Page 1
Használati utasítás Tel: +49 2335 - 634 0 Fax: +49 2335 - 634 300 www.abus.com Juhendid 31 - 32 UK-Importer: ABUS (UK) Ltd. Download Unit 8 Third Way Corner, further Avonmouth Bristol BS11 9HL, UK languages Tel.: +44 117 204 70 00 info@abus-uk.com...
Page 2
Brand und / oder Personen- und Sachschäden führen! • Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten: Erstickungsgefahr! • Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, dass dieser Helm eine persönliche 4. Einstellen der Gurtbänder Schutzausrüstung (PSA) der Kategorie II ist und der Verordnung EU 2016/425 entspricht.Der Grundsätzlich sind die Gurtbänder beim ersten Tragen anzupassen, dass sie straff und...
Page 3
• Keep packaging material away from children: Danger of suffocation! • ABUS August Bremicker Söhne KG hereby declares that this helmet is Category II personal 4. Adjustment of the straps protective equipment (PPE), and complies with Regulation (EU) 2016/425.
Page 4
3. Réglage de la molette Félicitations ! Vous venez d‘acheter un casque vélo ABUS haut de gamme. Ce casque a été La majorité des casques ABUS sont disponibles en 2 tailles. fabriqué selon un processus strict et est certifié selon les normes suivantes : Régler le casque à...
Page 5
• Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen: Verstikkingsgevaar! • ABUS August Bremicker Söhne KG verklaart hierbij dat deze helm een persoonlijk beschermingsmiddel (PBM) van de categorie II is en voldoet aan de Eu-verordening 4.
Page 6
3. Ajuste al perímetro de la cabeza ¡Enhorabuena! Ahora usted es propietario de un casco para ciclistas ABUS de la más alta ca- Casi todos los cascos ABUS están disponibles en dos tallas. lidad. Este artículo ha sido fabricado bajo estrictas condiciones de control y está certificado El ajuste del casco al tamaño de cada cabeza puede...
Page 7
• Manter o material de embalagem longe das crianças: Risco de asfixia! • ABUS August Bremicker Söhne KG declara que este capacete é um equipamento de 4. Ajuste das tiras proteção individual (EPI) de Categoria II e está em conformidade com o Regulamento UE Ao usar o capacete pela primeira vez, ajustar as tiras de forma a que se juntem esticadas 2016/425.
Page 8
4. Regolazione dei cinturini • ABUS August Bremicker Söhne KG dichiara che questo casco è un dispositivo di Quando si indossa il casco per la prima volta, regolare i cinturini in modo che risultino ben protezione individuale (DPI) di categoria II ed è conforme al regolamento UE 2016/425.
Page 9
4. Tilpasning af stropperne Tillykke med din nye cykelhjelm i høj kvalitet fra ABUS! Hjelmen er produceret under Justér stropperne, så de mødes stramt og komfortabelt under ørerne (uden at berøre strengt opsyn og opfylder de følgende standarder: ørerne), når hjelmen bruges første gang. Sidespænderne og det ekstra låsespænde (fig. 1a og 1b) hjælper dig med justeringen.
Page 10
4. Inställning av hakband Grattis till din nya cykelhjälm från ABUS! Hjälmen har tillverkats i syftet att ge bästa Innan hjälmen används för första gången bör du justera hakbanden så att de är sträckta möjliga skydd och är certifierad enligt följande standarder: och sitter bekvämt under öronen.
Page 11
Kontroller at hakespennen er låst før hver tur og ikke ligger på kjevebenet (fig. 2-4). • Herved erklærer ABUS August Bremicker Söhne KG at denne hjelmen er personlig verneut- styr (PVU) i kategori II og er i samsvar med forordning (EU) nr. 2016/425. Den fullstendige Hvis stroppene er for lange kan de klippes til ønsket lengde.
Page 12
• Pidä pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa: tukehtumisvaara! Leukahihna on lukittava aina kypärää käytettäessä (kuvat 2–4). Varmista, ettei hihna jää • ABUS August Bremicker Söhne KG vakuuttaa, että tämä kypärä on luokan II henkilönsuo- liian ylös leukaluun päälle. jain ja vastaa asetusta EU 2016/425. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa Jos hihnat ovat liian pitkiä, leikkaa ne sopivan pituisiksi ja saumaa päät tulitikun tai...
Page 13
• Materiał opakowaniowy przechowywać z dala od dzieci: niebezpieczeństwo uduszenia! 4. Regulacja pasków pod brodą • Firma ABUS August Bremicker Söhne KG niniejszym oświadcza, że ten kask jest środkiem Zasadniczo przed pierwszym użyciem kasku należy paski ustawić w taki sposób, ochrony indywidualnej (SOI) kategorii II i jest zgodny z rozporządzeniem UE 2016/425.
Page 14
škodám! • Uchovejte obalové materiály mimo dosah dětí: nebezpečí udušení! • Společnost ABUS August Bremicker Söhne KG tímto prohlašuje, že tato přilba je osobní ochranný prostředek (OOP) kategorie II a odpovídá nařízení EU 2016/425. Úplné znění EU 4.
Page 15
škodám! • Obalový materiál udržujte mimo dosahu detí: Nebezpečenstvo udusenia! • Spoločnosť ABUS August Bremicker Söhne KG týmto vyhlasuje, že táto prilba je osobný 4. Nastavenie remienkov ochranný prostriedok (OOP) kategórie II zodpovedá požiadavkám smernice EÚ 2016/425.
Page 16
• A csomagolóanyagot gyermekektől tartsa távol: fulladásveszély! 4. A pántok beállítása • Az ABUS August Bremicker Söhne KG ezennel kijelenti, hogy ez a sisak II. kategóriájú egyéni védőeszköz (PSA), és megfelel az EU 2016/425 rendeletnek. Az EU Megfelelőségi Az első használatnál úgy állítsa be a pántokat, hogy azok feszesen és kényelmesen haladja- nyilatkozat teljes szövege az interneten az alábbi címen érhető...
Page 17
Lõuakaitse tuleb enne iga kasutamist lukustada ning see ei tohi asetseda lõualuu peal (pilt 2–4). • Käesolevaga deklareerib ABUS August Bremicker Söhne KG, et see kiiver on II kategooria Kui rihmad on liiga pikad, lõigake need parajaks ja põletage nende otsi tikutulega, isikukaitsevahend, mis vastab direktiivile 2016/425/EL.
Need help?
Do you have a question about the YOUDROP and is the answer not in the manual?
Questions and answers