Timco Tools 102298056 User Manual

2.5hp 100l / 4hp 200l / 5.5hp 300l / 5.5hp petrol engine air compressors

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

2,5HP 100L / 4HP 200L / 5,5HP 300L / 5,5hp Polttomoottori
Kompressorit
Käyttöohje
Kiitos, että ostit tuotteemme. Lue tämä opas huolellisesti, jotta käytät laitetta oikein.
Alkuperäisen ohjeen käännös.
102298056
TIMCO 4HP 200L KOMPRESSORI
6438014257891
102298052 TIMCO 2,5HP 100L KOMPRESSORI
6438014257884
103071159 TIMCO 5,5HP 300L KOMPRESSORI
6438014336299
103071163
TIMCO 5,5HP 50L POLTTOMOOTTO KOMPRESSORI
6438014336282

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 102298056 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Timco Tools 102298056

  • Page 1 2,5HP 100L / 4HP 200L / 5,5HP 300L / 5,5hp Polttomoottori Kompressorit Käyttöohje Kiitos, että ostit tuotteemme. Lue tämä opas huolellisesti, jotta käytät laitetta oikein. Alkuperäisen ohjeen käännös. 102298056 TIMCO 4HP 200L KOMPRESSORI 6438014257891 102298052 TIMCO 2,5HP 100L KOMPRESSORI 6438014257884...
  • Page 2: Table Of Contents

    TÄRKEÄ HUOMAUTUS TEE TÄMÄ ENNEN UUDEN PAINEILMAKOMPRESSORIN KÄYTTÄMISTÄ 1. Kompressorin etuosan öljyntäyttöaukossa on valkoinen muovitulppa. Irrota muovitulppa ja aseta punainen öljykorkki (löytyy osapussista) öljyntäyttöaukkoon. 2. Tarkasta öljytaso kompressorin alaosan (säätimen takana) tarkastuslasista. Normaalikäytössä öljytason tulee olla tarkastuslasin puolivälin merkinnän kohdalla. Jos öljyn lisääminen on tarpeen, voit käyttää...
  • Page 3: Esittely

    ESITTELY Lue käyttöohje huolellisesti ennen kompressorin käyttöä tai huoltamista. Perehdy laitteen turvallisuus-, käyttö ja ylläpito-ohjeisiin. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA LOUKKAANTUMISEEN, AINEELLISIIN VAHINKOIHIN TAI TAKUUN RAUKEAMISEEN. Ohjeita noudattamalla varmistat pitkän ja turvallisemman käyttöiän laitteellesi. TURVAOHJEET VAARA: VOI JOHTAA VAKAVAAN LOUKKAANTUMISEEN TAI KUOLEMAAN. PALO- TAI RÄJÄHDYSVAARAN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ...
  • Page 4 Tarkasta ilmatyökalujen ja tarvikkeiden valmistajan ilmoittama suurin sallittu käyttöpaine. Kompressorin paineilmaa on säädettävä niin, ettei se koskaan ylitä työkalun enimmäispainetta. Kuoren alla on kuumia ja liikkuvia osia. Palovammojen ja muiden vahinkojen välttämiseksi älä käytä laitetta ilman kuorta. Anna kompressorin jäähtyä ennen kuin ryhdyt huoltamaan sitä. Lue kaikki merkinnät ja noudata pakkausten turvaohjeita ruiskuttaessasi maalia tai myrkyllisiä...
  • Page 5 Noudata kaikkia paikallisia sähkö- ja turvallisuusmääräyksiä sekä kansallisia sähkösääntöjä ja työturvallisuus- ja - terveyslakia. Sähkömoottori on kytkettävä aina maadoitettuun pistorasiaan. Kolmivaiheinen sähkömoottori (200L ja 300L mallit) on maadoitettava turvallisesti ja asianmukaisesti kolmijohtimisella pistorasialla tai 5-napaisella voimapistorasialla. Kytkentä tulee tehdä valtuutetun sähkömiehen toimesta...
  • Page 6: Toimintaperiaate

    TOIMINTAPERIAATE Kompressori toimii pumppaamalla ilmaa painetankkiin kiertokangen, työntötangon ja männän avulla. Ilmaventtiili aukeaa ja sulkeutuu automaattisesti. Venttiilin kautta syötetty ilma puristetaan ja työnnetään säiliöön takaiskuventtiilin läpi. VALMISTELUT JA KÄYNNISTÄMINEN 1. Kompressori tulee sijoittaa puhtaaseen, kuivaan ja tuuletettuun tilaan. 2. Pidä käyttöjännite ± 5 %: n sisällä nimellisarvosta. 3.
  • Page 7 Virtajohto B) Johdotuskaavio Painekytkin Yksivaiheisen sähkömoottorin johdotuskaavio Kolmivaiheisen sähkömoottorin johdotuskaavio Painekytkimen ja magneettisen käynnistimen johdotuskaaviot ovat liitteinä 220 V AC Virtajohdon Virtajohdon kytkentä kytkentä C) Liitinkaavio Nuoli osoittaa moottorin pyörimissuunnan...
  • Page 8: Käyttö Ja Säädöt

    KÄYTTÖ JA SÄÄDÖT Painekytkin ohjaa kompressorin toimintaa. Moottori pysäytetään automaattisesti paineen noustessa maksimiin ja käynnistetään, kun paine laskee minimiin. Nimellispaine on säädetty tehtaalla. Älä muuta asetettua painetta. Kun kompressori sammutetaan, vapauta paineilma kytkimen alla olevasta vapautusventtiilistä. Tämä on tärkeää, jotta moottori ei vaurioidu, kun kompressori kytketään takaisin päälle. Nimellispainetta voidaan säätää...
  • Page 9: Ylläpito

    YLLÄPITO 1. Puhdista kampikammio ja vaihda öljy ensimmäisen 20 käyttötunnin jälkeen. 2. Tarkasta öljytaso 20 käyttötunnin välein ja täytä tarvittaessa. 3. Avaa säiliön alla oleva valutusventtiili kondenssiveden tyhjentämiseksi 60 käyttötunnin välein. 4. Puhdista kampikammio, vaihda öljy, puhdista ilmansuodatin ja tarkasta varoventtiili ja painemittari 120 käyttötunnin välein.
  • Page 10 Mittatikku Öljytason yläreuna Lisää aluksi 5 desilitraa öljyä ja tarkista asettuuko pinta sopivalle korkeudelle. Vaihda öljyt 100 käyttötunnin välein. Koneen käyttö 1. Laita bensahana ”ON” asentoon ja rikastin ”ON” asentoon. Vedä rauhassa käynnistysnarua että tunnet vastusta ja vedä sitten napakasti. Ota rikastin pois kun kone on hieman lämmennyt.
  • Page 11 ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ POLTTOMOOTTORIA SISÄTILOISSA Siipimutteri Suojakoppa Paperisuodatin Foam suodatin Suodattimen puhdistus: Pese foam suodatin moottoriöljyssä ja rutista kuivaksi. Kopistele enimmät pölyt ja lopuksi imuroi paperisuodatin hellästi. Sytytystulpan kärkiväli on 0,7-0,8mm. Suositeltu tuplla on NGK BRR6ES...
  • Page 12: Ongelmat Ja Korjaustoimenpiteet

    Sähkökaavio Musta Keltainen Kytkin Vihreä Sytytyspuola Tulppa Öljyvahti ONGELMAT JA KORJAUSTOIMENPITEET Ongelma Mahdolliset syyt Toimenpiteet Moottori ei käy, se käy liian 1. Vika putkessa tai alhainen 1. Tarkasta ilmaputket hitaasti tai laite kuumenee jännite 2. Vaihda johto liikaa 2. Virtajohto on liian ohut tai 3.
  • Page 13 Kiinnitysosat (1) Tarkasta ja kiristä ovat löystyneet (2) Tarkasta ja puhdista Vieras esine on Laite tärisee päässyt pumppuun tai siitä (3) Vaihda Mäntä iskee kuuluu tiiviste venttiilin istukka vasten epätavallista paksumpaan Liikkuvat osat ääntä ovat kuluneet loppuun (4) Korjaa tai vaihda uuteen (1) Moottori käy liian hitaasti (2) (1) Tarkasta ja korjaa...
  • Page 14: Räjäytyskuva Ja Osaluettelo

    RÄJÄYTYSKUVA JA OSALUETTELO Kuvaus Määrä Kuvaus Määrä ILMANSUODATIN KIINNIKE RUUVI SUOJAVERKKO...
  • Page 15 RUUVI KAHVA LUKKORENGAS TIIVISTE SYLINTERIKANSI RUUVI JÄÄHDYTYSRIVAT LUKKOLEVY TIIVISTE ALUSLAATTA VENTTIILILEVY HIHNAPYÖRÄ VENTTIILIN LÄPPÄ RUUVI TIIVISTE HUOHOTINPUTKI SYLINTERI MOOTTORI KANNENTIIVISTE MOOTTORIN PYÖRÄ VENTTIILILEVYN HIHNA TIIVISTE MÄNNÄNRENGAS KUMITIIVISTE MÄNTÄ KAMPIKAMMION POHJA MÄNNÄNTAPPI MUTTERI MÄNNÄNTAPIN ALUSLAATTA RENGAS KIERTOKANKI LUKKORENGAS LUKKORENGAS RUUVI ÖLJYTIIVISTE MUTTERI KAMPI LUKKORENGAS...
  • Page 16 TARKASTUSLASIN LUKKORENGAS ALUSLAATTA TARKASTUSLASI MUTTERI PULTTI SÄILIÖ PAINEKYTKIN ETUPYÖRÄ KUULAVENTTIILI PYÖRÄ VAROVENTTIILI PYÖRÄN TAPPI MITTARI VALUTUSVENTTIILI MITTARI JOHTO TAPPIVENTTIILI KYTKENTÄKAAPELI SUODATIN JA KÄYNNISTYSKONDENSAATTORI SÄÄDIN RUUVI KÄYTTÖKONDENSAATTORI POISTOPUTKI KONDENSAATTORIN KOTELO VAPAUTUSPUTKI SUOJUS Suomi Trading Oy Realparkinkatu 12, 37570 Lempäälä asiakaspalvelu@suomitrading.fi...
  • Page 17 Tack för att du valde vår produkt. Läs denna bruksanvisning noggrant så att du kan använda denna maskin på ett korrekt sätt. Översättning av bruksanvisning i original. 102298056 TIMCO 4HP 200L KOMPRESSOR 6438014257891 102298052 TIMCO 2,5HP 100L KOMPRESSOR 6438014257884 103071159 TIMCO 5,5HP 300L KOMPRESSOR...
  • Page 18: Viktig Anmärkning

    VIKTIG ANMÄRKNING GÖR DETTA INNAN DU ANVÄNDER EN NY LUFTKOMPRESSOR 5. Oljepåfyllningshålet på kompressorns framsida har en vit plastplugg. Ta bort plastpluggen och sätt i det röda oljelocket (som finns i delpåsen) i oljepåfyllningshålet. 6. Kontrollera oljenivån i kompressorns nedre del (bakom regulatorn) med hjälp av siktglaset.
  • Page 19: Introduktion

    INTRODUKTION Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder eller utför service på kompressorn. Läs säkerhets-, användnings- och underhållsinstruktionerna. UNDERLÅTENHET ATT FÖLJA ANVISNINGARNA KAN LEDA TILL PERSONSKADOR, MATERIELLA SKADOR ELLER ATT GARANTIN UPPHÖR GÄLLA. Genom att följa dessa anvisningar fungerar apparaten längre och säkrare. SÄKERHETSANVISNINGAR FARA: KAN LEDA TILL ALLVARLIGA PERSONSKADOR ELLER DÖDSFALL.
  • Page 20 Kontrollera det maximala arbetstryck som anges av tillverkaren av tryckluftsverktyget och tillbehören. Kompressorns tryck måste ställas in så att det aldrig överstiger verktygets maximala tryck. Det finns varma och rörliga delar under höljet. För att undvika brännskador och andra skador får du inte använda apparaten utan höljet.
  • Page 21 Följ alla lokala el- och säkerhetsbestämmelser samt nationella elföreskrifter och lagar om hälsa och säkerhet på arbetsplatsen. Elmotorn måste alltid anslutas till ett jordat uttag. Trefasmotorn (200L- och 300L-modellerna) måste jordas på ett säkert och korrekt sätt med ett treledaruttag. eller 5-poligt eluttag.
  • Page 22: Funktion

    FUNKTION Kompressorn fungerar genom att pumpa in luft i tryckbehållaren via en vevstake, stödstång och kolv. Luftventilen öppnas och stängs automatiskt. Den luft som tillförs genom ventilen komprimeras och trycks in i tanken genom backventilen. FÖRBEREDELSER OCH UPPSTART 1. Kompressorn ska placeras på en ren, torr och ventilerad plats. 2.
  • Page 23 Nätsladd B) Kopplingsschema Tryckbrytare Kopplingsschema för en enfasig elmotor Kopplingsschema för en trefasig elmotor Kopplingsscheman för tryckbrytaren och den magnetiska starten bifogas 220 V AC Strömkabelns Strömkabelns anslutning anslutning C) Kopplingsschema Pilen anger motorns rotationsriktning...
  • Page 24: Användning Och Justeringar

    ANVÄNDNING OCH JUSTERINGAR Tryckbrytaren styr driften av kompressorn. Motorn stoppas automatiskt när trycket når maxvärdet och startas när trycket sjunker till miniminivån. Det nominella trycket ställs in på fabriken. Ändra inte det inställda trycket. När kompressorn stängs av släpps tryckluften ut genom ventilen under strömbrytaren. Detta är viktigt för att motorn inte ska skadas när kompressorn kopplas in igen.
  • Page 25: Underhåll

    UNDERHÅLL 1. Rengör vevhuset och byt olja efter de första 20 driftstimmarna. 2. Kontrollera oljenivån var 20:e timme och fyll på vid behov. 3. Öppna dräneringsventilen under tanken för att tömma ut kondensvattnet var 60:e drifttimme. 4. Rengör vevhuset, byt olja, rengör luftfiltret och kontrollera säkerhetsventilen och tryckmätaren var 120:e timme.
  • Page 26 Oljesticka Oljenivåns övre kant Börja med att hälla i 5 deciliter olja och kontrollera att ytan är i rätt höjd. Byt olja var 100:e drifttimme. Användning av maskinen 1. Vrid bensinkranen till läge "ON" och chokespaken till läge "ON". Dra försiktigt i startspaken tills du känner ett motstånd och dra sedan hårt.
  • Page 27 ANVÄND ALDRIG EN FÖRBRÄNNINGSMOTOR INOMHUS Vingmutter Skyddskåpa Pappersfilter Skumfilter Rengöring av filtret: Tvätta skumfiltret i motorolja och pressa det torrt. Knacka bort det mesta av dammet och dammsug slutligen pappersfiltret försiktigt. Tändstiftets elektrodavstånd är 0,7-0,8 mm. Tändstiftsrekommendation NGK BRR6ES...
  • Page 28: Problem Och Lösningar

    Kopplingsschem Svart Brytare Grön Tändningsspol Tändstift Oljevakt PROBLEM OCH LÖSNINGAR Problem Möljiga orsaker Åtgärder Motorn går inte, Fel i rör eller luftrören 1. Kontrollera den går för Nätsladden är lång eller 2. Byt ut sladden långsamt tunn 3. Reparera eller byt ut eller Tryckbrytaren är defekt 4.
  • Page 29 (1) Fästen är (1) Kontrollera och dra åt lösa (2) Kontrollera och rengör Ett främmande Apparaten föremål har trängt in i pumpen vibrerar eller (3) Byt ut Kolven slår mot ger ifrån sig packningen ventilsätet ett ovanligt mot en Rörliga delar är tjockare ljud utslitna...
  • Page 30: Sprängskiss Och Dellista

    SPRÄNGSKISS OCH DELLISTA Beskrivning Mängd Beskrivning Mängd LUFTFILTER FÄSTE SKRUV SKYDDSNÄT...
  • Page 31 SKRUV HANDTAG LÅSRING TÄTNING CYLINDERHUVUD SKRUV KYLFLÄNSAR LÅSBRICKA TÄTNING BRICKA VENTILPLATTA REMHJUL VENTILKLAFF SKRUV TÄTNING VENTILATIONSSLANG CYLINDER MOTOR TOPPLOCKSPACKN MOTORHJUL PACKNING FÖR VENTILPLATTA KOLVRING GUMMIPACKNING KOLV VEVHUSETS BOTTEN KOLVSTIFT MUTTER KOLVSTIFTSRIN BRICKA VEVSTAKE LÅSRING LÅSRING SKRUV OLJEPACKNING MUTTER VEVPARTI LÅSRING LAGER BRICKA VEVHUS...
  • Page 32 INSPEKTIONSGLA LÅSRING SBRICKA INSPEKTIONSGLAS MUTTER BULT TANK TRYCKBRYTARE FRAMHJUL KULVENTIL HJUL SÄKERHETSVENTIL HJULSTIFT MÄTARE AVTAPPNINGSVENTIL MÄTARE LEDNING STIFTVENTIL ANSLUTNINGSKABEL FILTER OCH STARTKONDENSATOR REGULATOR SKRUV ARBETSKONDENSATOR UTLOPPSRÖR KONDENSATORHUS AVLASTNINGSRÖR SKYDD Suomi Trading Oy Realparkinkatu 12, 37570 Lempäälä asiakaspalvelu@suomitrading.fi...
  • Page 33 Thank you for choosing our products. Read this guide carefully in order to ensure correct usage. Translation of the original instructions 102298056 TIMCO 4HP 200L AIR COMPRESSOR 6438014257891 102298052 TIMCO 2.5HP 100L AIR COMPRESSO 6438014257884 103071159 TIMCO 5.5HP 300L AIR COMPRESSOR 6438014336299 103071163 TIMCO 5.5HP 50L AIR COMPRESSOR 6438014336282...
  • Page 34: Important Note

    IMPORTANT NOTE DO THIS BEFORE USING A NEW AIR COMPRESSOR 1. The oil filler hole in the front of the air compressor has a white plastic plug. Remove the plastic plug and insert the red oil cap (found in the parts bag) into the oil filler hole.
  • Page 35: Introduction

    INTRODUCTION Read the instruction manual carefully before using or servicing the air compressor. Please read the safety, use and maintenance instructions. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN INJURY, MATERIAL DAMAGE OR LOSS OF WARRANTY. By following these instructions, you will ensure a longer and safer life for your equipment.
  • Page 36 Check the maximum working pressure indicated by the manufacturer of the air tools and accessories. The air pressure of the compressor must be adjusted so that it never exceeds the maximum pressure of the tool. There are hot and moving parts under the cover. To avoid burns and other damage, do not use the appliance without the cover.
  • Page 37 The electric motor must always be connected to an earthed socket. A three-phase electric motor (models 200L and 300L) must be safely and properly earthed with a three- wire socket or a 5-pole power socket. The connection must be made by an authorised electrician.
  • Page 38: Working Principle

    WORKING PRINCIPLE The air compressor works by pumping air into the pressure tank via a connecting rod, push rod and piston. The air valve opens and closes automatically. The air supplied through the valve is compressed and pushed into the tank through the check valve. PREPARATIONS AND START-UP 1.
  • Page 39 Power B) Wiring diagram cord Pressure switch Wiring diagram of a single-phase electric motor Wiring diagram of a three-phase electric motor The wiring diagrams of the pressure switch and the magnetic starter are annexed 220V AC Power Power cable cable connection connection C) Connector diagram...
  • Page 40: Use And Adjustments

    USE AND ADJUSTMENTS The pressure switch controls the operation of the air compressor. The motor is automatically stopped when the pressure reaches the maximum limit and starts when the pressure drops to the minimum limit. The nominal pressure is set at the factory. Do not change the set pressure.
  • Page 41: Maintenance

    MAINTENANCE 1. Clean the crankcase and change the oil after the first 20 hours of use. 2. Check the oil level every 20 hours and top up if necessary. 3. Open the drain valve under the tank to drain the condensate every 60 hours of operation.
  • Page 42 Dipstick Upper edge of the oil level Start by adding 0.5 litres of oil and check that the surface is at the right level. Change the oil every 100 hours of operation. Use of the machine 1. Turn the fuel tap to the ON position and the choke level to the ON position. Pull the starter handle gently until you feel resistance and then pull briskly.
  • Page 43 NEVER USE AN INTERNAL COMBUSTION ENGINE INDOORS Wing nut Filter case Paper filter Foam filter Cleaning the filter: Wash the foam filter in engine oil and squeeze dry. Tap the most of the dust and finally vacuum the paper filter gently. The spark plug gap is 0.7-0.8mm.
  • Page 44: Problems And Remedies

    Electrical diagram Black Yellow Switch Green Ignition coil Spark plug Oil level guard PROBLEMS AND REMEDIES Problem Possible cause Remendies The motor is not 1. A fault in the piper or 1. Check the air pipes low voltage running, it is 2.
  • Page 45 (1) Fasteners (1) Check and tighten are loose (2) Check and clean A foreign object has The device entered the pump vibrates or (3) Replace the The piston strikes makes an gasket with against the valve seat unusual noise. a thicker one Moving parts are worn out (4) Repair or replace...
  • Page 46: Exploded View And Parts List

    EXPLODED VIEW AND PARTS LIST Description Quantit Description Quantit AIR FILTER BRACKET SCREW PROTECTIVE MESH...
  • Page 47 SCREW HANDLE LOCKING RING GASKET CYLINDER HEAD SCREW COOLING FINS LOCKING PLATE GASKET WASHER VALVE PLATE BELT DISC VALVE FLAP SCREW GASKET VENTILATION HOSE CYLINDER ENGINE COVER GASKET ENGINE WHEEL VALVE PLATE BELT GASKET PISTON RING RUBBER GASKET PISTON CRANKCASE BOTTOM PISTON PIN PISTON PIN WASHER...
  • Page 48 SIGHT GLASS LOCKING RING WASHER SIGHT GLASS BOLT TANK PRESSURE SWITCH FRONT WHEEL BALL VALVE WHEEL SAFETY VALVE WHEEL PIN GAUGE DRAIN VALVE GAUGE WIRE PIN VALVE CONNECTION CABLE FILTER AND STARTING CAPACITOR REGULATOR SCREW WORKING CAPACITOR OUTPUT PIPE CAPACITOR HOUSING RELEASE PIPE GUARD Suomi Trading Oy...

Table of Contents