Summary of Contents for LED NORDIC SIA Genopladningsplade
Page 1
Front page 1 Page 18 Dear Customer THANK YOU for your purchase at Led Nordic. Should you have any questions about the product, you are more than We hope you enjoy your purchase with us and enjoy the little glimpses welcome to contact us.
Page 2
Page 2 page 3 This user manual is intended for the SIA Recharge Pad Opladning: • Sæt produktet på OFF. Charging: • Placeres i oplader - vær sikker på produktet er korrekt - Switch the product OFF. placeret i hak med metal knop. - Place in charger - make sure the product is correctly positioned in •...
Page 3
- Output : 5V - 0.8A • Opbevaringstype 15 ℃-25 ℃ - Input: 5V- 1A • Tilslutning 220-240V – 50-60HZ - 0operating voltage 3.7v • Output : 5V – 0.8A - CE approved • Input: 5V- 1A - Do not leave the products on the charging plate with the plug in the •...
Page 5
- Älä aseta tuotetta lähelle kuumuutta tai suoraan auringonvaloon. - Nie narażać produktu na wstrząsy, uderzenia, wilgoć lub wodę. - Tuote on palautettava kierrätyskeskukseen - Nie umieszczać produktu w pobliżu źródeł ciepła ani w bezpośrednim - Älä avaa tai yritä korjata näitä tuotteita itse. świetle słonecznym.
Page 6
- Schakel het stopcontact uit. Utilisation : - Haal de stekker uit het stopcontact. - Eteignez la prise de courant. - Neem het product weg van de oplaadplaat. - Retirer la fiche de la prise de courant. - Zet het product AAN (onderkant van het lampje). - Retirez le produit de la plaque de chargement.
Page 7
Page 10 page 11 Dieses Benutzerhandbuch ist für das SIA Recharge Pad bestimmt Tato uživatelská příručka je určena pro dobíjecí podložku SIA Recharge Pad. Aufladen: - Schalten Sie das Produkt AUS. Nabíjení: - Legen Sie das Produkt in das Ladegerät - stellen Sie sicher, dass es - Vypněte výrobek.
Page 8
- Anschluss 220-240V - 50-60HZ - 0provozní napětí 3,7 V - Ausgang: 5V - 0,8A - Schváleno CE - Eingang: 5V- 1A - Nenechávejte výrobky po nabití na nabíjecí desce se zástrčkou v - 0Betriebsspannung 3,7V zásuvce, protože se tím snižuje jejich životnost. - CE-geprüft - Lassen Sie die Produkte nach dem Aufladen nicht mit dem Stecker in der Steckdose auf der Ladeplatte liegen, da dies die Lebensdauer...
Page 9
termékeket. - Non aprire o tentare di riparare questi prodotti da soli. - Tartsa távol a terméket olyan vegyi anyagoktól vagy hőtől, amelyek - Tenere il prodotto lontano da sostanze chimiche o da fonti di calore che károsíthatják a terméket. potrebbero danneggiarlo.
Page 10
- A luz acende-se e, em seguida, pode ser utilizado o controlo remoto (dodatočný nákup položky č. 90000) (item de compra extra n.º 90000) Bezpečnosť: Segurança: - Výrobok nevystavujte nárazom, otrasom, vlhkosti ani vode. - Não expor o produto a choques, impactos, humidade ou água. - Výrobok neumiestňujte do blízkosti tepla alebo na priame slnečné...
Page 11
- Cargue durante 1,5-2 horas y la luz se volverá verde. - Izklopite električno vtičnico. Uso: - Vtič izvlecite iz vtičnice. - Desconecta la toma de corriente. - Odstranite izdelek s polnilne plošče. - Retire el enchufe de la toma de corriente. - Vklopite izdelek (spodnji del luči).
Need help?
Do you have a question about the SIA Genopladningsplade and is the answer not in the manual?
Questions and answers