personskade eller døden. ADVARSEL! Dette symbol med signalordet “Advarsel“...
Anvendte advarsler og symboler I denne betjeningsvejledning, på produktet og på emballagen anvendes følgende advarsler og symboler: Dette symbol betyder, at betjeningsvejledningen skal læses, før produktet tages i brug. Dette symbol henviser til, at egnede beskyttelseshandsker skal benyttes! Overhold disse advarsler for at undgå håndskader pga.
Formålsbestemt anvendelse Dette produkt er et elektronisk apparat til forbrugere. Disse børnehovedte- lefoner (nedenfor kaldet ”produkt”) er beregnet til at transmittere lyd fra en smartphone, computer eller lignende afspilningsenhed via en 3,5-mm-audio- kabeltilslutning. Dette produkt er beregnet til at blive brugt af børn. Det må...
Tekniske data Mål: Ca. 143 mm x 64,5 mm x 161 mm Vægt: Ca. 118 g Længde audiokabel: Ca. 120 cm Driftstemperatur: 5 °C–35 °C Luftfugtighed (ingen kondensering): 10 %–70 % Opbevaringstemperatur: 0 °C–40 °C Bredbåndskendingsspænding (WBCV): 489 mV ± 10 % Højttalere Driverstørrelse: 30 mm...
Page 106
Dette produkt kan benyttes af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller viden, hvis det sker under opsyn, eller såfremt disse børn/personer er blevet instrueret i sikker brug af produktet og har forstået de farer, der er forbundet hermed.
Page 107
Tag altid fat i selve stikket, når du trækker kablet ud af indtaget. Brug ikke produktet i nærheden af varmekilder såsom radiatorer eller andre apparater, der udsender varme! Kast ikke produktet ind i ild, og udsæt det ikke for høje temperaturer. Sørg for, at direkte varmekilder (f.eks.
FORSIGTIG! - HØJT LYDTRYK! Vær forsigtig ved anven- delse af hovedtelefonerne. Anvendelse af hovedtelefoner over et længere tidsrum og med høj lydstyrke kan føre til høreskader hos brugeren. Indstil altid først en lav lydstyrke, og tilpas den så til et behageligt niveau. Benyt altid hovedtelefoner på en sådan måde, at du stadig er i stand til at registrere lyde fra omgivelserne.
Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer. Produkt: Muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt kan du få hos din kommune. Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/EU. Denne retningslinje betyder, at produktet ikke må...
Garanti Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kontrolle- ret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav gældende over for sælgeren af produktet. Dine lovmæssige rettigheder begrænses på ingen måde af den af os nedennævnte garanti.
Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 452251_2310) som købsdo- kumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
Page 112
Avvertenze e simboli utilizzati ......Pagina 113 Introduzione ..............Pagina 114 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ......Pagina 115 Contenuto della confezione ............Pagina 115 Specifiche tecniche ..............Pagina 116 Avvertenze per la sicurezza ........Pagina 116 Messa in funzione ............Pagina 119 Utilizzo delle cuffie ............Pagina 119 Come indossare le cuffie ............Pagina 119 Condividere musica ..............Pagina 120 Smaltimento...
Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze e i seguenti simboli: Avvertenze per la sicurezza Istruzioni per l'uso PERICOLO! Questo simbolo con la parola “Pericolo“ indica un pericolo con un grado di rischio elevato che, se non evitato, provoca morte o lesioni gravi.
Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze e i seguenti simboli: Questo simbolo indica che è necessario attenersi alle istruzioni per l'uso prima di utilizzare il prodotto. Questo segnale di prescrizione invita a indossare un paio di appositi guanti protettivi! Rispettare le indicazioni di questa avvertenza per evitare lesioni alle mani causate da oggetti oppure dal contatto con materiali bollenti o chimici!
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Questo prodotto è un apparecchio elettronico di consumo. Queste cuffie per bambini (denominate di seguito “Prodotto”) sono progettate per trasmettere l’audio da uno smartphone, un computer o un simile apprecchio di riprodu- zione tramite un collegamento con cavo audio da 3,5 mm. Questo prodotto è...
Specifiche tecniche Dimensioni: ca. 143 mm x 64,5 mm x 161 mm Peso: ca. 118 g Lunghezza del cavo audio: ca. 120 cm Temperatura di esercizio: 5 °C–35 °C Umidità atmosferica (senza condensazione): 10 %–70 % Temperatura di conservazione: 0 °C–40 °C Tensione di riconoscimento in banda larga (WBCV): 489 mV ±...
Page 117
Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, oppure con esperienza e/o conoscenze carenti in merito, qualora sorvegliati o istruiti circa un uso sicuro del prodotto e che comprendano i pericoli ad esso correlati.
Page 118
Se si dovesse notare la presenza di fumo o di rumori oppure odori in- soliti, rimuovere immediatamente il prodotto dalla presa delle cuffie. Per estrare il cavo dalla presa, tirarlo sempre dalla spina. Non utilizzare il prodotto nelle vicinanze di fonti di calore quali radiatori o altri apparecchi che emettono calore! Non gettare il prodotto nel fuoco e non esporlo ad elevate temperature.
potrebbe mettere in pericolo l’utente o altre persone. Attenersi anche alle disposizioni legali e ai regolamenti del Paese in cui si utilizzano le cuffie. PERICOLO! Il prodotto non deve essere utilizzato per nessuna ragione quando ci si trova nel traffico. ATTENZIONE! - ALTA INTENSITÀ...
Condividere musica Quando si ascolta la musica con queste cuffie, è possibile stabilire una connessione con un altro apparecchio come cuffie o altoparlanti tramite l’uscita per jack da 3,5 mm. Smaltimento Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore tratta- mento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia. Garanzia Il prodotto è...
Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manu- tenzione impropri del prodotto. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a nor- male logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità...
Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it...
Page 124
Alkalmazott figyelmeztetések és szimbólumok ............... Oldal 125 Bevezető ................Oldal 126 Rendeltetésszerű használat ............Oldal 127 A csomag tartalma ..............Oldal 127 Műszaki adatok ................ Oldal 128 Biztonsági tudnivalók ..........Oldal 128 Üzembe helyezés ............Oldal 131 A fejhallgató használata .........
Alkalmazott figyelmeztetések és szimbólumok A következő figyelmeztetések és szimbólumok szerepelnek a jelen használati utasításban, a készüléken és a csomagoláson: Biztonsági tudnivalók Kezelési utasítások VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély“ jelzőszóval magas kockázati szintű veszélyt jelent, amelynek, ha nem kerülik el, súlyos sérülés vagy halál lehet a következménye.
Alkalmazott figyelmeztetések és szimbólumok A következő figyelmeztetések és szimbólumok szerepelnek a jelen használati utasításban, a készüléken és a csomagoláson: TUDNIVALÓ: Ez a szimbólum a „Tudnivaló“ szóval együtt további hasznos információkat kínál. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék használata előtt figyelembe kell venni a használati utasítást.
Rendeltetésszerű használat Ez a termék egy szórakoztató elektronikai eszköz. Ez a gyermek fejhallgató (a továbbiakban: „termék“) arra készült, hogy okostelefonról, számítógépről vagy hasonló lejátszó eszközről hangot továbbítson egy 3,5 mm-es audio- kábel-csatlakozáson keresztül. Ez a termék gyermekek általi használatra készült. Közületi célokra nem használható.
Műszaki adatok Mérete: kb. 143 mm x 64,5 mm x 161 mm Súly: kb. 118 g Audiokábel hossza: kb. 120 cm Üzemi hőmérséklet: 5 °C–35 °C Levegő nedvességtartalma (nincs kondenzáció): 10 %–70 % Tárolási hőmérséklet: 0 °C–40 °C Szélessávú jelfeszültség (WBCV): 489 mV ±...
Page 129
Ezt a terméket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott testi, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasz- talattal és/vagy ismeretekkel rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a termék biztonságos használatára vonatkozó felvilágosí- tás és az ahhoz kapcsolódó veszélyek megértése után használhatják. Gyermekeknek tilos a termékkel játszani.
Page 130
A kábelt mindig a csatlakozódugónál megfogva húzza ki a csatlako- zóaljzatból. Ne használja a terméket hőforrások, pl. fűtőtestek vagy egyéb hasonló, hőt leadó berendezések közelében! Ne dobja tűzbe a terméket, és ne tegye ki magas hőmérsékletnek. Ügyeljen arra, hogy a fejhallgató ne legyen kitéve közvetlen hőforrá- soknak (pl.
VIGYÁZAT! MAGAS HANGNYOMÁSSZINT! Vigyá- zat a fejhallgató használata során. A fejhallgató hosszú idejű használata és a nagy hangerő a felhasználó hallás- károsodását okozhatja. Először mindig alacsony hangerőt állítson be, majd állítsa azt egy kellemes szintre. Mindig úgy használja a fejhall- gatót, hogy a környezeti zajok észlelését lehetővé...
Megsemmisítés Csomagolás: A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le. Termék: A nem használt termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál. A mellette lévő áthúzott kerekes szemeteskuka szimbólum azt jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/EU hatálya alá tartozik. Az irányelv kimondja, hogy ezt a készüléket élettartama lejártá- val nem szabad a szokványos háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem speciális gyűjtőhelyen, újrahasznosítóban, vagy ártalmatlanító-üzem-...
Garancia A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák ese- tén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvé- nyes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza.
Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 452251_2310) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató...
Page 135
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG11282A/HG11282B Version: 06/2024 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...
Need help?
Do you have a question about the 452251 2310 and is the answer not in the manual?
Questions and answers