Do you have a question about the Vorzelt Travel Comfort Air and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for DWT Zelte Vorzelt Travel Comfort Air
Page 1
Vorzelt Travel Comfort Air Travel Comfort Air awning Aufbauanleitung Assembly Instructions Führen Sie den Aufbau in der unten gezeigten Reihenfolge durch! Please, follow the steps! www.dwt-zelte.com...
Page 2
Vorzelt Travel Comfort Air Mit dem Erwerb des Vorzeltes Travel Comfort In purchasing the Travel Comfort Air awning, Air haben Sie sich für ein Modell unserer you have chosen a model from our “Air-In” class. „Air-In“- Klasse entschieden. Dabei handelt es...
Page 3
Vorzelt Travel Comfort Air Hinweis: Please note: Die Reißverschlüsse sind mit jeweils 2 Schie- The zip sections are equipped with 2 zips each. bern ausgestattet. Beachten Sie bitte, dass Please note that the zip can only be separated sich der Reißverschluss nur an einem Reiß- at one end of the zip section (separability point).
Page 4
Vorzelt Travel Comfort Air Das tragende Luftschlauchsystem ist bereits in The load-bearing air tube system is already built der Zelthaut eingebaut und integriert. Befüllen into and integrated into the canvas. Fill the tube Sie das Schlauch system über das Ventil mit der system with air via the valve using the air pump mitgelieferten Luftpumpe.
Page 5
Vorzelt Travel Comfort Air Beachten Sie beim Befüllen des Schlauchsys- When filling the tube system with air, ensure tems, dass sich die Luft gleichmäßig im Schlauch- that the air is able to spread evenly in the tube system ausbreiten kann. Unterstützen Sie das system.
Page 6
Vorzelt Travel Comfort Air Bauen Sie jetzt wieder die zuvor heraus- Next, reassemble the previously removed front genommenen Vorder- und Seitenwände an das and side walls onto the awning roof by completely Zeltdach, in dem Sie die jeweiligen Reißver- closing the respective zips. Also, close the doors, schlüsse komplett verschließen.
Page 7
Vorzelt Travel Comfort Air Anschließend befüllen Sie bitte die separat Next, please fill the air tubes which are separately mitgelieferten Luftschläuche. supplied. Zur besseren Unterscheidung sind diese For ease of differentiation, these are colour-coded farbig gekennzeichnet und werden an unter-...
Page 8
Vorzelt Travel Comfort Air Einbau der Dachschläuche Fitting of the roof tubes Diese werden in die am Dach befindlichen These are pulled into the hollow seams on the Hohlsäume eingezogen und mit Reißverschluss roof and closed with zips. At the front of the verschlossen.
Page 9
Vorzelt Travel Comfort Air Nach der Höhen-Nivellierung fixieren Sie die After adjusting the height, attach the vertical Senkrechtstützen über das auf der unteren supports to the PVC flap which is attached to the Stirnseite befindliche Klett- und Flauschband an floor using the Velcro fastener which is located on einer am Boden angebrachten PVC- Lasche.
Page 10
Vorzelt Travel Comfort Air Abschließend nehmen Sie die Bodenabspan- Finally, anchor to the ground using the anchoring nung über die ringsum vorhandenen Abspann- points that are available all around. punkte vor. Start by attaching the rear corners of the awning Beginnen Sie zuerst die hinteren und dann die to the ground first and then the front corners.
Page 11
Vorzelt Travel Comfort Air Abbau des Zeltes Dismantling the awning Entfernen Sie alle eingebauten Zusatz schläuche Remove all the built-in additional tubes and take und nehmen die Seitenwand- und Vorder- out the side wall and front wall sections. All of the wandteile heraus.
Page 12
Vorzelt Travel Comfort Air www.dwt-zelte.com...
Page 13
Vorzelt Travel Comfort Air Aufbewahrungs-Hinweis aller Air-In Important advice for correct storage of Modelle! all Air-In models! - Die Lagertemperatur sollte über 5°C liegen, - Storage temperature should be above 5° Celsius um Schäden an den Luftschläuchen zu ver- to avoid damage of the air tubes.
Page 14
Vorzelt Travel Comfort Air Aufbau- und Pflegehinweise Bitte lesen Sie diese Anleitung unbedingt vor dem Aufbau komplett Zelttüren und Fenster, wenn Sie das Zelt verlassen und wenn Wind durch. aufkommt. Damit vermeiden Sie, dass der Wind das Zelt aufbläst und beschädigt.
Vorzelt Travel Comfort Air Assembly and Care instruction Please read these Assembly and Care Instructions completely, before ly. These natural properties mean that the pitching of the tent should starting to assemble the tent. be checked regularly and adjusted when necessary.
Page 16
Vorzelt Travel Comfort Air www.dwt-zelte.com...
Need help?
Do you have a question about the Vorzelt Travel Comfort Air and is the answer not in the manual?
Questions and answers