Page 2
1. YLEISTÄ Tämä symboli osoittaa VAARAA. Jos ohjeita ei noudateta tarkasti, seurauksena voi olla vakavia henkilövahinkoja ja/tai omaisuusvahinkoja. 1. SYMBOLIT Koneessa on seuraavat symbolit. Ne muistuttavat sinua käyttöön liittyvistä seikoista. Symbolien tarkoitukset: Varoitus Lue ja sisäistä käyttöohjeen sisältö ennen koneen käyttöä. Irrota sytytystulpan hattu ja tutustu tekniseen kirjallisuuteen ennen korjauksen tai huollon suorittamista.
Page 3
2. TURVALLISUUS 2.1 1 YLEISTÄ • Lue käyttöohjeet huolellisesti. Opi kaikki hallintalaitteet ja koneen oikea käyttö. • Älä anna kenenkään käyttää konetta ilman, että hän on tutustunut ohjeisiin. Älä anna lasten käyttää laitetta. Paikalliset määräykset voivat asettaa käyttäjän ikärajoituksia. • Älä koskaan käytä konetta, jos lähistöllä on muita, erityisesti lapsia tai elämiä. •...
Page 4
• Älä koskaan suuntaa poistokourua kohti yleistä tietä tai liikennettä. • Jos lumilinko osuu vieraaseen esineeseen, pysäytä moottori, irrota sytytystulpan hattu ja tarkista kone huolellisesti vaurioiden varalta. Korjaa vauriot ennen koneen uudelleenkäyttöä. • Jos kone alkaa täristä epänormaalisti, pysäytä moottori ja selvitä syy. Tärinä on yleensä merkki ongelmasta.
Page 5
• Tarkista varastointia koskevat suositukset ennen varastointia. • Vaihda vaurioituneet varoitus- ja ohjetarrat. • Anna käytön jälkeen moottorin käydä muutama minuutti ruuvin ollessa kytkettynä. Tämä estää ruuvia jäätymästä. Koneen tosiasiallinen käytön aikana syntyvä tärinä voi poiketa ilmoitetusta kokonaisarvosta koneen käyttötavasta riippuen. Käyttäjän suojelemiseksi on tunnistettava turvatoimenpiteet, jotka perustuvat arvioon altistumisesta todellisissa käyttöolosuhteissa (ottaen huomioon kaikki käyttöjakson osat, kuten ajan, jolloin kone sammutetaan ja jolloin se käy tyhjäkäyntiä).
Page 6
(Kuva 3) (Kuva 4) 4 Ohjausvarren asennus: A. (katso kuva 3). Aseta ohjausvarsi (14) varren pohjan (11) läpi kuvan 4 mukaisesti ja työnnä tappi (15) ohjausvarren (11) läpi niin, että se kytkeytyy niveleen. (Kuva 5) (Kuva 5) 5. Kourun asennus: Aseta kourun muovirengas (16) kourun (17) alle rungon kourupidikkeeseen (18), katso kuva 7.
Page 7
Kuva 7 (Kuva 8) 6. Kourun vaijerin asennus: Kiinnitä vaijerin (24) pää kourun ohjauslevyyn, säädä vaijerin pituutta ja kiristä se (katso kuva 9). (Kuva 9) Kaasukahvan ja kourun ohjauslevyn kahvan asennus: Aseta säätökahvat (25) paikalleen ylhäältä suojaholkkien (26) läpi ja kiinnitä ne (katso kuva 10).
Page 8
(Kuva 10) Vaihdetangon asennus: Kiinnitä vaihdetanko (27), jousi (28), aluslevy (29) ja tappi (30) vaihteistokotelon alla olevaan vaihdelevyyn (31) sekä vaihdevarteen (32) kuvan 11 mukaisesti.
Page 9
(Kuva 11) Joissakin malleissa jalakset on asennettava erikseen. Asenna ne kuvan 12 mukaisesti. Aseta neljä M8- pulttia (33) jalasten (34) läpi kotelon kummallekin puolelle ja kiinnitä aluslevyillä (35) ja muttereilla (36).
Page 10
36 35 Koneen ohjaimet ③ ④ ① Lumen ohjausvipu ② Ohjausvipu Vaihdevipu ③ Kourun ohjauslevyn säätökahva ④ Lämmityskahva ⑤ Kouru ⑥ ⑥ Kourun ohjausvipu ⑦ Telaketjujen ohjausvipu ⑧ ⑨ Toiminnon vaihdon ohjausvipu Pyörillä olevat mallit ④ ① ⑦ ⑤ ⑧ ⑨...
Page 11
4. Moottorin käynnistys 4.1 OSAT JA OHJAUSLAITTEET ÄÄNENVAIMENNIN KAASUVIPU ÖLJYN TÄYTTÖAUKKO/ÖLJYTIKKU VIRTALUKKO POLTTOAINESÄILIÖN KORKKI ILMANSUODATIN PUMPPU RIKASTIN POLTTOAINEHANA KÄYNNISTYSNARU VETOKÄYNNISTIN ÖLJYN TYHJENNYSTULPPA Kone toimitetaan tehtaalta ilman moottoriöljyä. Lisää moottoriin öljyä VAROITUS: ennen ensimmäistä käyttöä. Moottoriöljyn määrä: 5,5–7 hv moottoreihin 0,6 litraa, 8–13 hv moottoreihin 1,1 litraa.
Page 12
4.2MOOTTORIÖLJYN MÄÄRÄN TARKISTAMINEN Varmista, että tarkastat öljyn määrän laitteen ollessa tasaisella alustalla. 1. Irrota öljyn täyttökorkki ja öljytikku ja pyyhi tikku puhtaaksi. 2. Aseta öljytikku takaisin paikalleen ilman, että kierrät sen kiinni. Irrota öljytikku uudelleen ja tarkista öljymäärä. 3. Jos öljymäärä on alhainen, lisää suositusten mukaista öljyä täyttöaukon reunaan asti. Öljytaso ei saa koskaan ylittää...
Page 13
Moottoriöljytilavuudet: 5,5–7 hv 0,6 litraa, 8–13 hv 1,1 litraa 4.4 Kiinnitä öljyn täyttökorkki huolellisesti. MOOTTORIÖLJYSUOSITUKSET Moottoriöljy on tärkeä moottorin tehoon ja käyttöikään vaikuttava osa-alue. Käytä nelitahtimoottoriöljyä. SAE 5W-30 -öljy soveltuu hyvin yleiskäyttöön. Muita kaaviossa näkyviä viskositeetteja voidaan käyttää silloin, kun ympäristölämpötila on taulukon mukaisella alueella. SAE-viskoosisuus ja luokitus löytyvät öljypurkin etiketin API-merkinnästä.
Page 14
Säilytä bensiiniä viileässä, hyvin tuuletetussa paikassa – ei asuintiloissa. Säilytä bensiiniä lasten ulottumattomissa. Täytä tai lisää bensiiniä vain ulkona, äläkä koskaan tupakoi täyttäessäsi polttoainesäiliötä. Lisää polttoainetta ennen kuin käynnistät moottorin. Älä koskaan poista täyttökorkkia tai täytä bensiiniä moottorin ollessa käynnissä tai vielä lämmin. Älä...
Page 15
RIKASTINVIPU 3. Työnnä kaasuvipua SLOW-asennosta noin kolmanneksen FAST-asennon suuntaan. Kuvassa on esitetty moottoriin asennettu kaasuvipu. KAASUVIPU 4. Moottorin katkaisija Moottorin katkaisija kytkee sytytysjärjestelmän päälle ja pois päältä. Moottorin katkaisijaan on asetettava avain, jotta moottoria voidaan käyttää. Vedä avain irti sammuttaaksesi moottorin. SISÄÄN –...
Page 16
RIKASTINVIPU 6. Käynnistimen käyttö VETOKÄYNNISTIN (kaikki moottorityypit): Vedä vetonarusta, kunnes tunnet vastusta. Vedä sitten vetonarua nopeasti. Saata vetonaru takaisin alkuasentoonsa. SÄHKÖKÄYNNISTIN (tietyt moottorityypit): Kytke pistoke varovasti virtalähteeseen ja paina käynnistintä. Kun moottori on käynnissä, irrota pistoke virtalähteestä. 5 . LUMILINGON KÄYTTÖ 5.1 Ruuvin ohjaus Ruuvikytkimen vipu sijaitsee vasemmanpuoleisessa kahvassa.
Page 17
Ajon säätövipu sijaitsee oikeanpuoleisessa kahvassa. Purista vipua kahvaa vasten kytkeäksesi pyörän vedon. Vapauta vipu pysäyttääksesi. 5.3 Kourun ohjaus Kourun suuntaohjain sijaitsee lumilingon paneelissa. Muuta lumen heittosuuntaa kääntämällä kourun suuntaohjainta seuraavasti: Käännä myötäpäivään kääntääksesi kourua oikealle. Käännä vastapäivään kääntääksesi kourua vasemmalle. 5.4 Vasemman ja oikean kahvan lukitus: Koneen kahvat voidaan lukita painamalla alas vedon kytkentävipu ja ruuvin ohjausvipu.
Page 18
① Kuljetus: Konetta liikutetaan ilman lumen poistamista. ② Normaali: Kone on normaalissa käyttötilassa. ③ Pakkautunut lumi: Konetta käytetään raskaan tai kiinteän lumen poistamiseen. HUOMAA: Kun vaihdat toimintatilaa, paina kahvaa alas niin, että koneen etuosa nousee hieman ylös maasta, jotta vipu ei väänny. KÄYNNISTYS 1.
Page 19
Säädä jalakset aina siten, että sora ja kivet eivät pääse lumilinkoon. Koneesta lennähtävät kivet voivat aiheuttaa henkilövahinkoja. Varmista, että jalakset on säädetty samalla tavalla molemmin puolin. 5. Säädä nopeutta niin, että lumi lentää koneesta tasaisesti. Jos lumi pakkautuu kouruun, älä yritä poistaa sitä ennen kuin olet: - Vapauttanut molemmat kytkinvivut.
Page 20
HUOLTO JA KORJAUKSET Huoltoa ei saa suorittaa ennen kuin: - Moottori on pysähtynyt. - Sytytystulpan johto on irrotettu. Jos ohjeissa sanotaan, että kone nostettava edestä ja asetettava ruuvikotelon päälle, polttoainesäiliö on tyhjennettävä. Tyhjennä polttoainesäiliö ulkona moottorin ollessa kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä polttoainesäiliö bensiinille tarkoitettuun astiaan.
Page 21
Vain yksi pyörä vetää Tarkasta pyörien lukot Jalakset on säädetty epätasaisesti Säädä kaavinterä ja jalakset Kaavinterä on säädetty epätasaisesti Säädä kaavinterä ja jalakset 1. KAAVINTERÄN JA JALASTEN SÄÄTÖ Kaavinterä (1:V) ja jalakset (1:H) kuluvat pitkäaikaisen käytön jälkeen. Säädä kaavinterä (aina yhdessä jalasten kanssa) haluttuun etäisyyteen maasta.
Page 22
Tekniset tiedot Koneen malli Timco 13HP Suurin heittoetäisyys 10-15 (cm) Lumen maksimipaksuus (cm) Lumenpoistoleveys (cm) Käynnistys Sähköinen/ manuaalinen Nettopaino (kg) Moottoriöljy 1.1L (5W-30 tai 5W-40) Polttoaineen tyyppi Bensiini Melu (LWA,K=3dB(A)) Tärinä ( K= 1.5 m/s Valmistuttaja: Suomi Trading Oy, Lempäälä...
Page 23
Bensiinimoottori Käyttöopas 175F(D)S 180F(D)S 185F(D)S 190F(D)S Pidä tämä käyttöopas lähettyvillä, jotta voit tarvittaessa palata siihen.
Page 24
Käyttöopas on osa moottoria. Anna se uudelle omistajalle, jos myyt moottorin. Käyttöoppaan tiedot pitävät paikkansa painopäivänä. Vain D-mallissa on sekä sähkö- että vetokäynnistys. LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI. Kiinnitä erityistä huomiota näihin symbolei- hin ja niitä seuraaviin ohjeisiin. Osoittaa, että ohjeen noudattamatta jättäminen todennäköisesti johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
MOOTTORIN TURVALLISUUS 1. MOOTTORIN TURVALLISUUS TÄRKEITÄ TIETOJA TURVALLISUUDESTA Useimmat moottorista johtuvat onnettomuudet voidaan välttää noudattamalla tässä käyttöop- paassa ja moottorissa olevia ohjeita. Seuraavassa käsitellään joitakin yleisimpiä vaaroja sekä parhaita tapoja suojella itseäsi ja muita. Omistajan velvollisuudet ⚫ Ohjeita noudatettaessa moottori toimii turvallisesti ja luotettavasti. Lue ja sisäistä käyttöoh- jeen sisältö...
Page 26
OSAT JA OHJAUSLAITTEET 2. OSAT JA OHJAUSLAITTEET ÖLJYN TÄYTTÖAUKKO/ÖLJYTIKKU KATKAISIJA PRIMERPUMPPU VETOKÄYNNISTIN KAASUVIPU ILMAN- SUODATIN VETOKÄYNNISTIN RIKASTIMEN VIPU ÖLJYN TYHJENNYSTULPPA POLTTOAINEHANA ÄÄNENVAIMENNIN POLTTOAINESÄILIÖN KORKKI POLTTOAINESÄILIÖ KÄYNNISTYS- MOOTTORI KÄYNNISTYS- MOOTTORI ÖLJYNTÄYTTÖAUKON KORKKI...
Page 27
OHJAIMET 3. OHJAIMET Moottorin katkaisija Moottorin katkaisija kytkee sytytysjärjestelmän päälle ja pois päältä. Moottorin katkaisijaan on asetettava avain, jotta moottoria voidaan käyttää. Vedä avain irti sammuttaaksesi moottorin. – ULOS POIS PÄÄLTÄ – SISÄÄN PÄÄLLÄ MOOTTORIN KATKAISIJA 2) POLTTOAINEHANA Polttoainehana avaa ja sulkee polttoainesäiliön ja kaasuttimen välisen yhteyden. Polttoainehanan on oltava ON-asennossa, jotta moottori voi käydä.
Page 28
OHJAIMET Avoin asento takaa oikean polttoaineseoksen käynnistyksen jälkeistä käyttöä ja lämpimän moot- torin uudelleenkäynnistystä varten. Rikastimen vipu RIKASTIMEN VIVUN ASENTOMERKINTÄ Vetokäynnistin Voit käynnistää moottorin vetämällä vetokäynnistimen kahvasta tai käyttämällä sähkökäynnis- tintä. VETOKÄYNNISTIN SÄHKÖKÄYNNISTYS...
Page 29
OHJAIMET 120 TAI 230 V:N SÄHKÖKÄYNNISTYS 5) Kaasuvipu Kaasuvivulla säädetään moottorin nopeutta. Kaasuvivun liikuttaminen saa moottorin käymään nopeammin tai hitaammin. Jos kaasuvipu on varustettu moottorin sammutuksella, sen HUOMAUTUS merkinnässä on STOP-merkki. MERKINTÄ HIDAS NOPEA KAASUVIPU 6) Primer-pumppu Pumpulla voit syöttää enemmän bensiiniä kaasuttimeen, kun käynnistät moottoria alhaisessa lämpötilassa.
Page 30
TARKISTA ENNEN KÄYTTÖÄ 4. TARKISTA ENNEN KÄYTTÖÄ ONKO MOOTTORI KÄYTTÖVALMIS? Turvallisuutesi ja laitteidesi käyttöiän maksimoimiseksi on erittäin tärkeää käyttää hetki mootto- rin kunnon tarkastamiseen ennen kuin käynnistät sen. Muistaa hoitaa havaitsemasi ongelmakoh- dat tai pyydä huoltoliikettä korjaamaan ne ennen moottorin käyttöä. Moottorin virheellinen ylläpito tai on- gelman korjaamatta jättäminen voi ai- heuttaa toimintahäiriön, joka voi johtaa...
KÄYTTÖ 5. KÄYTTÖ TURVALLINEN KÄYTTÖ Ennen kuin käytät moottoria ensimmäistä kertaa, tutustu osioihin TÄRKEITÄ TIETOJA TUR- VALLISUUDESTA sivulla 3 ja TARKASTUKSET ENNEN KÄYTTÖÄ sivulla 5. Häkä on myrkyllistä. Sen hengittäminen voi aiheuttaa tajut- tomuutta ja jopa kuoleman. Vältä alueita tai toimia, jotka altistavat sinut häälle.
Page 32
KÄYTTÖ KAASUVIPU HIDAS NOPEA 3) Laita avain katkaisijaan. – SISÄÄN PÄÄLLÄ MOOTTORIN KATKAISIJA 5) Primer-pumppu Matalissa lämpötiloissa paina pumppua 3 kertaa ennen kylmän moottorin käynnistämistä. Sitä ei tarvitse käyttää lämpimän moottorin käynnistämiseen. Primer-pumppu...
Page 33
KÄYTTÖ 6) Käytä vetokäynnistintä. VETOKÄYNNISTIN (kaikki moottorityypit): Vedä vetonarusta, kunnes tunnet vastusta. Vedä sitten vetonarua nopeasti. Saata vetonaru takaisin alkuasentoonsa. SÄHKÖKÄYNNISTIN (tietyt moottorityypit): Kytke pistoke varovasti virtalähteeseen ja paina käynnistintä. Kun moottori on käynnissä, irrota pistoke virtalähteestä. SÄHKÖKÄYNNISTYS VETOKÄYNNISTIN 120 TAI 230 V:N SÄHKÖKÄYNNISTIN Sähkökäynnistimen vaurioitumisen välttämiseksi käytä...
Page 34
KÄYTTÖ RIKASTIMEN VIPU RIKASTIMEN VIVUN ASENTOMERKINTÄ Huomioi seuraavat seikat käynnistäessäsi moottoria: Kun moottoria käytetään matalassa lämpötilassa, anna sen lämmetä vä- hintään 30 sekuntia. Jos moottorin kierrosluku vaihtelee, rikastinta käännetään OPEN-asentoon: 1) Siirrä rikastin puoliväliin ja anna moottorin lämmetä. 2) Kun moottori on lämmennyt, siirrä rikastin OFF-asentoon. MOOTTORIN SAMMUTTAMINEN Tee moottorin hätäpysäytys vetämällä...
Page 35
KÄYTTÖ Käännä polttoainehana OFF-asentoon. SULJETTU POLTTOAINEHANA PYSTYASENTO MOOTTORIN NOPEUDEN SÄÄTÄMINEN Aseta kaasuvipu halutulle moottorin kierrosluvul- Joissakin laitteissa on kauko-ohjattu kaasuvipu tässä esitetyn moottoriin asennetun kaasuvivun sijaista. Katso moottorin käyntinopeussuositukset laitteen mukana toimitetuista ohjeista. Jos kaasuvipu on varustettu moottorin sammutuksella, sen merkinnässä on STOP-merkki.
Page 36
KÄYTTÖ 6. HUOLTO HUOLLON MERKITYS Moottorin huoltaminen on välttämätöntä turvallisen, taloudellisen ja häiriöttömän käytön kan- nalta. Se auttaa myös vähentämään ilmansaasteita. Moottorin virheellinen ylläpito tai ongel- man korjaamatta jättäminen voi aiheuttaa toimintahäiriön, joka voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen. Noudata aina tämän käyttöoppaan tarkas- tus- ja huoltosuosituksia sekä...
Page 37
HUOLTO Turvallisuusvarotoimet ⚫ Varmista, että moottori on sammutettu, ennen kuin aloitat huollon tai korjaukset. Näin vältät useat mahdolliset vaarat: ◼ Moottorin pakokaasuista aiheutuva häkämyrkytys. Varmista, että tuuletus on riittävä aina, kun käytät moottoria. ◼ Kuumien osien aiheuttamat palovammat. Anna moottorin ja pakojärjestelmän jäähtyä ennen koskettamista. ◼...
Page 38
HUOLTO ⚫ Päästöihin liittyvät asiat. ☆ Käytä vain paperisuodatinta. (2) Jätä huoltotoimet valtuutetun huollon tehtäväksi, jos sinulla ei ole tarvittavia työkaluja ja kokemusta. Katso huoltotoimenpiteet käyttöoppaasta. TANKKAAMINEN Irrota polttoainesäiliön korkki moottorin ollessa pysäytettynä. Täytä säiliö, jos polttoainetaso on matala. Bensiini on helposti syttyvää ja räjähtävää. Polttoaineen käsittely voi johtaa palo- vammoihin.
Page 39
HUOLTO POLTTOAINESUOSITUKSET Käytä lyijytöntä bensiiniä, jonka oktaaniluku on vähintään 86. Voit käyttää myös muita poltto- aineita, kuten etanolibensiiniä. Moottori on sertifioitu toimimaan lyijyttömällä bensiinillä. Lyijytön bensiini tuottaa vähemmän kerrostumia moottoriin ja sytytystulppaan sekä pidentää pakojärjestelmän käyttöikää. Älä käytä vanhentunutta tai saastunutta bensiiniä tai öljyn ja bensiinin sekoitusta. Pidä lika ja vesi poissa polttoainesäiliöstä.
Page 40
HUOLTO MOOTTORIÖLJYN VAIHTAMINEN Valuta käytetty öljy moottorin ollessa lämmin. Lämmin öljy valuu nopeasti ja kokonaan mootto- rista. 1. Aseta sopiva astia moottorin alle ja avaa täyttökorkki. Avaa sitten tyhjennystulppa. 2. Odota, että vanha öljy on täysin valunut ulos. Kiinnitä tyhjennystulppa huolellisesti. Hävitä...
Page 41
HUOLTO MOOTTORIÖLJYSUOSITUKSET Oikeanlaisen öljyn käyttö moottorissa on erittäin tärkeää, samoin kuin öljytason päivittäi- nen tarkistaminen. Öljynpuute tai likaisen öljyn käyttö aiheuttaa moottorin ennenaikaista kulu- mista ja vikaantumista. Öljytyyppi Kun ympäristön lämpötila on alle -25 °C, suosittelemme käyttämään SAE 0W-30/40-öljyä. Kun ympäristön lämpötila on yli -25 °C mutta alle 4,4 °C, suosittelemme käyttämään SAE 5W-30- tai 0W-30/40-öljyä.
Page 42
HUOLTO paikallaan. Löysä sytytystulppa voi ylikuumentua ja vahingoittaa moottoria. Sytytystulpan liiallinen kiristäminen voi vahingoittaa sylinterinkannen kierteitä. 7) Kiinnitä sytytystulpan johto. TYHJÄKÄYNTINOPEUDEN SÄÄTÖ Käynnistä moottori ulkona ja anna sen lämmetä käyttölämpötilaan. Siirrä kaasuvipu hitaimpaan asentoon. Käännä tyhjäkäynnin säätöruuvia tyhjäkäyntinopeuden säätämiseksi. Normaali tyhjäkäyntinopeus: 2000 ± 200 kierrosta/min TYHJÄKÄYNNIN SÄÄTÖRUUVI...
Page 43
SÄILYTYS / KULJETUS 7. SÄILYTYS / KULJETUS MOOTTORIN SÄILYTYS Valmistelut Asianmukainen säilytyksen valmistelu on välttämätöntä, jotta vältytään ongelmilta. Seuraavat vaiheet auttavat estämään ruostetta ja korroosiota heikentämästä moottorin toimintaa ja ulkonä- köä, ja helpottavat moottorin käynnistämistä, kun käytät sitä uudelleen. Puhdistus Jos moottori on ollut käynnissä, anna sen jäähtyä...
Page 44
SÄILYTYS / KULJETUS STABILOINTIAINEEN LISÄÄMINEN SÄILYVYYSAJAN PIDENTÄMISEKSI Kun lisäät polttoaineen stabilointiainetta, täytä polttoainesäiliö tuoreella bensiinillä. Jos poltto- ainesäiliö on vain osittain täynnä, se lyhentää säilyvyysaikaa. Jos sinulla on bensiiniä täyttöä varten kanisterissa, varmista, että se on tuoretta. 1. Lisää polttoaineen stabilointiainetta valmistajan ohjeiden mukaisesti. 2.
Page 45
SÄILYTYS / KULJETUS 1. Vaihda moottoriöljy. 2. Irrota sytytystulppa. 3. Kaada ruokalusikallinen puhdasta moottoriöljyä sylinteriin. 4. Vedä käynnistysnarusta useita kertoja öljyn levittämiseksi sylinteriin. 5. Aseta sytytystulppa paikalleen. 6. Vedä käynnistysnarusta hitaasti, kunnes tunnet vastusta. Nyt venttiilit ovat kiinni, jotta kos- teus ei pääse sylinteriin.
Page 46
VIANMÄÄRITYS 8. VIANMÄÄRITYS MOOTTORI EI Mahdollinen syy Toimenpide KÄYNNISTY 1. Sähkökäynnistys: Akku on tyhjentynyt Lataa akku Tarkista akku Siirrä vipu asentoon CLOSE, Rikastin on auki 2. Tarkista ohjaimien ellei moottori ole lämmin asennot Avain ei ole katkaisijassa Laita avain katkaisijaan Polttoaine on loppu Tankkaa Bensiini on vanhentunutta.
Page 47
TEKNISET JA KULUTTAJATIEDOT 9. TEKNISET JA KULUTTAJATIEDOT TEKNISET TIEDOT Sarjanumeron sijainti MOOTTORIN TYYPPI SARJANUMERO Kirjoita moottorin sarjanumero alla olevaan kenttään. Tarvitset sarjanumeroa tilatessasi osia ja tehdessäsi teknisiä tai takuuta koskevia tiedusteluja. Moottorin sarjanumero: Sähkökäynnistimen akkuliitännät Käytä 12 voltin akkua, jonka kapasiteetti on vähintään 14 Ah. Varo kytkemästä...
Page 48
TEKNISET JA KULUTTAJATIEDOT AKUN MIINUS- KAAPELI KÄYNNISTIMEN LENOIDI AKUN PLUSKAAPELI Ohjausrasian johdot Kaasuttimen säätö käytettäessä laitetta korkealla merenpinnan yläpuolella Korkealla käytettäessä kaasuttimen ilma-polttoaineseos on liian rikas. Suorituskyky laskee ja polttoaineenkulutus nousee. Erittäin rikas seos tekee myös sytytystulpan likaiseksi ja vaikeuttaa käynnistymistä.
Page 49
TEKNISET JA KULUTTAJATIEDOT Jos kaasutin on säädetty toimimaan korkealla, ilma-polttoaineseos on liian laiha käyttöön merenpinnan lähellä. Muutetun kaasuttimen käyttö alle 1 500 metrin korkeudessa voi aiheut- taa moottorin ylikuumenemisen ja vakavia moottorivaurioita. Jos käytät sitä alhaisemmassa korkeudessa, pyydä huoltoliike kumoamaan tehdyt muutokset. Päästöjen valvontajärjestelmää...
Page 50
TEKNISET JA KULUTTAJATIEDOT Huolto Noudata huolto-ohjelmaa. Muista, että ohjelma perustuu olettamukseen, että laitetta käytetään sen suunniteltuun käyttötarkoitukseen. Jatkuva käyttö suurella kuormituksella tai korkeissa läm- pötiloissa tai käyttö epätavallisen kosteissa tai pölyisissä olosuhteissa edellyttää tiheämpää huol- toa. Moottorin tiedot KOHDE TIETO 0,7–0,8 mm Sytytystulpan kärkiväli Imu: 0,15 mm ±...
Page 52
KYTKENTÄKAAVIOT 11. KYTKENTÄKAAVIOT MUSTA RUSKEA KELTAINEN PUNAINEN VALKOINEN G VIHREÄ Moottori 120 tai 230 V:n sähkökäynnistyksellä TRANSISTOROITU SYTYTYSYKSIKKÖ SYTYTYS- TULPPA KÄYNNISTIN MOOTTORIN KATKAISIJA KÄYNNISTYS- MOOTTORI TYHJÄKÄYNTIKYTKIN Piiri...
Page 53
KYTKENTÄKAAVIOT Moottori 12 V:n sähkökäynnistyksellä KÄYNNITYS- MOOTTORI LATAUS- KÄYNNISTIMEN PUOLA SOLENOIDI AKKU Bl/W TRANSISTOROITU SYTYTYSYKSIKKÖ SYTYTYS- TULPPA OHJAUSLAITE...
Page 54
KYTKENTÄKAAVIOT Moottori ilman sähkökäynnistintä TRANSISTOROITU SYTYTYSYKSIKKÖ SYTYTYS- TULPPA MOOTTORIN KAT- KAISIJA TYHJÄKÄYNTIKYTKIN Piiri...
Page 56
12. LISÄVARUSTEET AKKU Käytä vähintään 12 voltin, 14 Ah:n akkua. YLÄRAJA Älä kytke napaisuutta väärin. Se voi johtaa ALARAJA vakaviin moottori- tai akkuvaurioihin. Akku voi räjähtää, jos et noudata oikeaa menettelytapaa. Pidä akku etäällä kipinöistä ja avotulesta. Tarkista, että akussa on tarpeeksi nestettä. Jos nestetaso on alarajan alapuolella, irrota korkit ja lisää...
Page 57
Bensinmotor Bruksanvisning 175F(D)S 180F(D)S 185F(D)S 190F(D)S Förvara denna bruksanvisning nära till hands så att du kan läsa den vid behov.
Page 58
Bruksanvisningen är en del av motorn. Överlåt den till den till den nya ägaren om du säljer mo- torn. Informationen i bruksanvisningen är korrekt den dag den trycktes. Endast D-modellen har både elektrisk start och dragstart. LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGGRANT. Var speciellt uppmärksam på dessa symbo- ler och alla följande anvisningar.
MOTORNS SÄKERHET 1. MOTORNS SÄKERHET VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION De flesta motorrelaterade olyckor kan undvikas genom att följa anvisningarna i denna bruksan- visning och på motorn. Här är några av de vanligaste farorna och de bästa sätten att skydda dig själv och andra. Ägarens ansvar ⚫...
DELAR OCH REGLAGE 2. DELAR OCH REGLAGE OLJEPÅFYLLNING / OLJESTICKA BRYTARE PRIMERPUMP DRAGSTART GASREGLAGE LUFTFILTER DRAGSTART CHOKESPAK OLJEAVTAPPNINGSPLUGG BRÄNSLEKRAN LJUDDÄMPARE BRÄNSLETANKENS LOCK BRÄNSLETANK 230 V STARTMOTOR 120 V STARTMOTOR OLJEPÅFYLLNINGS- LOCK...
Page 61
REGLAGE 3. REGLAGE Motorbrytaren Motorbrytaren slår på och av tändningssystemet. En nyckel måste sättas i motorbrytaren för att motorn ska kunna startas. Ta ut nyckeln för att stänga av motorn. UT - AV IN - PÅ MOTORBRYTARE 2) BRÄNSLEKRAN Bränslekranen öppnar och stänger förbindelsen mellan bränsletanken och förgasaren. Bränslekranen måste vara i läge ON för att motorn ska kunna köras.
Page 62
REGLAGE Det öppna läget säkerställer rätt bränsleblandning för drift efter start och varmstart av motorn. Chokespak CHOKESPAKENS MÄRKNING Dragstart Du kan starta motorn genom att dra i handtaget på dragstartaren eller genom att använda den elektriska startmotorn. DRAGSTART ELSTART...
Page 63
REGLAGE 120 ELLER 230 V ELEKTRISK START 5) Gasreglage Gasreglaget styr motorvarvtalet. Genom att flytta gasreglaget går motorn snabbare eller långsammare. Om gasreglaget är utrustat med motoravstängning är det OBSERVERA markerat med en STOP-symbol. MÄRKNING LÅNGSAM SNABB GASREGLAGE 6) Primerpump Pumpen gör att du kan mata in mer bensin i förgasaren när du startar motorn vid låga temperatu- rer.
Page 64
KONTROLLERA FÖRE ANVÄNDNING 4. KONTROLLERA FÖRE ANVÄNDNING ÄR MOTORN STARTKLAR? Det är mycket viktigt att kontrollera motorns skick innan du startar den för din säkerhet och för att maximera enhetens livslängd. Kom ihåg att åtgärda de problem som du eventuellt upptäcker eller be en reparatör åtgärda dem innan du använder motorn.
ANVÄNDNING 5. ANVÄNDNING SÄKER ANVÄNDNING Innan du använder motorn för första gången ska du bekanta dig med avsnittet VIKTIG SÄ- KERHETSINFORMATION på sidan 3 och KONTROLLER INNAN ANVÄNDNING på sidan Kolmonoxid är giftigt. Inandning av kolmonoxid kan orsaka medvetslöshet och dödsfall. Undvik områden eller åtgärder där du kan utsättas för kolmonoxid.
Page 66
ANVÄNDNING lage. GASREGLAGE LÅNGSAM SNABB 3) Sätt nyckeln i motorbrytaren. IN - PÅ MOTORBRY- TARE 5) Primerpump Vid låga temperaturer ska du trycka på pumpen 3 gånger innan du startar en kall motor. Du behöver inte använda primerpumpen om du ska starta motorn när den är varm. Primerpump...
Page 67
ANVÄNDNING 6) Använd dragstarten. DRAGSTART (alla motortyper): Dra i dragstarten till första kännbara motstånd. Dra sedan snabbt i startsnöret. För långsamt tillbaka startsnöret till ursprungsläge. ELSTART (vissa motortyper): Koppla försiktigt in kontakten i uttaget och tryck på startknappen. När motorn är igång, koppla ur kontakten. ELSTART DRAGSTART 120 ELLER 230 V ELEKTRISK START...
ANVÄNDNING CHOKESPAK CHOKESPAKENS MÄRKNING Observera följande när du startar motorn: När du kör motorn vid låga temperaturer, låt den värmas upp i minst 30 sekunder. Om motorvarvtalet varierar när choken vrids till läget ON: 1) Flytta choken halvvägs och låt motorn värmas upp. 2) När motorn har värmts upp flyttar du choken till läget OFF.
Page 69
ANVÄNDNING Vrid bränslekranen till OFF-läge. STÄNGT BRÄNSLEKRAN VERTIKALT REGLERA MOTORNS HASTIGHET Ställ in gasreglaget på önskat motorvarvtal. Vissa enheter har ett fjärrstyrd gasreglage istället för ett motormonterat gasreglage. Se motorns hastighetsrekommendationer de medföljande anvisningarna för utrustningen. Om gasreglaget är utrustat med motoravstängning är det markerat med en STOP-symbol. MÄRKNING LÅNGSAM SNABB...
Page 70
UNDERHÅLL 6. UNDERHÅLL VIKTEN AV UNDERHÅLL Det är viktigt att utföra motorunderhåll för en säker, ekonomisk och störningsfri drift. Det mins- kar även på utsläppen. Felaktigt underhåll av motorn eller under- låtenhet att åtgärda problem kan orsaka driftstörningar, vilket kan leda till allvar- liga skador.
UNDERHÅLL Säkerhetsföreskrifter ⚫ Se till att motorn är avstängd innan du påbörjar service eller reparationer. Så här undviker du de flesta möjliga farorna: ◼ Motorns avgaser kan orsaka kolmonoxidförgiftning. Se till att ventilationen är tillräcklig då du använder motorn. ◼ De varma delarna kan orsaka brännskador. Låt motorn och avgassystemet svalna innan du rör vid dem.
UNDERHÅLL ☆ Använd endast pappersfilter. (2) Låt en auktoriserad serviceverkstad utföra underhåll om du inte har de verktyg eller den erfa- renhet som krävs. Se serviceåtgärder i bruksanvisningen. PÅFYLLNING AV BRÄNSLE Ta av bränsletankens lock då motorn har stannat och står på en jämn yta. Fyll på tanken om bränslenivån är låg.
Page 73
UNDERHÅLL BRÄNSLEREKOMMENDATIONER Använd blyfri bensin med ett oktantal på minst 86. Du kan också använda andra bränslen, t.ex. etanolbensin. Motorn är certifierad för att köras på blyfri bensin. Blyfri bensin producerar mindre avlagringar på motorn och tändstiftet samt förlänger avgassystemets livslängd. Använd inte gammal eller smutsig bensin eller bensin blandad med olja.
UNDERHÅLL BYTA MOTOROLJA Töm ut den använda oljan då den är varm. Den varma oljan rinner snabbare och tömmer motorn helt från olja. 1. Placera en lämplig behållare under motorn och öppna påfyllningslocket. Öppna sedan avtapp- ningspluggen. 2. Vänta tills den gamla oljan har runnit ut helt. Dra åt avtappningspluggen ordentligt. Kassera använd olja på...
Page 75
UNDERHÅLL REKOMMENDATIONER FÖR MOTOROLJA Att använda rätt typ av olja i motorn är mycket viktigt, liksom att kontrollera oljenivån dagligen. Brist på olja eller användning av smutsig olja leder till förtida slitage och motorpro- blem. Typ av olja När omgivningstemperaturen är under -25 °C rekommenderar vi att du använder olja SAE 0W-30/40.
Page 76
UNDERHÅLL Ett löst sittande tändstift kan överhetta och skada motorn. Ett för spänt sittande tändstift kan skada cylinderns gängor. 7) Sätt på tändstiftskabeln. REGLERING AV TOMGÅNGSVARVTAL Starta motorn utomhus och låt den värmas upp till drifttemperatur. Flytta gasreglaget till det långsammaste läget. Vrid på...
Page 77
FÖRVARING/TRANSPORT 7. FÖRVARING/TRANSPORT FÖRVARING AV MOTORN Förberedelser För att undvika problem är det nödvändigt att förbereda motorn för lämplig förvaring. Följande steg hjälper till att förhindra rost och korrosion från att försämra motorns funktion och utse- ende och gör det lättare att starta motorn när du använder den igen. Rengöring Låt motorn svalna i minst en halvtimme före rengöring om den varit i drift.
Page 78
FÖRVARING/TRANSPORT påfyllning ska du se till att bensinen är färsk. 1. Använd en bränslestabilisator enligt tillverkarens anvisningar. 2. När du fyllt på stabiliseringsmedel ska du köra motorn utomhus i 10 minuter för att se till att den behandlade bensinen ersatt den obehandlade bensinen i förgasaren. 3.
Page 79
FÖRVARING/TRANSPORT 6. Dra långsamt i dragsnöret tills du känner motstånd. Nu är ventilerna stängda och fukt kan inte komma in i cylindern. För försiktigt tillbaka startsnöret. Om motorn och förgasaren ska förvaras fylld med bensin är det viktigt att minska risken för att bensinångorna antänds.
Page 80
FELSÖKNING 8. FELSÖKNING MOTORN STAR- Möjlig orsak Åtgärd TAR INTE 1. Elstart: Kontrollera batte- Batteriet är urladdat Ladda batteriet riet Ställ choken i CLOSE-läge Choken är öppen 2. Kontrollera posit- om motorn inte är varm ionen på reglagen Nyckeln sitter inte i motor- Sätt nyckeln i motorbrytaren brytaren Bränslet är slut...
TEKNISK OCH KONSUMENTINFORMATION 9. TEKNISK OCH KONSUMENTINFORMATION TEKNISK INFORMATION Serienumrets placering MOTORTYP SERIENUMMER Ange motorns serienummer i fältet nedan. Du behöver serienumret när du beställer reservdelar och när du gör tekniska frågor eller garantiförfrågningar. Motorns serienummer: Batterianslutning för elstart Använd ett 12-voltsbatteri med en kapacitet på minst 14 Ah. Var försiktig så...
Page 82
TEKNISK OCH KONSUMENTINFORMATION BATTERIETS MINUSKABEL STARTSOLENOID BATTERIETS PLUSKABEL Kontrollboxens kablar Förgasarjustering vid drift på hög höjd På hög höjd är den vanliga luft-/bränsleblandningen för rik för förgasaren. Motorns prestanda minskar, och bränsleförbrukningen ökar. En mycket fet blandning smutsar också ner tändstiftet och gör det svårare att starta.
Page 83
TEKNISK OCH KONSUMENTINFORMATION När förgasaren modifierats för användning på hög höjd kommer luft-/bränsleblandningen att vara för mager för drift på låg höjd. Om du använder en modifierad förgasare på höjder un- der 1 500 meter kan det leda till överhettning av motorn och allvarliga motorskador. Om du använder den på...
Page 84
TEKNISK OCH KONSUMENTINFORMATION Underhåll Följ underhållsprogrammet. Kom ihåg att programmet bygger på antagandet att enheten används för sitt avsedda ändamål. Kontinuerlig användning under höga belastningar eller temperaturer, eller användning i ovanligt fuktiga eller dammiga förhållanden, kräver tätare underhåll. Motorinformation PUNKT INFORMATION Tändstiftets elektrod- 0,7–0,8 mm...
Page 90
12. TILLBEHÖR BATTERI Använd minst ett 12-volts, 14 Ah batteri. ÖVRE GRÄNS Koppla inte polariteten fel. Det kan leda till NEDRE allvarliga skador på motor eller batteri. GRÄNS Batteriet kan explodera om du inte följer rätt procedur. Håll batteriet borta från gnistor och öppna lågor. Kontrollera att det finns tillräckligt med vätska i batteriet.
Page 91
Gasoline Engine Owner’s Manual 175F(D)S 180F(D)S 185F(D)S 190F(D)S Keep this owner's manual handy, so you can refer to it at any time.
Page 92
This owner's manual is considered a permanent part of the engine and should remain with the engine if resold. The information and specifications included in this publication were in effect at the time of approval for printing. Only the D Type is equipped for both electric and manual starting. READ THIS OWNER’S MANUAL CAREFULLY.
ENGINE SAFETY 1. ENGINE SAFETY IMPORTANT SAFETY INFORMATION Most accidents with engines can be prevented if you follow all instructions in this manual and on the engine. Some of the most common hazards are discussed below, along with the best way to protect yourself and others. Owner Responsibilities ⚫...
COMPONENTS & CONTROL LOCATIONS 2. COMPONENTS & CONTROL LOCATIONS OIL FILLER CAP/DIPSTICK SWITCH SKY 燃油箱 AIR PUMP PCOMP STARTER GRIP THROTTLE LEVER AIR CLEANER RECOIL STARTER CHOKE LEVER OIL DRAIN PLUG KNOB FUEL SWITCH MUFFLER FUEL FILLER CAP FUEL TANK 230V STARTER MOTOR 120V STARTER MOTOR OIL FILLER CAP...
Page 95
CONTROLS 3. CONTROLS Engine Switch The engine switch enables and disables the ignition system. The engine switch must be put in for the engine to run. Putting out the engine switch to stops the engine. OUT-OFF IN-ON ENGINE SWITCH 2) KNOB FUEL SWITCH The fuel valve knob opens and closes the passage between the fuel tank and the car- buretor.
Page 96
CONTROLS The ON position enriches the fuel mixture for starting a cold engine. The OFF position provides the correct fuel mixture for operation after starting, and for restarting a warm engine. Choke Lever CHOKEL VALVE POSITION SYMBOL Recoil Starter Grip Pulling the starter grip or using the starter motor operates the recoil starter to crank the engine.
Page 97
CONTROLS 120 V OR 230 V ELECTRIC START 5) Throttle Lever The throttle lever controls engine THROTTLE LEVER speed. Moving the throttle lever in the directions shown makes the engine run faster or slower. If engine have a turn off a switch in SLOW positon ,In the end of the low speed, the engine will stop.Label add”...
CHECK BEFORE OPERATION 4. CHECK BEFORE OPERATION IS YOUR ENGINE READY TO GO? For your safety, and to maximize the service life of your equipment, it is very important to take a few moments before you operate the engine to check its condition. Be sure to take care of any problem you find, or have your servicing dealer correct it, before you operate the engine.
OPERATION 5. OPERATION SAFE OPERATING PRECAUTIONS Before operating the engine for the first time, please review the IMPORTANT SAFETY INFORMATION and the chapter titled BEFORE OPERATION. Carbon monoxide gas is toxic. Breathing it can cause unconsciousness and even kill you. Avoid any areas or actions that expose you to carbon monoxide.
Page 100
OPERATION engine-mounted throttle lever shown here. THROTTLE LEVER SLOW FAST 3) Put the engine switch in the key hole. IN-ON ENGINE SWITCH 5).Priming Pump In the low temperature environment, press down primer 3 times before start cold engine; No need priming for hot engine. Priming Pump...
Page 101
OPERATION 6).Rate the starter. RECOIL STARTER (all engine types): Pull the starter grip lightly until you feel resistance, then pull briskly. Return the starter grip gently. ELECTRIC STARTER (some engine types): Plug the plug cap in electrical source carefully, then press the starter. When the engine running, pull out the plug cap from the electric source.
OPERATION CHOKEL CLOSE OPEN CHOKEL VALVE POSITION SYMBOL starting the Engine, carefully note the following: Due to engine work in low-temprature,engine can marm up more than 30 s .If inconsistent engine speeds are experienced when Choke Lever is rotated Run Position: 1) Move Choke Lever to Mid-Point Between Run and Start Posintions and allow Engine to develop additional operating heat.
OPERATION CLOSE FUEL VALVE LEVER VERTICAL POSITION SETTING ENGINE SPEED Position the throttle lever for the desired en- gine speed. Some engine applications use a remotely-mounted throttle control rather than the engi- ne-mounted throttle lever shown here. For engine speed recommendations, refer to the instructions provided with the equip- ment powered by this engine.
OPERATION 6. MAINTENANCE THE IMPORTANCE OF MAINTENANCE Good maintenance is essential for safe, economical, and trouble-free operation. It will also help reduce air pollution. Improperly maintaining this engine, or failure to correct a problem before operation, can cause a malfunction in which you can be seriously hurt or killed.
MAINTENANCE Safety Precautions ⚫ Make sure the engine is off before you begin any maintenance or repairs. This will eliminate several potential hazards: ◼ Carbon monoxide poisoning from engine exhaust. Be sure there is adequate ventilation whenever you operate the engine. ◼...
Page 106
MAINTENANCE ☆ Replace the paper element type only. (2) These items should be serviced by your servicing dealer unless you have the proper tools and are mechanically proficient. Refer to manual for service procedures. REFUELING With the engine stopped, remove the fuel tank cap and check the fuel level. Refill the tank if the fuel level is low.
MAINTENANCE FUEL RECOMMENDATIONS Use unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher. You can also use other fuels, such as ethanol gasoline These engines are certified to operate on unleaded gasoline. Unleaded gasoline pro- duces fewer engine and spark plug deposits and extends exhaust system life. Never use stale or contaminated gasoline or an oil/gasoline mixture.
MAINTENANCE ENGINE OIL CHANGE Drain the used oil while the engine is warm. Warm oil drains quickly and completely. 1. Place a suitable container below the engine to catch the used oil, and then remove the filler cap and the drain plug. 2.
MAINTENANCE ENGINE OIL RECOMMENDATIONS Using the proper type and weight of oil in the engine is extremely important, as is daily checking of oil level oil, or using dirty oil, will cause premature engine wear and failure. Oil Type When the ambient temperature is under -25℃, SAE 0W-30/40 is recommended for general use;...
MAINTENANCE If installing a new spark plug, tighten 1/2 turn after the spark plug seats. A loose spark plug can overheat and damage the engine. Over tightening the spark plug can damage the threads in the cylinder head. 7) Attach the spark plug cap. IDLE SPEED ADJUSTMENT Start the engine outdoors, and allow it to warm up to operating temperature.
STORAGE/ TRANSPORTING 7. STORAGE/ TRANSPORTING STORING YOUR ENGINE Storage Preparation Proper storage preparation is essential for keeping your engine trouble free and looking good. The following steps will help to keep rust and corrosion from impairing your engi- ne’s function and appearance, and will make the engine easier to start after storage. Cleaning If the engine has been running, allow it to cool for at least half an hour before cleaning.
STORAGE/ TRANSPORTING ADDING A FUEL STABILIZER TO EXTEND FUEL STORAGE LIFE When adding a fuel stabilizer, fill the fuel tank with fresh gasoline. If only partially filled, air in the tank will promote fuel deterioration during storage. If you keep a container of gasoline for refueling, be sure that it contains only fresh gasoline.
Page 113
STORAGE/ TRANSPORTING Storage Precautions 1. Change the engine oil. 2. Remove the spark plugs. 3. Pour a tablespoon (5-10 cc) of clean engine oil into the cylinder. 4. Pull the starter rope several times to distribute the oil in the cylinder. 5.
TROUBLESHOOTING 8. TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT Possible Cause Correction START 1. Electric starting: Battery discharged. Recharge battery. check battery Move lever to CLOSE un- Choke OPEN. less engine is warm. 2. Check control positions Engine switch pull out. Put engine switch in. Out of fuel.
TECHNICAL & CONSUMER INFORMATION 9. TECHNICAL & CONSUMER INFORMATION TECHNICAL INFORMATION Serial Number Location ENGINE TYPE SERIAL NUMBER Record the engine serial number in the space below. You will need this serial number when ordering parts, and when making technical or warranty inquires. Engine serial number: Battery Connections for Electric Starter Use a 12-volt battery with an ampere-hour rating of at least 14 Ah.
TECHNICAL & CONSUMER INFORMATION Control box of wiring Carburetor Modification for High Altitude Operation At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture will be too rich. Performance will decrease, and fuel consumption will increase. A very rich mixture will also foul the spark plug and cause hard starting.
Page 117
TECHNICAL & CONSUMER INFORMATION 1,000-foot (300-meter) increase in altitude. The effect of altitude on horsepower will be greater than this if no carburetor modification is made. When the carburetor has been modified for high altitude operation, the air-fuel mixture will be too lean for low altitude use. Operation at altitudes below 5,000 feet (1,500meters) with a modified carburetor may cause the engine to overheat and result in serious engine damage.
TECHNICAL & CONSUMER INFORMATION adversely affect emission performance. The manufacturer or rebuilder of the part must certify that use of the part will not result in a failure of the engine to comply with emission regulations. Maintenance Follow the maintenance schedule. Remember that this schedule is based on the as- sumption that your machine will be used for its designed purpose.
Page 119
SPECIFLCATIONS 10. SPECIFLCATIONS 175F(D)S 180F(D)S 185F(D)S 190F(D)S Model Single cylinder, 4-Stroke, Forced Air Cooling, OHV Type Net power(kW/3600rpm) Net. torque (N·m/rpm) 15.5/2500 18.5/2500 23.2/2500 26.5/2500 Fuel consumpti- ≤374 on(g/kW·h) Idle speed 2000 rpm±200 rpm (rpm) ≤10% SpeedFluctuating Ratio Noise(≤) 70db(A) Bore×Stroke(mm) 75×60 80×60...
WIRING DIAGRAMS 11. WIRING DIAGRAMS BLACK BROWN YELLOW WHITE GREEN Engine Type With 120V or 230V Electric starter TRANSISTORIZED IGNITION UNIT SPARK PLUG STARTER BOX ENGINE SWITCH STARTER MOTOR IDLE SPEEG SWITCH Circuit...
Page 121
WIRING DIAGRAMS Engine Type With 12V Electric starter STARTER MOTOR CHARGING STARTER COIL SOLENOID BATTERY Bl/W TRANSISTORIZED IGNITION UNIT SPARK PLUG CONTROL BOX...
Page 122
WIRING DIAGRAMS Engine Type Without Electric starter TRANSISTORIZED IGNITION UNIT SPARK PLUG ENGINE SWITCH IDLE SPEEG SWITCH Circuit...
12. OPTIONAL PARTS BATTERY Use a battery rated at 12V, 14Ah or more. UPPER LEVEL Do not reverse polarity. Serious damage LOWER LEVEL to the engine and/or battery may occur. A battery can explode if you do not follow the correct procedure, seriously injuring anyone nearby.
Need help?
Do you have a question about the 102547896 and is the answer not in the manual?
Questions and answers