Do you have a question about the GUS 18-201-05 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for GÜDE GUS 18-201-05
Page 1
Batterij universele spreider ------------- Překlad originálního návodu k provozu Univerzální rozmetadlo baterií ------------- Preklad originálneho návodu na obsluhu Univerzálny rozmetávač batérií ------------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Uniwersalny rozsiewacz akumulatorowy ------------- Az eredeti használati útmutató fordítása Akkumulátor univerzális szóró GUS 18-201-05 #58628...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Lea atentamente las instrucciones antes de poner en marcha la máquina.
Page 3
Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service �������������������������������������������������������������������...
Page 4
Lieferumfang Scope of delivery Contenu de la livraison Dotazione EN EN FR FR IT IT Volumen de suministro Leveringsomvang OBJEM dodávky ES ES NL NL CZ CZ Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem SK SK PL PL ...
Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN EN FR FR IT IT Puesta en marcha Toestel in gebruik nemen Uvedení do provozu ES ES NL NL CZ CZ Uvedenie do prevádzky Uruchamianie urządzenia SK SK PL PL ...
DEUTSCH Technische Daten Akku Universalstreuer GUS 18-201-05 Artikel-Nr. 58628 Spannung Wechselakku 18 V Streubreite Behältervolumen 3,3 l Gewicht ohne Wechselakku (Netto/Brutto) 1,2 kg / 1,35 kg Geräuschangaben Schalldruckpegel L 75 dB A Gemessener Schallleistungspegel L 86 dB A Garantierter Schallleistungspegel L 89 dB A Gemessen nach EN 62841-1;...
Page 12
DEUTSCH Nicht bei schlechter Beleuchtung verwenden. Der Benutzer braucht einen ungehinderten Blick auf den Halten Sie Kinder von der Maschine fern. Arbeitsbereich, um mögliche Gefahren zu erkennen. Stellen Sie vor jeder Benutzung sicher, dass alle Bedienelemente und Sicherheitsvorrichtung ordnungsgemäß funktionieren. Benutzen Sie das Vor Kälte schützen Produkt nicht, wenn der „Aus“...
DEUTSCH Verwenden Sie niemals beschädigte, defekte oder Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät defomierte Akkus. Den Akku niemals öffnen, beschädi- kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. War- gen und nicht fallen lassen. tungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und Verletzungen führen. Akkus nie in Umgebung von Säuren und leicht ent- Bei Bedarf finden Sie die Ersatzteilliste im Internet unter flammbaren Materialien laden.
Page 14
DEUTSCH Service Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachge- mäße Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremd- Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf einwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www. der Betriebsanleitung und normaler Verschleiß...
ENGLISH Technical Data Rechargeable universal spreader GUS 18-201-05 Art. No 58628 Battery voltage 18 V Spreading width Container volume 3,3 l Weight without battery (Net/gross) 1,2 kg / 1,35 kg Noise details Sound pressure level L 75 dB A Measured sound power level L...
Page 16
ENGLISH Wear safety goggles and a filter mask when working with Keep dry at all times. fertilisers and dusty products to reduce the risk of injury associated with inhaling dust. Keep power tools away Never expose tool to rain. from rain or wet conditions. Operate the product in the recommended position and only on a firm, level surface.
ENGLISH Never clean the machine and its components with solvents, flammable or toxic liquids. Us only a damp cloth making. Battery Apply environment-friendly oil to all moving parts. Only a regularly maintained and treated appliance can serve as a satisfactory aid. Insufficient maintenance and Risk of fire!Risk of explosion! care can lead to unforeseen accidents and injuries.
Page 18
ENGLISH The guarantee does not cover any unauthorised use such as appliance overloading, use of violence, damage as a result of any unauthorised interference or caused by foreign items. Failing to follow the operating and assem- bly instructions and common wear are also not included in the guarantee.
FRANÇAIS Caractéristiques techniques Épandeur universel sans fil GUS 18-201-05 N° de commande 58628 Tension accu interchangeable 18 V Largeur d‘épandage Volume du récipient 3,3 l Poids sans accu (net/brut) 1,2 kg / 1,35 kg Données relatives au bruit Niveau de pression acoustique L 75 dB A Niveau de puissance acoustique mesuré...
Page 20
FRANÇAIS de température ambiante pour le stockage de l’outil est comprise entre 0 °C et 40 °C. La plage de température Avertissement / Attention! ambiante recommandée pour le système de chargement pendant le chargement est comprise entre 10 °C et 38 °C.
FRANÇAIS Ne chargez jamais la batterie dans un environnement Seul un appareil régulièrement entretenu et réparé avec acides et matières légèrement inflammables. peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures. Protégez la batterie de la chaleur et du feu. En cas de besoin, vous trouverez la liste des pièces déta- Utilisez la batterie seulement dans l‘étendue des tem- chées sur les pages web www.guede.com.
FRANÇAIS La garantie n’inclut pas une utilisation non-conforme telle que surcharge de l’appareil, utilisation de la force, dommage par intervention étrangère ou objets étran- gers. Le non-respect du mode d’emploi et du mode de montage ainsi que l’usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.
ITALIANO Dati tecnici Spandiconcime universale per batterie GUS 18-201-05 N°. Articolo 58628 Tensione batteria 18 V Larghezza di diffusione Volume del contenitore 3,3 l Peso senza batteria (netto/lordo) 1,2 kg / 1,35 kg Dati di rumorosità Livello di rumorosità L...
Page 24
ITALIANO Ispezionare il prodotto prima di ogni utilizzo. Verificare che non vi siano elementi di fissaggio allentati. Assicu- Tenere l‘apparecchio lontano dai bambini. rarsi che tutte le protezioni e le maniglie siano fissate correttamente e in modo sicuro. Sostituire eventuali parti danneggiate prima dell’uso.
ITALIANO Smaltimento dell‘imballo da trasporto. L‘imballo protegge l‘apparecchio contro i danni durante Per caricare l‘accumulatore utilizzare sempre solo il il trasporto. I materiali d‘imballo vengono scelti normal- caricabatteria Güde. All‘utilizzo dei diversi impianti di mente secondo i criteri ecologicamente accettabili ed i caricamento possono originare i difetti oppure possono criteri di manipolazione dei rifiuti e sono quindi ricicla- provocare l‘incendio.
Page 26
ITALIANO Assistenza Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non buro- cratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod.
ESPAÑOL Datos técnicos Batería esparcidor universal GUS 18-201-05 N.º de artículo 58628 Tensión nominal 18 V Anchura de esparcimiento Volumen del contenedor 3,3 l Peso sin batería (neto/bruto) 1,2 kg / 1,35 kg Datos sobre ruido Nivel de intensidad acústica L...
Page 28
ESPAÑOL Utilice protección total para los ojos y los oídos cuando Mantenga a los niños alejados de la má- utilice este aparato. Lleve protección para la cabeza quina. cuando trabaje en zonas con riesgo de caída de objetos. Lleve pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No lleve ropa holgada, pantalones cortos ni joyas.
ESPAÑOL Instrucciones de trabajo ¡Peligro de asfixia! Mantenga las piezas del embalaje fuera del alcance de Las baterías se suministran solo parcialmente precarga- los niños y elimínelas lo antes posible. das y deben estar completamente cargadas por primera vez antes de su uso. Elimine las baterías de forma respetuosa con el •...
Page 30
ESPAÑOL Número de serie: Número de artículo: Año de construcción: Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 Correo electrónico: support@ts.guede.com...
NEDERLANDS Technische gegevens Batterij universele spreider GUS 18-201-05 Artikel-Nr. 58628 Nominale spanning 18 V Spreidbreedte Container volume 3,3 l Gewicht zonder wisselaccu (Netto/bruto) 1,2 kg / 1,35 kg Geluidsgegevens Geluidsdrukniveau L 75 dB A Gemeten geluidsdrukniveau L 86 dB A...
Page 32
NEDERLANDS geen loszittende kleding, korte broeken of sieraden. Loop niet op blote voeten. Bind lang haar vast tot boven Houd kinderen van de machine op afstand. schouderhoogte om te voorkomen dat het in bewegende delen verstrikt raakt. Het dragen van gehoorbescher- ming vermindert uw vermogen om waarschuwingen Tegen koude beschermen (waarschuwingen of geschreeuw) te horen.
Page 33
NEDERLANDS Accu’s op milieuvriendelijke wijze verwijderen De accu’s worden slechts gedeeltelijk voorgeladen geleverd en dienen voor het eerste gebruik volledig Li-ion-accu’s mogen niet als huisafval verwijderd wor- opgeladen te worden. den. Laat defecte accu’s door een vakkundige handelaar verwijderen. Accu’s dienen uit het apparaat verwijderd •...
ČEŠTINA Technická data Univerzální rozmetadlo baterií GUS 18-201-05 Obj. č. 58628 Jmenovité napětí 18 V Šířka rozptylu Objem kontejneru 3,3 l Hmotnost bez aku (netto/brutto) 1,2 kg / 1,35 kg Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku L 75 dB A Naměřená...
Page 35
ČEŠTINA Při práci s hnojivy a prašnými produkty používejte ochranné brýle a filtrační masku, abyste snížili riziko Chraňte před chladem zranění spojené s vdechováním prachu. Elektrické nářadí uchovávejte mimo dosah deště nebo mokra. S výrobkem pracujte v doporučené poloze a pouze Třída ochrany III na pevném, rovném povrchu.
Page 36
ČEŠTINA Akumulátory Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj může být uspokojivou pomůckou. Nedostatečná údržba a péče může vést k nepředvídaným nehodám a úrazům. V případě potřeby najdete seznam náhradních dílů na Nebezpečí požáru!Nebezpečí exploze! internetové stránce www.guede.com. Nikdy nepoužívejte poškozené, vadné nebo zdefor- Přístroj skladujte na suchém místě.
Page 37
ČEŠTINA Servis Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhrad- ní díly nebo návod k obsluze? Na naší domovské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám. Aby bylo možné Váš přístroj v případě reklamace identi- fikovat, potřebujeme sériové...
SLOVENSKÝ Technické údaje Univerzálny rozmetávač batérií GUS 18-201-05 Obj. č. 58628 Menovité napätie 18 V Širina širjenja Prostornina zabojnika 3,3 l Hmotnosť bez aku (netto/brutto) 1,2 kg / 1,35 kg Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku L 75 dB A Nameraná...
Page 39
SLOVENSKÝ Výrobok nie je určený na komerčné alebo priemyselné použitie a nesmie sa používať na distribúciu chemikálií, Varovanie / Pozor! pesticídov, herbicídov, kvapalín a práškov. Výrobok nikdy nemierte na seba ani na iné osoby. V niektorých regiónoch môžu platiť predpisy obmedzujúce používanie Prečítajte si návod na obsluhu tohto výrobku na určité...
Page 40
SLOVENSKÝ Akumulátor Nečistite prístrojové zariadenie a jeho komponenty riedid- lami, horľavými alebo toxickými kvapalinami. Všetky pohyblivé diely ošetrite ekologickým olejom. Len pravidelne udržiavaný a ošetrovaný prístroj môže Nebezpečenstvo požiaru!Nebezpečenstvo byť spoľahlivou pomôckou. Nedostatočná údržba a explózie! starostlivosť môže viesť k nepredvídaným nehodám a Nikdy nepoužívajte poškodené, chybné...
Page 41
SLOVENSKÝ Do záruky nespadá neodborné použitie, ako napr. preťaženie prístroja, použitie násilia, poškodenie cudzím zásahom alebo cudzími predmetmi. Nedodržanie návo- du na použitie a montáž a normálne opotrebenie tiež nespadá do záruky. Dôležité informácie pre zákazníka Upozorňujeme, že vrátenie počas záručnej lehoty alebo i po záručnej lehote je potrebné...
POLSKI Dane techniczne Uniwersalny rozsiewacz akumulatorowy GUS 18-201-05 Nr artykułu 58628 Napięcie znamionowe 18 V Szerokość rozrzutu Pojemność zbiornika 3,3 l Ciężar bez akumulatorem (netto/brutto) 1,2 kg / 1,35 kg Dane odnośnie poziomu szumów Poziom ciśnienia akustycznego L 75 dB A...
Page 43
POLSKI Wszelkie uszkodzone części należy wymienić przed użyciem. Sprawdzić akumulator pod kątem wycieków. Dzieci nie mogą zbliżać się do urządzenia. Nie modyfikować produktu w żaden sposób. Podczas korzystania z urządzenia należy nosić pełną ochronę oczu i uszu. Podczas pracy w miejscach, w których istnieje ry- Chronić...
Page 44
POLSKI W przypadku niewłaściwego użycia lub użycia uszkod- Uszkodzone i/lub przeznaczone do utylizacji zonych akumulatorów na zewnątrz mogą wydostawać urządzenia należy przekazać do specjalnych się opary. Doprowadzić świeże powietrze i skonsultować punktów zbiórki w celu recyklingu. się z lekarzem w razie wystąpienia dolegliwości. Opary mogą...
Page 45
POLSKI Serwis Czy mają Państwo pytania natury technicznej? Może chodzi o reklamację? Czy potrzebują Państwo części zamiennych lub instrukcji obsługi? Na głównej stronie firmy Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) w dziale Serwis udzielimy Państwu pomocy szybko i bez zbędnej biurokracji.
MAGYAR Műszaki adatok Akkumulátor univerzális szóró GUS 18-201-05 Megrend.szám 58628 Névleges feszültség 18 V Terjedési szélesség Konténer térfogata 3,3 l Súly hálózati csereakkuval (nettó/bruttó) 1,2 kg / 1,35 kg Zajártalom adatok Hangnyomás szint L 75 dB A Mért hangteljesítményszint L 86 dB A Szavatolt hangteljesítményszint L...
Page 47
MAGYAR A terméket nem kereskedelmi vagy ipari felhasználásra szánják, és nem szabad vegyi anyagok, növényvédő Vigyázat / Figyelem! szerek, gyomirtók, folyadékok és porok szétosztására használni. Soha ne irányítsa a terméket saját magára vagy más személyekre. Egyes régiókban olyan előírások Használat előtt olvassa el a használati lehetnek, amelyek a termék használatát bizonyos tevéke- utasítást! nységekre korlátozzák.
Page 48
MAGYAR Akkumulátor Ne tisztítsa a gépet és annak tartozékait oldószerekkel, gyúlékony vagy mérgező anyagokkal, csak egy megned- vesített rongyot használjon, miután ellenőrizte hogy a gép áramtalanítva van. Tűzveszély!Robbanásveszély! A gép mozgó részeit kenje be olyan olajjal, mely nincs Soha ne használjon sérült, hibás vagy eldeformálódott káros hatással a környezetre! akkumulátorokat.
Page 49
MAGYAR A jótállás nem vonatkozik a géppel való szaktalan használat következtében bekövetkező hibákra, pl. a gép túlterhelése, erőszakos használata, vagy idegen tárgyak- kal való megrongálódása.A használati utasítás mellőzése következményeire, szerelési és szokásos, normális elhasználódásra sem vonatkozik a jótállás. Fontos információk az ügyfél részére Felhívjuk a felhasználó...
Need help?
Do you have a question about the GUS 18-201-05 and is the answer not in the manual?
Questions and answers