Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RADIANCE 4200
ORIBLUEFLAME4200
Estufa de llama azul
Manual de Instrucciones
Instruction Manual
Modelo: ORIBLUEFLAME4200/ Model: ORIBLUEFLAME4200
Advertencia contenido:
LA ESPECIFICACIÓN Y COLOR DEL ARTÍCULO CONTENIDO EN ESTA CAJA PUEDE VARIAR
DE LA FOTO QUE ILUSTRA ESTE EMBALAJE.
ESTE APARATO NO PUEDE SER USADO POR NIÑOS MENORES DE 8 AÑOS O POR
PERSONAS DISCAPACITADAS SIN LA INSTRUCCIÓN O SUPERVISIÓN DE UN ADULTO.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RADIANCE 4200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ORIGIAL RADIANCE 4200

  • Page 1 RADIANCE 4200 ORIBLUEFLAME4200 Estufa de llama azul Manual de Instrucciones Instruction Manual Modelo: ORIBLUEFLAME4200/ Model: ORIBLUEFLAME4200 Advertencia contenido: LA ESPECIFICACIÓN Y COLOR DEL ARTÍCULO CONTENIDO EN ESTA CAJA PUEDE VARIAR DE LA FOTO QUE ILUSTRA ESTE EMBALAJE. ESTE APARATO NO PUEDE SER USADO POR NIÑOS MENORES DE 8 AÑOS O POR...
  • Page 2 Bienvenido Gracias por comprar la estufa de gas llama azul portátil , ZR58. Esta estufa de gas portátil está diseñada para brindar un funcionamien- to seguro, e ciente y con able, ysolo debe usarse con gas LPG/bu- tano. Las botellas de gas no sesuministran con la unidad, pero están fácilmente disponibles en los comerciantes deproveedores de gas de los constructores.
  • Page 3 Si desecha este producto o cualquier componente dañado, no lo deseche con la basura general. Este producto contiene materias primas valiosas. Los productos de metal deben llevarse a su sitio de servicios cívicos local para reciclar los productos de metal. Al reuti- lizar los componentes y las materias primas de los productos usados, contribuye signi cativamente a la protección del medio ambiente.
  • Page 4 • SIEMPRE veri que si hay daños antes de usar el calentador. Com- pruebe si hay piezas rotas o cualquier cosa que pueda afectar su funcionamiento. Cualquier daño debe repararse adecuadamente o reemplazarse una parte. En caso de duda, NO lo use. Consultar con el departamento técnico del centro de Sytech.
  • Page 5 • Cuando reemplace un cilindro de gas nuevo, asegúrese de que esté lleno. • En caso de fuga de gas, corte inmediatamente la fuente de gas cerrando la válvula. • NUNCA use el calentador donde haya gasolina, diluyente de pintu- ra u otro vapor altamente in amable o alto contenido de polvo.
  • Page 6 • Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén supervisados continuamente. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza- dos por niños sin supervisión. •...
  • Page 7 • Siga atentamente las instrucciones de instalación y en caso de olor a gas: - Cierre el grifo del regulador de gas. - Abre las ventanas. - No opere ningún interruptor eléctrico ni encienda una llama. - Noti que el problema a un técnico autorizado. - NO coloque el cilindro de gas en posición horizontal.
  • Page 8 Nota: La estufa de gas incorpora varios dispositivos de seguri- dad que apagarán la unidad en condiciones inseguras: · ODS (Sistema de agotamiento de oxígeno) En caso de fallo acci- dental de la llama, el gas se apagará automáticamente. Un sensor de agotamiento de oxígeno (ODS) apagará...
  • Page 9 Durante el funcionamiento normal del calentador de gas, monóxi- Durante el funcionamiento normal del calentador de gas, monóxi- do de carbono (CO). En una habitación normalmente ventilada, esto do de carbono (CO). En una habitación normalmente ventilada, esto no da ningún problema, sin embargo, en un espacio cerrado el no da ningún problema, sin embargo, en un espacio cerrado el exceso puede provocar, creando una congestión del ambiente.
  • Page 10: Accesorios Suministrados

    CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD PARA SU PRIMER USO • Ensambla las diferentes partes de la unidad de acuerdo con las ilustraciones a continuación. • Monte los paneles individuales con los tornillos suministrados. (También se suministran dos herramientas para el montaje y desmontaje).
  • Page 11 1. Sigue las echas para 2. Asegura los paneles izquier- abrir (1)(2)(3)(4) do y derecho con 2 tornillos mariposa. Asegura la placa inferior con 4 tornillos. 3. Dobla la placa posterior hacia atrás e instala la base.
  • Page 12 PRUEBA IMPORTANTE PARA DETECTAR FUGAS · Esto debe hacerse en un área bien ventilada, libre de llamas abier- tas u otras fuentes de ignición. · Apagar las llamas existentes en las inmediaciones, así como los aparatos eléctricos. · No fume durante el proceso. ·...
  • Page 13 NO USE EL CALENTADOR SI ENCUENTRA UNA FUGA. NO USE UNA LLAMA DESNUDA PARA LA PRUEBA DE FUGAS. NO USE NINGÚN EQUIPO ELÉCTRICO EN PRESENCIA DE UNA FUGA DE GAS. · Después de una prueba de fugas exitosa, coloque el panel poste- rior en el calentador.
  • Page 14 COLOCACIÓN DE LA ESTUFA DE GAS · Esta estufa de gas está diseñada para ser colocado en el suelo y lejos de las paredes. Cuando utilice la estufa de gas, apúntelo siempre en dirección al centro de la habitación. · Limpie todos los materiales combustibles del entorno del calenta- dor.
  • Page 15 MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO · El aparato debe ser utilizado con un regulador que cumpla con las regulaciones vigentes y sea capaz de suministrar una presión de 28 mbar al utilizar gas butano y 37 mbar al utilizar gas propano. · El regulador se puede montar en cualquier cilindro de gas butano de 11kg a 15 kg con válvulas automáticas de un diámetro igual al indicado en el regulador.
  • Page 16 Instalación del tubo exible. Antes de conectar el regulador a la válvula del cilindro, inserte el tubo exible en la boquilla del regulador (lubrique la boquilla con agua para facilitar la inserción). Para garantizar un acoplamiento óptimo, utilice una abrazadera de jación que se vende común- mente con este tipo de tubo y sea adecuada para sus dimensiones.
  • Page 17: Instrucciones De Encendido

    - Las válvulas del dispositivo están en la posición "cerrada" - La manecilla del regulador (2) está en la posición "cerrada" - Retire con cuidado la bombona de gas de su alojamiento, asegurándose de no dañar el tubo exible. - Desmonte el regulador tirando del anillo (5) verticalmente, tal como se indica en la Fig 4.
  • Page 18: Instrucciones De Apagado

    · Mientras mantiene presionado el botón de encendido durante un tiempo, presione el botón de encendido (Ignición) una o dos veces hasta que se encienda la luz piloto (en la parte inferior del que- mador). Continúe presionando la perilla de control durante 10 a 15 segundos más.
  • Page 19 · El aparato debe limpiarse con la válvula de gas cerrada, el calefac- tor completamente frío y utilizando productos no abrasivos. Usa un paño. · Recomendamos almacenar el calefactor cuando no esté en uso, en un ambiente libre de polvo, cubierto con una tela o funda de plásti- co y en un lugar seco.
  • Page 20 Welcome Before attempting to use this product, please read this manual thor- oughly and follow the instructions carefully. In doing so you will ensure the safety of yourself and that of Thank you for purchasing the blue ame portable gas heater, ZR58. This portable gas heater is designed to give safe, e cient, and reliable operation, and is for use with LPG/Butane gas only.
  • Page 21 If disposing this product or any damaged components, do not dispose of with general waste. This product contains valuable raw materials, Metal products should be taken to your local civic ameni- ty site for recycling of metal products. By reusing the components and raw materials of used products, you contribute signi cantly to protecting the environment.
  • Page 22 • Do not use the gas heater for drying clothes, fabrics or other mate- rials, in particular, do not place any cloth or object in front of the protection grid. • NEVER move, handle, replenish gas supply or service the heater when it is hot, or operating.
  • Page 23 • NEVER use the heater where gasoline, paint thinner or other highly ammable vapor or high dust content is present. • ALWAYS place the heater on a at stable surface. • ALWAYS ensure that ample ventilation is present if the heater is being lit following a long period without use.
  • Page 24 • Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Do not repair the appliance by yourself in case of any malfunction. Contact Sytech technical service department for a proper repair. • The volume of the room should be greater than or equal to 15 m3. For the calculation of this value, simply use the following calculation (width * length * height) •...
  • Page 25 • If the gas heater turns o automatically, do not turn it on immedi- ately. Try ventilating the room for a few minutes or change to anoth- er room. If the problem persists, please contact our technical department service centre. •...
  • Page 26: Carbon Monoxide Warning

    · The tip over switch will turn o the heater if it is not standing upright on a level surface. If this activates, set the heater upright, check for obvious damage and again wait for 5-10 minutes before attempting to re-ignite the heater. This device may also operate if the heater is knocked against or bumped.
  • Page 27 PARTS OF THE BLUE FLAME GAS HEATER PARTS OF THE BLUE FLAME GAS HEATER...
  • Page 28: Supplied Accessories

    SETTING UP THE UNIT FOR FIRST TIME USE • Assemble the di erent parts of the unit according to the below illustrations. • Mount the individual panels with the screws supplied. (Two tools are also supplied for assembly and disassembly functions). •...
  • Page 29 1.Follow the arrows to Secure left open ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) right-side panels with butter y screws, Secure the bottom plate with 4 screws. 3.Bend back plate and install bottom casters.
  • Page 30 IMPORTANT LEAKAGE TEST: · The leak test should be carried out in a well-ventilated area, free from any ames or other sources of ignition. · Turn o any existing ames in the vicinity, as well as any electrical appliances. · Do not smoke during the process. ·...
  • Page 31 DO NOT USE THE HEATER IF A LEAK IS FOUND. DO NOT USE A NAKED FLAME FOR LEAK TESTING. DO NOT USE ANY ELECTRICAL EQUIPMENT IN THE PRESENCE OF A GAS LEAK. · After a successful leak testing, place the back panel on the heater. It may be necessary to rotate the canister slightly to allow the regulator and hose to t inside the back panel without bending the hose.
  • Page 32 GAS HEATER PLACEMENT · This heater is designed to be placed on the oor and away from walls. When using the heater, always point it in the direction of the centre of the room. · Clean all combustible materials from the vicinity of the heater. ·...
  • Page 33 MOUNTING AND OPERATING CONDITIONS. · The appliance must be used with a regulator that complies with the current regulations and is capable of supplying a pressure of 28 mbar when using butane gas and 37 mbar when using propane gas. ·...
  • Page 34 Installation of the exible tube. Before connecting the regulator to the valve of the cylinder, insert the exible tube into the nozzle of the regulator (lubricate the nozzle with water to facilitate insertion). To ensure optimal coupling, use a xing clamp commonly sold with this type of tube and suitable for its dimensions.
  • Page 35: Ignition Instructions

    - The valves of the device are in the “closed “position”. - The handle of the regulator (2) is in the "closed" position. - Carefully remove the gas cylinder from its housing, taking care not to damage the exible tube. - Disassemble the regulator by pulling the ring (5) vertically as indi- cated in Fig.
  • Page 36: Cleaning And Maintenance

    · While maintaining the control knob downwards for a while, press the ignition button once or twice until the pilot light (at the bottom of the burner) comes on. Continue to hold down the control knob for an additional 10 to 15 seconds. Release the button, and if the pilot ame goes out, repeat the previous process.
  • Page 37 ANOMALIES AND REPAIRS+ Take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair it, as this may be dangerous. SYMPTOM CAUSE SOLUTION The heater does not Empty gas cylinder. Ensure that the gas light Incorrectly tted gas cylinder has su -...
  • Page 38 Bem-vindo Obrigado por ter adquirido o fogão a gás portátil de chama azul ZR58. Este fogão portátil a gás foi concebido para um funcionamen- to seguro, e ciente e ável e só deve ser utilizado com gás GPL/bu- tano. As botijas de gás não são fornecidas com o aparelho, mas estão facilmente disponíveis nos fornecedores de gás dos constru- tores.
  • Page 39 Se se des zer deste produto ou de quaisquer componentes dani - cados, não os deite fora juntamente com o lixo comum. Este produ- to contém matérias-primas valiosas. Os produtos metálicos devem ser levados para o local de reciclagem cívica local. A reciclagem de produtos metálicos deve ser levada para o seu local de recreio cívico local.
  • Page 40 - Veri car SEMPRE a existência de danos antes de utilizar o aquece- dor. Veri que se existem peças partidas ou algo que possa afetar o seu funcionamento. Qualquer dano deve ser devidamente repara- do ou uma peça deve ser substituída. Em caso de dúvida, NÃO utilizar.
  • Page 41 - Quando substituir uma botija de gás nova, certi que-se de que está cheia. - No caso de uma fuga de gás, desligar imediatamente a fonte de gás, fechando a válvula. - NUNCA utilize o aquecedor em locais onde estejam presentes gasolina, diluente ou outros vapores altamente in amáveis ou com elevado teor de poeiras.
  • Page 42 - As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser mantidas afastadas, exceto se forem permanentemente vigiadas. - As crianças não devem brincar com o aparelho. - A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser efectua- das por crianças sem supervisão.
  • Page 43 - Seguir cuidadosamente as instruções de instalação e em caso de cheiro a gás: - Fechar a torneira do regulador de gás. - Abrir as janelas. - Não acionar nenhum interrutor elétrico nem acender uma chama. - Avisar um técnico autorizado do problema. - NÃO colocar a garrafa de gás na posição horizontal.
  • Page 44 Nota: O fogão a gás dispõe de vários dispositivos de segurança que o desligam em caso de condições inseguras: - ODS (Oxygen Depletion System) Em caso de falha acidental da chama, o gás desliga-se automaticamente. Um sensor de esgota- mento de oxigénio (ODS) desliga o fogão se o oxigénio na sala descer abaixo de um nível aceitável.
  • Page 45 Durante o funcionamento normal do aquecedor a gás, o monóxido Durante o funcionamento normal do aquecedor a gás, o monóxido de carbono (CO). Numa sala normalmente ventilada, isto não é um de carbono (CO). Numa sala normalmente ventilada, isto não é um problema, no entanto, num espaço fechado, o excesso pode causar, problema, no entanto, num espaço fechado, o excesso pode causar, criando uma atmosfera abafada.
  • Page 46: Acessórios Fornecidos

    CONFIGURAÇÃO DA UNIDADE PARA A PRI- MEIRA UTILIZAÇÃO - Montar as diferentes partes da unidade de acordo com as ilustrações abaixo. - Montar os painéis individuais com os parafusos fornecidos (são também fornecidas duas ferramentas para montagem e desmon- tagem). - Colocar o botão de controlo na posição (O) ou OFF.
  • Page 47 1) Seguir as setas para 2. Fixe os painéis esquerdo e abrir (1)(2)(3)(4) direito com 2 parafusos de aperto manual. Fixe a placa inferior com 4 parafusos. 3. Dobre a placa posterior para trás e instale a base.
  • Page 48 TESTE IMPORTANTE PARA DETECTAR FUGAS - Isto deve ser feito numa área bem ventilada, sem chamas abertas ou outras fontes de ignição. - Extinguir quaisquer chamas abertas nas proximidades, bem como aparelhos eléctricos. - Não fumar durante o processo. - Veri car se o gás está desligado. - Preparar uma solução de sabão, com a mesma quantidade de água que o sabão.
  • Page 49 NÃO UTILIZAR O AQUECEDOR SE FOR DETECTADA UMA FUGA. NÃO UTILIZAR UMA CHAMA ABERTA PARA EFECTUAR O TESTE DE FUGAS. NÃO UTILIZAR QUALQUER EQUIPAMENTO ELÉCTRICO NA PRESENÇA DE UMA FUGA DE GÁS. - Após um teste de estanquidade bem sucedido, colocar o painel traseiro no aquecedor.
  • Page 50 COLOCAÇÃO DO FOGÃO A GÁS - Este fogão a gás foi concebido para ser colocado no chão e afastado das paredes. Quando utilizar o fogão a gás, aponte-o sempre na direção do centro da sala. - Limpar todos os materiais combustíveis à volta do fogão. - O fogão deve estar a uma distância de 0,5 m das paredes.
  • Page 51: Montagem E Funcionamento

    MONTAGEM E FUNCIONAMENTO - O aparelho deve ser utilizado com um regulador em conformidade com a regulamentação em vigor e capaz de fornecer uma pressão de 28 mbar quando se utiliza gás butano e de 37 mbar quando se utiliza gás propano. - O regulador pode ser montado em qualquer botija de gás butano de 11 kg a 15 kg com válvulas automáticas de diâmetro igual ao indicado no regulador.
  • Page 52 Instalação do tubo exível. Antes de ligar o regulador à válvula da garrafa, inserir o tubo exível no bocal do regulador (lubri car o bocal com água para facilitar a inserção). Para garantir um acoplamento ótimo Para garantir um acoplamento ótimo, utilize um grampo de mon- tagem que seja normalmente vendido com este tipo de tubo e que seja adequado às suas dimensões.
  • Page 53 - As válvulas do dispositivo estão na posição "fechada". - O punho do regulador (2) está na posição "fechado". - Retirar cuidadosamente a botija de gás da sua caixa, tendo o cuidado de não dani car o tubo exível. - Retirar o regulador puxando o anel (5) verticalmente, como mostra a Fig.
  • Page 54: Limpeza E Manutenção

    - Enquanto mantém premido o botão de ignição durante algum tempo, prima o botão de ignição (Ignição) uma ou duas vezes até que a luz piloto (na parte inferior do queimador) se acenda. Contin- uar a premir o botão de controlo durante mais 10 a 15 segundos. Solte o botão e, se a chama piloto se apagar, repita o processo acima.
  • Page 55 - A limpeza do aparelho deve ser efectuada com a válvula de gás fechada, o aquecedor completamente frio e com produtos não abrasivos. Utilizar um pano. - Recomendamos que o aparelho seja guardado, quando não estiver a ser utilizado, num ambiente sem pó, coberto com um pano ou uma cobertura de plástico e num local seco.

This manual is also suitable for:

Oriblueflame4200

Table of Contents