Page 1
Length: 2.7 meter | EU Plug included Remote battery CR2032 not included The product is displayed on a Patio Cover but is suitable for a variety of Palram - Canopia products IMPORTANT! Please read these instructions carefully before starting assembly.
Page 2
HAVE A CONCERN? You didn't find what you Still can't find what you were looking for? are looking for? WE CAN HELP. We can help at Please see next page for Before returning your purchase: canopia.shop/support local customer care. Sie haben noch nicht HABEN SIE BEDENKEN? Haben Sie nicht gefunden, gefunden wonach Sie suchen?
Page 3
UK • IE FR • BE • IT • NL • PT • ES CR • SL WE ARE 01302-380775 +33-169-791-094 0599-37-057 | info@ms-viscom.com HERE TO DE • AT • LUX • LICH HELP +49-180-522-8778 877-627-8476 07-575 42 70 | post@nshnordic.com CH •...
INFORMATION SAFETY ADVICE & CAUTIONS! RECYCLE ELECTRONIC DEVICES OR DISPOSE OF THEM PROPERLY If using a stepladder or power tools please make sure that you follow If you should dispose in the future of this product, note that the waste •...
Page 5
INFORMATIONS MESURE DE SÉCURITÉ RECYCLEZ LES APPAREILS ÉLECTRONIQUES OU METTEZ-LES AU REBUT DE MANIÈRE APPROPRIÉE Si vous vous servez d’un escabeau ou d’outils électriques, alors veuillez vous • • assurer que vous suivez les conseils de sécurité du fabricant. Si vous deviez vous débarrasser de ce produit à l’avenir, sachez que les déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés avec les AVANT L’ASSEMBLAGE ordures ménagères.
Page 6
INFORMATIONEN DIE VOR ORT GÜLTIGEN VORSCHRIFTEN BEACHTEN SICHERHEITSHINWEIS • • Wenn Sie eine Trittleiter benutzen, gehen Sie sicher, dass Sie den Sicherheitshinweisen Elektronikgeräte recyceln oder fachgerecht entsorgen. des Herstellers folgen. Elektronikgeräte niemals über den Hausmüll entsorgen. VOR DEM ANBRINGEN Wichtige Informationen zur Entsorung in Deutschland Um den Pavillon vollständig zu bedecken, müssen Sie eine weitere Garnitur kaufen.
INFORMATION SÄKERHETSRÅD OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER! ÅTERVINN ELEKTRONISKA ENHETER ELLER KASSERA DEM PÅ RÄTT SÄTT Om du använder en trappstege eller elverktyg, se till att du följer tillverkarens Om du i framtiden måste kassera denna produkt, observera att avfallet • • säkerhetsanvisningar. elektriska produkter inte får slängas bland hushållsavfallet.
Page 8
TIEDOT TURVALLISUUSOHJEITA JA VAROITUKSIA! KIERRÄTÄ ELEKTRONISET LAITTEET TAI HÄVITÄ NE ASIANMUKAISESTI Jos sinun pitäisi tulevaisuudessa hävittää tämä tuote, huomioi, Jos käytät porrastikkaita tai sähkötyökaluja, varmista, että noudatat valmistajan • • että jätteet ovat vaarallisia. Sähkötuotteiden jätteitä ei saa hävittää turvallisuusohjeita. kotitalousjätteen mukana.
Page 9
TEAVE OHUTUSNÕUDED JA HOIATUSED! VÕTKE ELEKTROONIKASEADMED RINGLUSSE VÕI KÕRVALDAGE NEED NÕUETEKOHASELT Kui kasutate redelit või elektrilisi tööriistu, veenduge, et järgite tootja ohutusnõudeid. • • Kui te peaksite selle toote tulevikus kõrvaldama, arvestage, et jäätmed ENNE KOKKUPANEKUT Elektritoodete jäätmeid ei tohi hävitada koos olmejäätmetega. Järgige oma riigi kohalikke eeskirju elektroonikaromude kohta - Enne toote kokkupanekut lugege hoolikalt läbi need juhised.
Page 10
INFORMATIE VEILIGHEIDSADVIES EN WAARSCHUWINGEN! ELEKTRONISCHE APPARATEN RECYCLEN OF OP DE JUISTE MANIER WEGGOOIEN Als u een trapladder of elektrisch gereedschap gebruikt, zorg er dan voor • • dat u de veiligheidsinstructies van de fabrikant opvolgt. Als u zich in de toekomst van dit product ontdoet, houd er dan rekening mee dat het afval van elektrische producten niet met het huishoudelijk VOOR MONTAGE afval mag worden weggegooid.
Page 11
INFORMATION SIKKERHEDSRÅD OG FORSIGTIGHEDSREGLER! GENBRUG ELEKTRONISKE ENHEDER, ELLER BORTSKAF DEM KORREKT Hvis du i fremtiden skal bortskaffe dette produkt, skal du være Hvis du bruger en trappestige eller elværktøj, skal du sørge for at følge • • opmærksom på, at affaldet af elektriske produkter ikke må bortskaffes producentens sikkerhedsanvisninger.
INFORMASJON SIKKERHETSRÅD OG ADVARSLER! RESIRKULER ELEKTRONISKE ENHETER ELLER KAST DEM PÅ RIKTIG MÅTE Hvis du bruker trappestige eller elektroverktøy, må du sørge for å følge produsentens Hvis du i fremtiden skal kaste dette produktet, må du være oppmerksom • • sikkerhetsanvisninger.
INFORMACJA WSKAZÓWKI I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI! RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH LUB ICH PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA W przypadku korzystania z drabiny lub elektronarzędzi należy przestrzegać • • W przypadku konieczności pozbycia się tego produktu w przyszłości wskazówek bezpieczeństwa producenta. należy pamiętać, że odpady Produkty elektryczne nie powinny być wyrzucane razem z odpadami domowymi.
Page 14
INFORMÁCIÓ BIZTONSÁGI TANÁCSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK! AZ ELEKTRONIKUS ESZKÖZÖK ÚJRAHASZNOSÍTÁSA VAGY MEGFELELŐ ÁRTALMATLANÍTÁSA Létra vagy elektromos szerszámok használatakor kérjük, mindig tartsa be a gyártó • • biztonsági előírásait. Ha a jövőben ártalmatlanítaná ezt a terméket, vegye figyelembe, hogy KÖZGYŰLÉS ELŐTT a hulladékok elektromos termékek hulladékát nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
Page 15
INFORMACE BEZPEČNOSTNÍ RADY A UPOZORNĚNÍ! RECYKLUJTE ELEKTRONICKÁ ZAŘÍZENÍ NEBO JE ŘÁDNĚ ZLIKVIDUJTE Pokud používáte štafle nebo elektrické nářadí, dbejte na dodržování bezpečnostních • • Pokud byste měli v budoucnu tento výrobek zlikvidovat, vezměte na pokynů výrobce. vědomí, že odpady z elektrických výrobků by neměl být likvidován společně...
SINGLE COLOR REMOTE DIMMER CONTROLLER R217-S USER’S MANUAL FUNCTIONS RF Remote Operation Waterproof Turn on/off • • • • Press this key to switch on or off the controller. Smooth Change Effect Multi Remote Option • • • • Press and hold this key will force to switch off the controller. Compact Design Easy Remote Pairing •...
OPERATIONS ADVANCED FEATURES Status Indicator Waterproof This is a full color status indicator. It displays all working status of the controller. R217-S is a IP68 waterproof version, which can be used in wet environment It indicates different events as following: or under water within depth of 30 meters.
COULEUR UNIQUE CONTRÔLEUR DE GRADATEUR À DISTANCE R217-S MANUEL DE L’UTILISATEUR FONCTIONS Opération à distance RF Étanche Allumer/éteindre • • • • Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le contrôleur. Effet de changement en douceur Option Multi Remote •...
FONCTIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES AVANCÉES Indicateur de statut Étanchéité Il s’agit d’un indicateur d’état de la couleur de l’eau. Il affiche tous Le modèle R217-S est une version étanche IP68, qui peut être utilisée en milieu humide les états de fonctionnement du contrôleur. ou sous l’eau à...
Page 25
EINFARBIGER FERNBEDIENUNG R217-S BENUTZERHANDBUCH FUNKTIONEN Benutzerhandbuch Kompletter Schutz Ein-/Ausschalten • • • • Drücken Sie diese Taste, um die Fernbedienung ein-, oder auszuschalten. Fernbedienung Wasserdicht • • • • Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Fernbedienung auszuschalten. Die Fernbedienung Gleichmäßiger Übergangseffekt Multi Fernbedienungs-Option •...
BETRIEB ERWEITERTE FUNKTIONEN Statusanzeige Wasserfestigkeit Dies ist die vollständige Farbstatusanzeige. Modell R217 ist eine Standardversion, die in trockener Umgebung verwendet Es zeigt den gesamten Arbeitsstatus der Steuerung an. werden kann. R217-S ist eine wasserdichte IP68-Version, die in feuchter Umgebung, Es zeigt verschiedene Ereignisse wie folgt an: oder unter Wasser in einer Tiefe von 30 Metern eingesetzt werden kann.
Page 27
ENFÄRGAD FJÄRRKONTROLL FÖR DIMMER R217-S ANVÄNDARMANUAL FUNKTIONER RF-fjärrkontroll Vattentät Slå på/av • • • • Tryck på denna knapp för att slå på eller stänga av styrenheten. Smidig förändringseffekt Alternativ för flera fjärrkontroller • • • • Håll knappen intryckt för att tvinga fram en avstängning av styrenheten. Kompakt design Enkel parkoppling av fjärrkontroll •...
VERKSAMHET AVANCERADE FUNKTIONER Statusindikator Vattentät Detta är en statusindikator i fullfärg. Den visar styrenhetens alla arbetsstatus. R217-S är en vattentät IP68-version, som kan användas i våt miljö eller under Den indikerar olika händelser enligt följande: vatten inom 30 meters djup. BBlå: normal funktion.
YKSI VÄRI KAUKO-OHJATTAVA HIMMENNINOHJAIN R217-S KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA TOIMINNOT RF-kauko-ohjaus Vedenpitävä Kytke päälle/pois • • • • Paina tätä näppäintä kytkeäksesi ohjaimen päälle tai pois päältä. Sileä muutosvaikutus Multi Remote -vaihtoehto • • • • Jos pidät tätä näppäintä painettuna, ohjain kytkeytyy pois päältä. Kompakti muotoilu Helppo kaukosäätimen pariliitäntä...
TOIMINTA LISÄOMINAISUUDET Tilaindikaattori Vedenpitävä Tämä on täysvärinen tilanilmaisin. Se näyttää kaikki ohjaimen toimintatilat. R217-S on IP68-luokan vesitiivis versio, jota voidaan käyttää kosteassa ympäristössä. Se ilmaisee eri tapahtumia seuraavasti: tai veden alla 30 metrin syvyydessä. Sininen: normaali toiminta. Huomautus: Kaukosäätimen vastaanottoherkkyys heikkenee, kun ohjain asennetaan Lyhyt yksittäinen valkoinen vilkku: uusi komento vastaanotettu.
Page 31
ÜHEVÄRVILINE KAUGJUHTIMISPULDI DIMMER KONTROLLER R217-S KASUTUSJUHEND FUNKTSIOONID RF kaugjuhtimine Veekindel Sisse/välja lülitada • • • • Vajutage seda klahvi, et lülitada kontroller sisse või välja. Sujuv muutuse efekt Multi Remote võimalus • • • • Vajutage ja hoidke seda klahvi all, et lülitada kontroller välja. Kompaktne disain Lihtne kaugjuhtimispuldi sidumine •...
Page 32
OPERATSIOONID TÄIUSTATUD FUNKTSIOONID Staatusnäitaja Veekindel See on täisvärviline olekuindikaator. See näitab kõiki kontrolleri tööseisundeid. R217-S on IP68 veekindel versioon, mida saab kasutada märjas keskkonnas. See näitab erinevaid sündmusi järgmiselt: või vee all kuni 30 meetri sügavusel. Sinine: normaalne töö. Märkus: kaugjuhtimispuldi vastuvõtutundlikkus väheneb, kui kontroller on paigaldatud Lühike ühekordne valge vilkumine: uus käsk saadud.
Page 33
ENKELE KLEUR DIMMERAFSTANDSBEDIENING R217-S GEBRUIKERSHANDLEIDING FUNCTIES RF afstandsbediening Waterdicht In-/uitschakelen • • • • Druk op deze toets om de controller in of uit te schakelen. Soepel veranderingseffect Optie voor meerdere afstandsbedieningen • • • • Houd deze toets ingedrukt om de controller uit te schakelen. Compact ontwerp Gemakkelijk afstandsbedieningen •...
GEAVANCEERDE FUNCTIES WERKZAAMHEDEN Statusindicator Waterdicht Dit is een statusindicator in kleur. Hij geeft alle werkstatussen van de controller weer. R217-S is een IP68 waterdichte versie, die kan worden gebruikt in een natte De verschillende gebeurtenissen worden als volgt aangegeven: omgeving of onder water met een diepte van 30 meter. Blauw: normale werking.
Page 35
ENKELT FARVE FJERNBETJENING TIL LYSDÆMPER R217-S BRUGERVEJLEDNING FUNKTIONER RF-fjernbetjening Vandtæt Tænd/sluk • • • • Tryk på denne tast for at tænde eller slukke for controlleren. Jævn ændringseffekt Mulighed for flere fjernbetjeninger • • • • Tryk og hold denne tast nede for at tvinge controlleren til at slukke. Kompakt design Nem parring af fjernbetjeninger •...
AVANCEREDE FUNKTIONER OPERATIONER Status-indikator Vandtæt Dette er en statusindikator i fuld farve. Den viser alle controllerens arbejdsstatusser. R217-S er en IP68-vandtæt version, som kan bruges i våde omgivelser eller under Den angiver forskellige hændelser som følger: vand på op til 30 meters dybde. Blå: normal funktion.
Page 37
ENKEL FARGE FJERNKONTROLL FOR DIMMER R217-S BRUKERHÅNDBOK FUNKSJONER RF-fjernbetjening Vanntett Slå på/av • • • • Trykk på denne tasten for å slå kontrolleren av eller på. Jevn endringseffekt Mulighet for flere fjernkontroller • • • • Trykk og hold inne denne tasten for å tvinge kontrolleren til å slå seg av. Kompakt design Enkel paring av fjernkontroll •...
AVANSERTE FUNKSJONER DRIFT Statusindikator Vanntett Dette er en statusindikator i full farge. Den viser all arbeidsstatus for kontrolleren. R217-S er en IP68 vanntett versjon, som kan brukes i våte omgivelser Den indikerer forskjellige hendelser som følger: eller under vann på opptil 30 meters dybde. Blå: normal drift.
ZAAWANSOWANE FUNKCJE OPERACJE Wskaźnik stanu Wodoodporność Jest to kolorowy wskaźnik stanu. Wyświetla on cały status pracy kontrolera. R217-S to wodoodporna wersja IP68, która może być używana w mokrym Wskazuje różne zdarzenia w następujący sposób: środowisku lub pod wodą na głębokości do 30 metrów. Niebieski: normalna praca.
Page 41
EGYSZÍNŰ TÁVVEZÉRELT DIMMER VEZÉRLŐ R217-S FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK RF Remote Operation Waterproof Be/ki kapcsolás • • • • Nyomja meg ezt a gombot a vezérlő be- vagy kikapcsolásához. Smooth Change Effect Multi Remote Option • • • • Ha megnyomja és lenyomva tartja ezt a billentyűt, a vezérlő kikapcsolására kényszerül. Compact Design Easy Remote Pairing •...
SPECIÁLIS FUNKCIÓK MŰVELETEK Állapotjelző Vízálló Ez egy színes állapotjelző. Megjeleníti a vezérlő összes működési állapotát. Az R217-S egy IP68 vízálló változat, amely nedves környezetben is használható. A különböző eseményeket a következőképpen jelzi: vagy víz alatt 30 méteres mélységben. Kék: normál működés. Megjegyzés: A távirányító...
JEDNOBAREVNÉ DÁLKOVÝ OVLADAČ STMÍVAČE R217-S UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FUNKCE Dálkové ovládání RF Vodotěsné Be/ki kapcsolás • • • • Nyomja meg ezt a gombot a vezérlő be- vagy kikapcsolásához. Efekt plynulé změny Možnost více dálkových ovladačů • • • • A gomb hosszan nyomva tartása kényszeríti a vezérlő kikapcsolását. Kompaktní...
OPERACE POKROČILÉ FUNKCE Állapotjelző Vízálló Ez egy teljes színű állapotjelző. Megjeleníti a vezérlő összes működési állapotát. Az R217-S egy IP68 vízálló verzió, amely használható nedves környezetben vagy A következő eseményeket jelzi: 30 méter mélységig víz alatt. Kék: normál működés. Megjegyzés: A távirányító vételi érzékenysége csökken, ha a vezérlő nedves Rövid fehér villanás: új parancs érkezett.
Need help?
Do you have a question about the CANOPIA R217-S and is the answer not in the manual?
Questions and answers