Eureka L60 Assembly Instructions Manual

Electric lift desk - left

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the L60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eureka L60

  • Page 2 L60 ELECTRIC LIFT DESK - LEFT BUREAU ÉLÉVATEUR ÉLECTRIQUE L60 - GAUCHE ESCRITORIO ELEVADOR ELÉCTRICO L60 - IZQUIERDO L60电动升降桌-左 If you need to return the goods, please keep all the packaging materials and return it in the original packaging! Si vous devez retourner la marchandise, veuillez conserver tous les matériaux d'emballage et le retourner dans l'emballage d'origine! Si necesita devolver los productos, conserve todos los materiales de embalaje y devuélvalos en el embalaje original!
  • Page 3 PARTS / PIÈCES / PARTES / 部件清单 (P1) (P2) (P3) (P4) (P5) (P6) (P7) (P8) (P9) (P10) (P11) (P12) (P13) (P14) (P15) GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 2 / 32 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 4 PARTS / PIÈCES / PARTES / 部件清单 (P16) (P17) (P18) (P19) (P20) (P21) (P22) (P23) (P24) (P25) (P26) (P27) (P28) (P29) GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 3 / 32 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 5 HARDWARE / MATÉRIEL / HARDWARE / 配件清单 M8*15mm X20 M8*35mm X8 1/4*12mm X32 1/4*24mm X8 M4*12mm X8 M4*25mm X2 M5*16mm X3 K5 X1 K4 X1 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 4 / 32 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 6 Do not tighten the screws until all of them are screwed into the holes. Ne serrez pas les vis avant qu'elles ne soient toutes vissées dans les trous. No apriete los tornillos hasta que todos estén atornillados en los agujeros. 安装时先不要把螺丝拧紧,...
  • Page 7 STEP 2 (P6) (P23) (P5) (P3) (P4) M8*15mm X4 M8*35mm X8 Note: The hole is facing upward Remarque : le trou est orienté vers le haut Nota: El agujero está hacia arriba. 注意:孔位朝上 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 6 / 32 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 8 STEP 3 1/4*12mm X8 (P14) (P7) (P13) STEP 4 (P8) 1/4*12mm X6 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 7 / 32 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 9 STEP 5 STEP 6 1/4*12mm X4 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 8 / 32 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 10 STEP 7 M8*15mm X8 STEP 8 (P9) (P11) (P12) 1/4*12mm X6 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 9 / 32 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 11 STEP 9 (P17) (P18) M4*12mm X4 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 10 / 32 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 12 STEP 10 (P20) (P24) (P29) GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 11 / 32 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 13 STEP 11 (P16) (P25) M5*16mm X3 STEP 12 (P27) (P28) M4*12mm X4 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 12 / 32 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 14 STEP 13 1/4*12mm X8 STEP 14 (P10) (P15) 1/4*24mm X4 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 13 / 32 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 15 STEP 15 (P21) STEP 16 (P19) M4*25mm X2 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 14 / 32 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 16 STEP 17 1/4*24mm X4 STEP 18 (P22) #1/2 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 15 / 32 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 17 STEP 19 (P26) Adjust to desktop level Ajuster au niveau du bureau Ajustar al nivel del escritorio 调整至桌面水平状态 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 16 / 32 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 18 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 17 / 32 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 19 OPERATING INSTRUCTIONS INITIALIZATION OPERATION When the system is abnormal, or the hand controller displays " ", it is necessary to initialize ╘ the lifting table. The initialization operation is to press and hold the "-" button until the motor stops and release the button, and then press "-" for 5 seconds to enter automatically. Initialization mode.
  • Page 20 LOCK AND UNLOCK Lock: Press and hold "M" and "+" at the same time for 5 seconds. When the digital tube displays "Loc", it means that the system has been locked and the system cannot be raised or lowered. Unlock: Press and hold "M" and "-" at the same time for 5 seconds. When the digital display changes from "Loc"...
  • Page 21: Error Code

    ERROR CODE ERROR CODES CAUSE SOLUTION Unplug the desk and plug it back in after 10 seconds. lf the code still exists, Faulty power supply the controlbox is faulty. Please contact our local customer service team for E01、E06、E07 of thecontrol box replacement parts.
  • Page 22: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION OPÉRATION D'INITIALISATION Lorsque le système présente une anomalie ou que la télécommande affiche « », il est ╘ nécessaire d'initialiser la table élévatrice. L'opération d'initialisation consiste à appuyer et à maintenir le bouton "-" jusqu'à ce que le moteur s'arrête et à relâcher le bouton, puis à appuyer sur "-"...
  • Page 23 VERROUILLER ET DÉVERROUILLER Verrouillage : Appuyez et maintenez "M" et "+" en même temps pendant 5 secondes. Lorsque le tube numérique affiche « Loc », cela signifie que le système a été verrouillé et que le système ne peut pas être élevé ou abaissé. Déverrouiller : appuyez et maintenez "M"...
  • Page 24: Code D'erreur

    CODE D'ERREUR CODE D'ERREUR CAUSE SOLUTION Débranchez le bureau et rebranchez-le après 10 secondes. Si le code Anomalie d’alimentation existe toujours, le boîtier de commande est défectueux. Veuillez E01、E06、E07 du boîtier de commande contacter notre équipe de service client locale pour les pièces de rechange.
  • Page 25: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO OPERACIÓN DE INICIALIZACIÓN Cuando el sistema es anormal o el controlador manual muestra " ", es necesario inicializar la ╘ mesa elevadora. La operación de inicialización consiste en presionar y mantener presionado el botón "-" hasta que el motor se detenga y soltar el botón, y luego presionar "-" durante 5 segundos para ingresar automáticamente.
  • Page 26 TRABAR Y DESTRABAR Bloquear: Mantenga presionados "M" y "+" al mismo tiempo durante 5 segundos. Cuando el tubo digital muestra "Loc", significa que el sistema se ha bloqueado y no se puede subir ni bajar. Desbloquear: Mantenga presionados "M" y "-" al mismo tiempo durante 5 segundos. Cuando la pantalla digital cambia de "Loc"...
  • Page 27: Código De Error

    CÓDIGO DE ERROR CODE D'ERREUR CAUSE SOLUTION Desenchufe el escritorio y vuelva a enchufarlo después de 10 segundos. Anomalía en la fuente de Si el código aún existe, la caja de control está defectuosa. Comuníquese E01、E06、E07 alimentación de la caja con nuestro equipo de servicio al cliente local para obtener piezas de de control repuesto.
  • Page 28 升降操作说明 初始化操作 当系统出现异常,或者手控器显示“ ”,则需要对升降桌进行初始化,初始化操作为,按 ╘ 住“-”按键,直到电机停止后松开按键,再按“-”按键5S,自动进入初始化模式。此时不能 松开“-”键,若松开“-”按键系统停止初始化模式。初始化完成,蜂鸣器会发出提示音,表 示初始化成功。 上下键操作 当按下“+”键,桌面向上运行,直到到达桌面的最高点。 当按下“-”键,桌面向下运行,直到到达桌面的最低点。 当短按“+”或者“-”键,桌面相应运行很小的距离,实现点动。 位置存储和记忆运行 上图手控器可以存储3个记忆点,存储方法如下,当运行到特定的点时候,此时按“M”按 键,数码管显示“S-”,同时“-”闪烁,此时按“1-3”键,存储此时位置到对应标号。 在全自动模式下(S-6为1)如果要运行到记忆点,此时只需要按一下对应存储位置的标号,此 时数码管会显示对应标号位置的高度,然后自动运行到位置存储的对应高度,运行的时候,任 意键能够停止系统。 在半自动模式下(S-6为0)如果要运行到记忆点,此时只需要一直按着对应存储位置的标号, 此时数码管会显示对应标号位置的高度,然后自动运行到位置存储的对应高度,运行的时候, 松开按键停止系统。 高低限位设定 系统支持桌面高低高度限定,操作方法为,当要设定当前高度为桌面限制高度,在对应高度同 时按住“+”和“-”按键5秒,此时会听到蜂鸣器声音,表示限制位置存储成功,当桌子处于 行程上半部分的时候,限制的是高位,当桌面处于桌子行程的下半部分的时候,限制的是最低 位置。 锁定和解锁 锁定:同时按住“M”和“+” 5秒,当数码管显示“Loc”,此时表示系统已经锁定,无法对 系统做升降操作。 解锁:同时按住“M”和“-” 5秒,当数码管从“Loc”显示到正常数字显示,表示系统已经 解锁。 恢复出厂设置 当系统换装到新的桌腿,或者参数需要恢复到出厂的设定,此时同时按住“+”和“-” 10秒 听到长一声蜂鸣器提示,此时参数恢复到出厂状态,强制初始化。 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 27 / 32 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 29 内部参数和安装距设定 通过长按手控器“M”键5秒,可以进入设置界面,显示“S-x”同时“x”闪烁,其中“x”为 参数组。此时按“M”可以进入参数组设置对应的参数,按“+”或者“-”切换参数组。设定 完参数通过按“M”键,返回运行界面。 可以设定的参数如下: a、“S-1” 0 表示公制显示, 1表示英制显示。 b、“S-2” 表示传感器遇阻停精度,0表示关闭,8最灵敏,1最不灵敏。 c、“S-3” 表示向上电流遇阻停精度,0表示关闭,8最灵敏,1最不灵敏。 d、“S-4” 表示向下电流遇阻停精度,0表示关闭,8最灵敏,1最不灵敏。 e、“S-5” 此时表示安装距,单位为cm。 f、 “S-6” 0表示按存储位置键运行松掉停止运行,1表示按存储位置键自动运行到存储的位 置,任意键停止。 g、“S-7” 表示0表示关闭2分钟18分钟工作制,仅靠温度保护控制器,1表示开启2分钟18分 钟工作制。 h、“S-8” 表示桌面左右倾斜,灵敏度,防止丝杆断裂或者其他引起的二个桌腿高 度不一致,0表示关掉,1-8分别表示0.5-4°的一个倾斜角度。 配网模式设置 通过长按手控器“M”键10秒,进入配网模式。此时APP界面添加设备处可查找到设备。 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 28 / 32 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 30 错误代码 故障代码 原因 处理方式 E01、E06、E07 控制盒电源异常 断电10秒后重连,如代码仍存在,则控制盒故障请联系当地客服更换部件。 两侧桌腿位置不平衡 重新初始化 手控器连接错误 检查手控器线 遇阻停显示 松开按键,重新运行 桌面倾斜保护 重新初始化 过温保护 等待温度下降后再使用 E11、E13、 桌腿与控制盒未连接 检查连接线 E21、 E23 E12 、E42、E43 传感器或电机故障 更换控制盒 E14 、E17、 桌腿位置传感器异常 重新按上键或者下键,仍然存在,请检查桌腿的插头线是否插到位 。 E24 、E27 E15 、E25 桌腿故障 重启后无法消除,更换桌腿 E16 、E26 桌腿机械卡死 重新初始化...
  • Page 31 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 30 / 32 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 32 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 31 / 32 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 33 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 32 / 32 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...

Table of Contents