Summary of Contents for Freizeitschmiede deiwo 177198601
Page 1
Aufbauanleitung / Assembly / Instructions / Instrucciones / Istruzioni / instructies Produkt-ID: 177198601 Version: Fiat Ducato 660 deiwo® eine Marke der Freizeitschmiede GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
Page 2
Spanngurte oder Gewichte sinnvoll sein, um die Hülle sicher zu halten. Wenn die Schutzhülle über Belüftungsö`nungen verfügt, überprüfen Sie, dass diese nicht verdeckt sind, um eine optimale Luftzirkulation zu gewährleisten. deiwo® eine Marke der Freizeitschmiede GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
Page 3
firmly attached and prevent movement due to wind. Check the tension of the straps and bands to ensure the cover sits tight with no large folds or gaps. deiwo® eine Marke der Freizeitschmiede GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
Page 4
4. Ajustement et fixation de la housse: Alignez la housse pour que tous les côtés soient bien couverts. Assurez-vous que la housse est bien serrée et uniforme. deiwo® eine Marke der Freizeitschmiede GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
Page 5
Verifique el frente y la parte posterior de la funda para alinearla correctamente. deiwo® eine Marke der Freizeitschmiede GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
Page 6
Rimuovere eventuali oggetti o spigoli che potrebbero danneggiare la copertura. Scegliere una giornata senza vento per l'installazione, poiché una copertura grande può essere di`icile da maneggiare con vento forte. deiwo® eine Marke der Freizeitschmiede GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
Page 7
La copertura è pensata per una protezione temporanea e dovrebbe essere rimossa in condizioni meteorologiche estreme. Controllare eventuali danni sulla copertura prima di riutilizzarla. deiwo® eine Marke der Freizeitschmiede GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
Page 8
Controleer of geen scherpe randen of camperonderdelen de hoes hebben beschadigd. deiwo® eine Marke der Freizeitschmiede GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
Page 9
- De hoes is bedoeld voor tijdelijke bescherming en moet worden verwijderd bij extreme weersomstandigheden. - Controleer op eventuele schade aan de hoes voordat u deze opnieuw gebruikt. deiwo® eine Marke der Freizeitschmiede GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
Page 10
Schäden vorhanden sind, die die Schutzfunktion beeinträchtigen könnten. Kontrollieren Sie die Spannseile und Gurte regelmäßig, um eine sichere und stabile Befestigung zu gewährleisten. deiwo® eine Marke der Freizeitschmiede GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
Page 11
Fire Hazard: Do not use the cover near open flames or hot surfaces, as it may be flammable. deiwo® eine Marke der Freizeitschmiede GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
Page 12
En cas de vent fort ou de stockage prolongé, des sangles ou attaches supplémentaires doivent être utilisées pour fixer la housse. deiwo® eine Marke der Freizeitschmiede GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
Page 13
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou du non-respect de ces consignes de sécurité. deiwo® eine Marke der Freizeitschmiede GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
Page 14
La funda incluye aberturas de ventilación para evitar la condensación. Asegúrese de que estas aberturas no estén bloqueadas para mantener una buena circulación de aire. deiwo® eine Marke der Freizeitschmiede GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
Page 15
Rischio di incendio: Non utilizzare la copertura vicino a fiamme libere o superfici calde, poiché potrebbe essere infiammabile. deiwo® eine Marke der Freizeitschmiede GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
Page 16
Leg de hoes naast de camper om de voor- en achterkant te identificeren. Trek de hoes van achter naar voor over de camper om een gelijkmatige pasvorm te garanderen. deiwo® eine Marke der Freizeitschmiede GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
Page 17
Deze hoes biedt tijdelijke bescherming en vervangt geen permanente weersbescherming. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van onjuist gebruik of het niet naleven van deze veiligheidsinstructies. deiwo® eine Marke der Freizeitschmiede GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
Need help?
Do you have a question about the deiwo 177198601 and is the answer not in the manual?
Questions and answers