Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LEANDER
LOUIE
TM
High Chair
Design protected

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LOUIE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Leander LOUIE

  • Page 1 LEANDER LOUIE High Chair Design protected...
  • Page 3: Table Of Contents

    USER GUIDE DE Gebrauchsanweisung FR Manuel d’utilisation ES Guía del Usuario PT Guia do usuário IT Istruzioni d’uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning N Brukerveiledningen PL Instrukcja obsługi NL Gebruikershandleiding 使用者手册 사용자 설명서 使用者指南 GUARANTEE Garantie / Garantie / Garantía / Garantia / Garanzia / Garanti / Takuu / 产品保证...
  • Page 4: User Guide

    The tray can only be oped to meet the needs of your growing child. applied with the Leander safety bar. Follow the The Leander Chair is suitable for babies (able to directions supplied with the tray. sit unassisted), toddlers, older children as well as Adjusting the seat and foot support adults.
  • Page 5: Gebrauchsanweisung

    Verwenden Sie nur milde Reinigungsmittel – vermeiden des Kindes in einer Höhe mit dem Tablett befinden. Sie jede Art von chemischen Reinigungsmitteln oder Zu Beginn werden Sie den Leander-Stuhl für Ihr Kind Produkte auf Ethanolbasis. Benutzen Sie für die darum wahrscheinlich auf die höchste Position einstel- Reinigung keine Scheuerschwämme, damit die Ober-...
  • Page 6: Manuel D'utilisation

    Placez le dossier dans la position supérieure. Le siège est à la hauteur correcte lorsque les coudes de l’enfant Nettoyez votre chaise Leander avec un chiffon doux et sont au même niveau que la surface de la table. humide et faites sécher tout surplus d’eau immédi- Lorsque votre enfant commence à...
  • Page 7: Guía Del Usuario

    Coloque el respaldo en su posición superior. El asiento estará a la altura adecuada cuando los codos Limpie la silla Leander con un trapo suave hume- del bebé estén al nivel de la superficie de la mesa. decido y retire inmediatamente cualquier resto de Probablemente, cuando su hijo/a comience a utilizar agua.
  • Page 8: Guia Do Usuário

    Cadeira alta para o bebé Limpeza e manutenção Coloque o encosto na posição superior. O assento Limpe a Cadeira Leander com um pano macio hume- estará na altura correta quando o cotovelo da criança decido, secando-a de seguida para retirar toda a água estiver na mesma altura da superfície da mesa.
  • Page 9: Istruzioni D'uso

    Leander, appositamente ideata per soddisfare qualsiasi barra di sicurezza. Il vassoio può essere applicato solo esigenza di crescita del tuo bambino. La Sedia Leander con la barra di sicurezza Leander. Seguire le istruzioni è adatta per i più piccoli (purché in grado di stare seduti che accompagnano il vassoio.
  • Page 10: Brugsanvisning

    BRUGSANVISNING. VIGTIGT! GEM TIL FREMTIDIG BRUG Tillykke med din nye Leander stol. Du har fået ken kan kun monteres sammen med Leander- en stol, der er udviklet til at tilgodese barnets sikkerhedsbøjlen. behov, og som ikke kun kan anvendes i baby- Justering af sæde og fodstøtte...
  • Page 11: Se Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING. VIKTIGT! BEHÅLL DENNA FÖR FRAMTIDA BRUK Gratulerar till köpet av din nya Leander-stol! Den har användas med Leander-säkerhetsbygeln. Följ utvecklats speciellt för att möta behoven hos ditt instruktionerna som medföljer brickan. växande barn. Leander-stolen är lämplig för bebisar Justera sits och fotstöd (som kan sitta utan hjälp), småbarn, äldre barn och...
  • Page 12: N Brukerveiledningen

    BRUKERVEILEDNINGEN. ER VIKTIG! TA VARE PÅ DEN FOR FREMTIDIG BRUK Gratulerer med kjøpet av din nye Leander-stol. Den sikkerhetsbøylen fra Leander. Følg instruksjonene er spesielt utviklet for å passe til behovene til ditt som følger med brettet. voksende barn. Leander-stolen er egnet for babyer Justering av sete og fotstøtte...
  • Page 13: Instrukcja Obsługi

    śruby 2-3 tygodnie po montażu, potem rób to regularnie. Czyszczenie i konserwacja Krzesełko dla niemowlaka Krzesło Leander należy czyścić, wycierając je wilgotną miękką ściereczką. Nadmiar wody natychmiast usuń. Używaj tylko Umieść oparcie w górnej pozycji. Siedzisko jest na odpowied- łagodnego detergentu – unikaj produktów chemicznych lub niej wysokości, gdy łokcie dziecka znajdują...
  • Page 14: Gebruikershandleiding

    Gebruik alleen milde schoonmaakmiddelen, geen pro- tafel. Als uw kind net begint met de Leander-stoel is dit ducten op basis van chemicaliën of ethanol. Gebruik waarschijnlijk de hoogste stand. Plaats de voetenplank...
  • Page 15: Cn 使用者手册

    使用者手册 重要!保存以备日后使用 调节座板和脚踏板 调节座板和脚踏板 谢谢您使用 Leander 利安达高脚椅。意味着您 拥有一张配合您孩子成長需要而发展 随着孩子成长,您需要按时检查他/她的坐姿是 的椅子。 Leander 利安达高脚椅适合婴儿(当它 否恰当;利用椅脚上多个不同的设 可以自行坐着时)、儿童使用,也是 定以调整座板和脚踏板的位置.。 一张舒适的椅子供成年人使用。 供儿童使用的椅子 供儿童使用的椅子 • 请仔细地阅读这使用者手册和确切地跟随每 一个步骤 当孩子的年龄到达 4-6 岁时,座板和脚踏板可 • 保存L 形六角扳手并将它妥善收藏以备日后 以被互相交换以增加座位的深度。稍 使用 后,深度较小的脚踏板将会被移除。椅背板也 需被调节至较低的设定以达至最佳的 安装/ 调节 安装/ 调节 舒适度。 安装高脚椅时,请勿把螺丝拧紧直至整个单元 清洁和维护 清洁和维护 安装完成 – 使安装得更轻松。请于...
  • Page 16: Kr 사용자 설명서

    면위에서 식탁의자를 사용하셔 라가지 않도록 해주세요. 어 있거나 부품이 없을 경우 사 야 합니다. 용하지 마십시오. • Leander 안전바 또는 Leander • 안전 바와 가죽 벨트는 반드시 안전벨트를 결합하여 유아용 • 모든 부품이 정확하게 장착되 함께 고정되어야 합니다. 식탁 의자로 사용하실 경우, 본...
  • Page 17: Tw 使用者指南

    警告 • 請勿讓孩子獨自坐在本座椅上 • 為防止本座椅在孩子推著桌 • 請確保安全揹帶已正確安裝 緣時向後倒,請將本座椅置於 • 在孩子可自行坐直之前,請勿 平坦、堅實的表面上。這樣一 • 請確保托盤已正確安裝 使用本座椅 來,本座椅就會向後滑動,而 不會倒落 • 若本座椅有任何部件損壞、裂 • 當搭配 Leander 安全護欄或 開或遺失,則切勿使用 Leander 安全揹带作為高腳椅使 • 為免發生火災,請勿將本座椅 用時,本產品適用於可獨立坐起 放置在明火或熱源附近,如電熱 • 請先確保所有部件皆已正確安 來的 3 歲以下或重量上限為 15 器、煤氣爐等。 裝、調整和鎖緊,再使用本座椅 公斤的兒童。 • 請確保安全杆和安全带已正...
  • Page 18: Guarantee

    Produkt nach dem Kauf ent- Garantie von 3 Jahren gewährt. Die Garan- standen sind bzw. durch die Nutzung von tie umfasst ausschließlich Material- und Zubehör, das von Leander weder zugelas- Konstruktionsfehler. sen ist noch verkauft wird. Die Garantie deckt keine Mängel, die durch Die Garantie gilt nicht, wenn die Montage- gewöhnliche Abnutzung, unsachgemäßen...
  • Page 19: Garanzia

    3-letnią gwarancją, tekstylia – 2-letnią użycia akcesoriów, które nie zostały zatwierdzone i gwarancją. Gwarancje dotyczą wyłącznie wad nie są sprzedawane przez Leander. Gwarancja nie materiałowych i konstrukcyjnych. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku postępowania niez- obejmuje wad wynikających z normalnego zużycia, godnego z instrukcją...
  • Page 20 조립, 사용 또는 유지 보수를 위해 제품의 함에는 적용되지 않습니다, 지침을 준수하지 않은 경우에는 제품 보증 제품 사용시 잘못된 사용, 구입 후 제품 변 이 적용되지 않습니다. 保固 所有木製和金屬部件皆有 3 年保固。所有 用未經 Leander 認可和推廣的配件而導致 保固僅適用於材料和結構缺陷。 的缺陷。 本保固不適用於正常磨損、不正確使用本 若未遵守本產品的組裝、使用或維護說 產品、購買後對本產品進行調整改變、使 明,則不適用本保固。...
  • Page 21: Hardware

    HARDWARE Beschläge / Quincaillerie / Quincalla / Acessórios / Parti metalliche / Hardware / Hårdvara / Beslag/ Utstyr / Elementy konstrukcyjne / 五金/零件 하드웨어 / 硬體 PARTS LIST Stückliste / Liste des pièces / Lista de piezas / Lista de peças Elenco delle parti / Stykliste / Lista över delar / Deleliste / Lista/Spis części / Part lijst / 部件清单...
  • Page 22: Assembly

    ASSEMBLY Montage / Assemblage / Montaje / Montagem / Montaggio Montering / Montaż / Montage 安装 조립 / 組裝...
  • Page 23 G G.1 1st position Baby 6th position...
  • Page 24 Baby 1st position 6th position WARNING To prevent the chair from tipping over backwards, in the event of the child pushing against the table edge with his/her legs, the chair should be placed on a flat, level surface. 为避免椅子因为儿童推向或踢到前方的 桌子边缘而翻倒 , 椅子必须被放置于 平坦而稳固的地面上。...
  • Page 25: Positions

    POSITIONS Positionen / Positions / Posiciones / Posições / Posizioni Positioner / Posisjoner / Ustawienia siedziska i podnóżka / 建议坐椅设定 / 위치 位置 Posities / 6 months - 8 years 6 -12 8-10 months years years years years 125 kg Change position of part 4 and 5 to enhance sitting comfort...
  • Page 26: Safety Bar

    SAFETY BAR (accessory) Sicherheitsbügel / Barre de sécurité / Barra de seguridad Barra de segurança / Barra di sicurezza / Sikkerhedsbøjle Säkerhetsbygel / Sikkerhetsbøyle / Barierka/Belka zabezpieczająca / Veiligheidsbeugel / 安全扣 안전 바 安全バ / 安全桿...
  • Page 27: Safety Harness

    SAFETY HARNESS (accessory) Sicherheitsgurt / Harnais de sécurité / Arnés de seguridad Cinto de segurança / Imbracatura di sicurezza / Sikkerhedssele Säkerhetssele / Sikkerhetssele / Pasy bezpieczeństwa/ Szelki / Veiligheidsgordel / 安全带 안전 벨트 Shoulder strap Waist strap Velcro hook and loop Crotch strap Lock...
  • Page 29 NEWBORN SEAT (accessory) Neugeborenen-Aufsatz / siège nouveau-né / asiento para recién nacido / assento recém-nascido / sedile neonato / Babyindsats til højstol / nyfödd sits / nyfødt sete / fotelik dla noworodka / pasge- 新生儿座椅 / 신생아 시트 / 新生儿配件 boren stoel /...
  • Page 30: Specifications

    TRAY (accessory) Tablett / Plateau / Bandeja / Tabuleiro Vassoio / Bakke / Bricka / Brett 托盘 Tacka/Stolik / Dienblad / (配件) 식판 /トレイ/ 托盤 ( 악세서리 ) SPECIFICATIONS Spezifikation / Spécification / Especificación / Especificação Specificazione / Specifikation / Specifikationer / Spesifikasjoner Specyfikacja / Specificatie / 产品规格...
  • Page 32 Leander A/S Georg Jensens Vej 8 8600 Silkeborg Denmark leander@leander.com www.leander.com...