Summary of Contents for cecotec BEERFLOW STEEL 5000
Page 1
B E E R F LO W STEEL 5000 Dispensador de cerveza/ Beer dispenser Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi BEERFLOW STEEL 5000 Návod k použití Kullanma kılavuzu Manual d’instruccions Οδηγίες χρήσης...
NOTA 6. Résolution de problèmes Instrucciones de seguridad 7. Spécifications techniques Safety instructions 8. Recyclage des équipements électriques Instructions de sécurité et électroniques Sicherheitshinweise 9. Garantie et SAV Istruzioni di sicurezza 10. Copyright Instruções de segurança INHALT Veiligheidsinstructies Instrukcja bezpieczeństwa 1.
Page 3
INHOUD 6. Sorun Giderme 7. Teknik bilgiler 1. Onderdelen en componenten 8. Elektrikli ve elektronik ekipmanların geri 2. Vóór u het apparaat gebruikt dönüşümü 3. Montage 9. Garanti ve Teknik servis 4. Werking 10. Telif Hakları 5. Schoonmaak en onderhoud 6.
NOTA EU01_100009 Dispensador de cerveza BeerFlow Steel 5000 ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
- No almacene sustancias explosivas tales como botes de aerosol con propelente inflamable en este aparato. - Para evitar la contaminación de alimentos, por favor respetar las instrucciones siguientes: Las aberturas de la puerta de manera prolongada son BEERFLOW STEEL 5000...
Page 6
Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. - Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por Cecotec, el distribuidor o un electricista cualificado con el fin de evitar situaciones de peligro. - Antes de utilizar el aparato, compruebe que el enchufe se corresponde con la toma de corriente.
Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be carried out BEERFLOW STEEL 5000...
Page 8
Cecotec in order to avoid a hazardous situation. - Before using the appliance, check that the plug matches the socket. If this is not the case, contact the official Cecotec Technical Support Service. - Never plug or unplug the power cable with wet hands.
Page 9
- Do not allow children under 3 years of age to use or come near the appliance. - Supervise children to prevent them from playing with the appliance. BEERFLOW STEEL 5000...
éviter des dangers. - Ne stockez pas de substances explosives telles que des aérosols avec un gaz propulseur inflammable dans cet appareil. - Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes : BEERFLOW STEEL 5000...
Page 11
Technique officiel de Cecotec. - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Cecotec, le revendeur ou un électricien qualifié afin d’éviter des situations de danger. - Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la fiche correspond à...
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer sollten BEERFLOW STEEL 5000...
Page 13
Netzkabel intakt ist. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von Cecotec, dem Händler oder einem qualifizierten Elektriker ersetzt werden, um eine gefährliche Situation zu vermeiden.
Page 14
- Nehmen Sie die CO₂ -Kartusche erst heraus, wenn sie leer ist. - Verwenden Sie keine CO₂ -Kartuschen, wenn die Umgebungstemperatur über 49°C liegt, sonst Explosionsgefahr und damit Lebensgefahr besteht. - Entfernen Sie nach der Reinigung des Wasserhahns das BEERFLOW STEEL 5000...
- ATTENZIONE: Non collocare prese multiple mobili o alimentatori portatili sul retro dell’apparecchio. - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio post-vendita o da BEERFLOW STEEL 5000...
Page 16
Cecotec. - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da Cecotec, dal rivenditore o da un elettricista qualificato per evitare situazioni di pericolo. - Prima di utilizzare l’apparecchio, verificare che la spina corrisponda alla presa.
8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreendem os perigos envolvidos. Não permita BEERFLOW STEEL 5000...
Page 18
- Antes de utilizar o aparelho, verifique se o cabo de alimentação está intacto. Se não for este o caso, contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec - Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído pelo Cecotec, distribuidor ou pessoal com qualificações semelhantes, a fim de evitar um perigo.
Page 19
à tomada. Se não for este o caso, contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec - Não ligue ou desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas. - Coloque o produto sobre uma superfície plana, estável e seca.
- WAARSCHUWING: Plaats niet meerdere mobiele stopcontacten of mobiele voedingen aan de achterkant van het apparaat. - Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice of vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te BEERFLOW STEEL 5000...
Page 21
Cotec. - Als het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Cecotec, de dealer of een gekwalificeerde elektricien om een gevaarlijke situatie te voorkomen. - Controleer voordat u het apparaat gebruikt of de stekker in het stopcontact past.
8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z BEERFLOW STEEL 5000...
Page 23
żywnością i dostępne systemy wylotowe. - Przed użyciem urządzenia należy skontrolować, czy przewód zasilający jest nienaruszony. Jeśli tak nie jest, należy skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec - Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi BEERFLOW STEEL 5000...
Page 24
- Przed użyciem urządzenia należy sprawdzić, czy wtyczka pasuje do gniazdka. Jeśli tak nie jest, należy skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec - Nie podłączać ani nie odłączać przewodu zasilającego mokrymi rękami. - Umieść urządzenie na suchej, płaskiej i stabilnej powierzchni.
- VAROVÁNÍ: Při umístění zařízení se ujistěte, že napájecí kabel není přiskřípnut nebo poškozen. - VAROVÁNÍ: Neumísťujte vícenásobné zásuvky nebo přenosný napájecí zdroj na zadní stranu zařízení. - Pokud je napájecí kabel poškozen, musí ho vyměnit výrobce, jeho poprodejní servis nebo podobně kvalifikovaný BEERFLOW STEEL 5000...
Page 26
Pokud tomu tak není, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. - Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit společnost Cecotec, prodejce nebo kvalifikovaný elektrikář, aby se předešlo nebezpečí. - Před použitím zařízení zkontrolujte, zda zástrčka odpovídá...
Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve bakım, gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır. - 3 ila 8 yaş arası çocukların soğutma cihazlarını doldurup boşaltmasına izin verilmez. - Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Barlarda, restoranlarda, çiftliklerde, otellerde, motellerde BEERFLOW STEEL 5000...
Page 28
Cecotec, bayi veya kalifiye bir elektrikçi tarafından değiştirilmelidir. - Cihazı kullanmadan önce fişin prize uygun olup olmadığını kontrol edin. Eğer durum böyle değilse, lütfen resmi Cecotec Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin. - Güç kablosunu ıslak ellerle takmayın veya çıkarmayın.
- Aquest aparell pot ser utilitzat per nens a partir de 8 anys i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d’experiència i coneixement, sempre que se’ls doni supervisió o instruccions apropiades respecte a l’ús de l’aparell d’una manera segura i comprenguin els BEERFLOW STEEL 5000...
Page 30
- Abans d’utilitzar l’aparell, comproveu que el cable d’alimentació estigui intacte. Si no és així, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec. - Si el cable d’alimentació està malmès, haurà de ser BEERFLOW STEEL 5000...
Page 31
Cecotec, el distribuïdor o un electricista qualificat per evitar situacions de perill. - Abans de fer servir l’aparell, comproveu que l’endoll es correspon amb la presa de corrent. Si no és així, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec.
και δεν προορίζεται για χρήση σε μπαρ, εστιατόρια, αγροκτήματα, ξενοδοχεία, μοτέλ και γραφεία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: Κατά την τοποθέτηση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έχει παγιδευτεί ή υποστεί ζημιά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: Μην τοποθετείτε πολλαπλές κινητές πρίζες ή κινητά τροφοδοτικά στο πίσω μέρος της συσκευής. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 33
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec ή από παρόμοιο εξειδικευμένο προσωπικό, προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος. Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες, όπως δοχεία αεροζόλ με εύφλεκτο προωθητικό σε αυτή τη συσκευή.
Page 34
απομακρύνετε τυχόν εναπομείναν νερό από το εσωτερικό της συσκευής και καθαρίστε το περίβλημα με ένα στεγνό πανί. Μην επιτρέπετε σε παιδιά κάτω των 3 ετών να χρησιμοποιούν ή να πλησιάζουν τη συσκευή. Επιβλέπετε τα παιδιά ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή. BEERFLOW STEEL 5000...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
Refrigere el barril durante 12 horas antes de usarlo. Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad y almacenamiento indicadas por el fabricante en la etiqueta del barril. Compruebe que el barril no esté dañado y que la cerveza no haya caducado. BEERFLOW STEEL 5000...
(como se muestra en la figura 11). Asegúrese de que la válvula del grifo está cerrada y que el botón del regulador de presión de CO está en posición “OFF” (como se muestra en la figura 12 y 13). BEERFLOW STEEL 5000...
Page 38
Tire de la palanca hacia abajo inclinando el vaso y apóyelo contra la boquilla del grifo. Vierta moviendo el vaso a la posición vertical y abras el grifo completamente. Cierre el grifo al terminar. Nota: Limpie los vasos antes de servir. Las primeras cañas suelen tener más espuma. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 39
22. 2. Saque el dispositivo de salida de cerveza y el barril de cerveza del enfriador. 3. Extraiga el extractor de cerveza del barril vacío. Fig. 23 BEERFLOW STEEL 5000...
Page 40
2. Coloque la bandeja de goteo y drene el depósito. Abra el interruptor de drenaje (Tire del interruptor de drenaje 90º hacia adelante), y drene el agua dentro de la cavidad a la bandeja de drenaje, y vierta el agua dos veces. BEERFLOW STEEL 5000...
2. Este conector debe conectarse con la botella de limpieza. Advertencia: No lave el grifo ni ninguna de sus piezas en el lavavajillas. No utilice detergentes abrasivos para limpiar las piezas, basta con aclararlas con agua tibia del grifo. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 42
Fig. 29 Advertencia: Use únicamente un cartucho de CO vacío para apretar la junta. Si utiliza un cartucho nuevo existe riesgo de explosión. Leyenda de la figura 28: 1. Conjunto de válvula reductora de presión BEERFLOW STEEL 5000...
2. Tubo de aspiración de cerveza 6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La aparición de ciertos problemas se debe a la falta de un mantenimiento periódico o a descuidos, lo que puede solucionarse fácilmente sin necesidad de llamar a un técnico. BEERFLOW STEEL 5000...
Para ahorrar tiempo y dinero, si el dispensador de cerveza deja de funcionar correctamente, antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec, consulte la siguiente tabla y compruebe si puede resolver el problema usted mismo.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
Refrigerate the keg for 12 hours before use. Observe the manufacturer’s safety and storage instructions on the keg label. Check that the keg is not damaged, and that the beer has not expired. Do not expose the keg to direct sunlight. BEERFLOW STEEL 5000...
Make sure that all connections of the tap mechanism are properly connected and undamaged (as shown in figure 11). Make sure that the tap valve is closed, and that the CO pressure knob is in the “OFF” position (as shown in figures 12 and 13). BEERFLOW STEEL 5000...
Page 49
Use the “+” and “-” buttons to adjust the temperature between 2 °C and 12 ℃. Press and hold “+” to switch between Fahrenheit and Celsius. 6. Pouring the beer Pull the handle downwards, tilt the cup and lean it against the tap nozzle. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 50
1. Preparation 1. When the beer in the keg is finished, open the top cover of the dispenser. 2. Pull down the tap handle to release the remaining gas in the keg (perhaps with some beer bubbles). BEERFLOW STEEL 5000...
Page 51
42.0 Ø8.6 88.0 Ø21.7 │ │ │ │ │ │ │ 16.5 58.6 42.6 Ø8.9 89.0 Ø22.0 WARNINGS: Only use the recommended cartridges. Do not use nitrogen cartridges. Keep the cartridges out of the reach of children. BEERFLOW STEEL 5000...
Fig. 26 key: 1. The dispesing connector must be connected to the dispensing unit. 2. Dispensing unit Fig. 27 key: 1. Open the tap when cleaning the beer tube. 2. This connector must be connected to the cleaning bottle. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 53
Fig. 29 Warning: only use an empty CO cartridge to tighten the gasket. If a new cartridge is used, there is a risk of explosion. Fig. 28 key: 1. Pressure reducing valve assembly BEERFLOW STEEL 5000...
To save time and money, if the beer dispenser stops working properly, before contacting the official Cecotec Technical Support Service, check the table below and see if you can solve the problem yourself. BEERFLOW STEEL 5000...
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Tireuse à...
Respectez les consignes de sécurité et de stockage du fabricant figurant sur l’étiquette du baril. Vérifiez que le baril n’est pas endommagé et que la bière n’est pas périmée. Ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil. BEERFLOW STEEL 5000...
(comme le montre l’image 11). Assurez-vous que la valve du robinet est fermée et que le bouton du régulateur de pression CO est en position “OFF” (comme indiqué dans les images 12 et 13). BEERFLOW STEEL 5000...
Page 60
Lorsque le distributeur est mis en marche, il conserve la dernière température réglée. Utilisez les boutons “+” et “-” pour régler la température entre 2°C et 12 ℃. Maintenez la touche “+” enfoncée pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 61
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages. Image 21 1. Connecteur de bière Fermer le couvercle Utilisez le couvercle comme dans l’étape 6-10 ci-dessus, par exemple le baril universel de 5 litres. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 62
2. Assurez-vous qu’elle est bien vissée (vous entendrez un clic). 3. Fermez le couvercle de la tireuse. La nouvelle cartouche de CO2 doit être montée correctement, car tout mouvement peut être dangereux. Voir le tableau suivant et l’image 24 : BEERFLOW STEEL 5000...
Avant d’utiliser la tireuse à bière pour la première fois ou si elle n’a pas été utilisée pendant un certain temps, il est recommandé de nettoyer l’extérieur du robinet à l’aide d’un chiffon sec. Pour nettoyer l’intérieur du robinet, veuillez suivre les instructions suivantes : BEERFLOW STEEL 5000...
Page 64
Valve de régulation de pression cartouche de CO Connecteur du tuyau de sortie Tuyau de sortie de bière de bière Joint tuyau Tuyau d’aspiration d’aspiration Bouchon de baril en Baril de bière caoutchouc Adaptateur Baril de Heineken BEERFLOW STEEL 5000...
Page 65
2. Retirez le collier de fixation et enlevez le raccord rapide. 3. Remplacez le tuyau de bière par un nouveau en suivant la même procédure, mais dans l’ordre inverse. Note Le tuyau de bière doit être remplacé par un tuyau identique, sinon des fuites peuvent se produire. BEERFLOW STEEL 5000...
être facilement résolus sans contacter un technicien. Pour gagner du temps et de l’argent, si la tireuse à bière ne fonctionne plus correctement, avant de contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec, consultez le tableau ci-dessous et voyez si vous pouvez résoudre le problème vous-même.
Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Entfernen Sie nicht die Seriennummer des Produkts, um eine korrekte Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle eines Hilfeersuchens zu gewährleisten. Bevor Sie die Bierzapfanlage zum ersten Mal benutzen, sollten Sie sie wie im Abschnitt Reinigung und Wartung beschrieben reinigen. BEERFLOW STEEL 5000...
Verwenden Sie unter Druck stehende 5-Liter-Universalfässer oder Heineken-Fässer mit demselben Fassungsvermögen. Achten Sie darauf, dass das Fass nicht beschädigt wird und dass es nicht veraltet ist. Stellen Sie das Fass vor der Verwendung 12 Stunden lang in den Kühlschrank. BEERFLOW STEEL 5000...
2. Installation des Fasses in der Zapfanlage Öffnen Sie den oberen Deckel und stellen Sie das Fass in den Tank. Abb. 10 Verbinden Sie die Gas- und die Bierleitung mit dem Anschluss des Fasses. Abb. 11 Legende Abbildung 11: 1. Bieranschluss 2. Lufteinlass BEERFLOW STEEL 5000...
Page 72
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung des Steckers korrekt ist, und vermeiden Sie es, den Stecker mit nassen Händen zu berühren. Das Bier wird 19-21 Stunden lang bei 3-6°C bei einer Raumtemperatur von 22-24 ℃ gekühlt. 5. Temperaturregelung Wenn die Bierzapfanlage eingeschaltet wird, behält sie die zuletzt eingestellte Temperatur bei. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 73
Verbinden Sie den Adapter mit dem Bierauslassanschluss der Zapfanlage. Abb. 21 Legende Abbildung 19: 1. Heineken-Adapter 2. Heineken-Fass Legende Abbildung 20: 1. Entfernen Sie den Heineken-Adapter durch Drücken entsprechend der Pfeilmarkierung, damit er nicht beschädigt wird. Legende Abbildung 21: 1. Bieranschluss BEERFLOW STEEL 5000...
Page 74
2. Vergewissern Sie sich, dass er festgeschraubt ist (Sie werden ein Klicken hören). 3. Schließen Sie den Deckel der Bierzapfanlage. Bei der Installation der neuen CO -Kartusche darf kein freier Raum vorhanden sein, da dies eine Gefahr darstellen könnte. Siehe dazu die folgende Tabelle und Abbildung 24: BEERFLOW STEEL 5000...
Page 75
1. Öffnen Sie den Ablasshebel, und das Wasser fließt in das S-förmige Ablassrohr an diesem Ende. 2. Bewegen Sie den Ablasshebel auf die horizontale Linie, dann beginnt das Wasser abzulaufen. 3. Von diesem Ende fließt das Wasser in die Abtropfschale. 4. Abtropfschale. BEERFLOW STEEL 5000...
Waschen Sie den Zapfhahn oder eines seiner Teile nicht in der Spülmaschine. Verwenden Sie zur Reinigung der Teile keine Scheuermittel, sondern spülen Sie sie nur mit lauwarmem Leitungswasser ab. Auswechseln von Ersatzteilen N.º Beschreibung Abbildung Menge Montage Dichtung des Anschlusses Druckregulierungsventil Kartuschenanschluss Druckregulierungsventil Bierauslauf Anschluss für Bierauslauf BEERFLOW STEEL 5000...
Page 77
Im Falle eines Bruchs der Bierleitung ist ein Auslaufen möglich. Ist dies der Fall, ersetzen Sie sie durch eine neue. Befolgen Sie dazu die nachstehenden Anweisungen (Abb. 30): 1. Heben Sie das Gehäuse des Zapfhhahns vorsichtig an und entfernen Sie es. Ziehen Sie BEERFLOW STEEL 5000...
Vernachlässigung zurückzuführen, die leicht behoben werden können, ohne dass ein Techniker gerufen werden muss. Wenn die Bierzapfanlage nicht mehr richtig funktioniert, sollten Sie, bevor Sie sich an den offiziellen Cecotec-Kundendienst wenden, anhand der nachstehenden Tabelle prüfen, ob Sie das Problem selbst lösen können, um Zeit und Geld zu sparen. Problem Mögliche Ursache...
2. Prüfen Sie das Rohr auf langsam heraus Undichtigkeiten, und wenn ja, ersetzen Sie es 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: EU01_100009 Produkt: BeerFlow Steel 5000 Klimaklasse: SN/N Fassungsvermögen: 5L Spannung: 220 - 240 V~ Frequenz: 50 Hz Nennleistung 65 W Vesikant: Cyclopentan / C Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die...
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Distributore di birra Manuale di istruzioni Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità...
Refrigerare il barile per 12 ore prima dell’uso. Osservare le istruzioni di sicurezza e conservazione del produttore riportate sull’etichetta del fusto. Controllare che il fusto non sia danneggiato e che la birra non sia scaduta. Non esporre la canna alla luce diretta del sole. BEERFLOW STEEL 5000...
Assicurarsi che tutti i collegamenti del meccanismo di regolazione siano collegati correttamente e non siano danneggiati (come mostrato nella figura 11). Assicurarsi che il rubinetto sia chiuso e che la manopola del regolatore di pressione CO sia in posizione “OFF” (come mostrato nelle figure 12 e 13). BEERFLOW STEEL 5000...
Page 84
Tirare la leva verso il basso inclinando la tazza e appoggiarla all’ugello del rubinetto. Versare spostando il bicchiere in posizione verticale e aprire completamente il rubinetto. Chiudere il rubinetto una volta terminato. Nota: Pulire i bicchieri prima di servirli. Le prime canne tendono ad avere più schiuma. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 85
2. Abbassare la maniglia del rubinetto per rilasciare il gas rimanente nel fusto (forse con qualche bolla di birra). 2. Scollegare la vecchia canna: 1. Rimuovere il connettore di ingresso dell’aria e il connettore di uscita della birra premendo prima il pulsante bianco come mostrato nella figura 22. BEERFLOW STEEL 5000...
Pulire quindi l’interno del rubinetto seguendo la stessa procedura. Fig. 26 Nota: Non dimenticare di aprire il rubinetto durante la pulizia. Fig. 27 Legenda della figura 26: 1. Il connettore della birra deve essere collegato all’unità di erogazione. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 88
1. Per prima cosa, rimuovere la cartuccia di CO2 vuota. Quindi rimuovere la guarnizione usurata con l’asta metallica. Se il connettore deve essere sostituito, deve essere rimosso anche con l’asta. Fare attenzione a non danneggiare gli altri componenti della valvola di regolazione della pressione. Fig. 28 BEERFLOW STEEL 5000...
Page 89
Se viene rilevata una perdita nel tubo di aspirazione, la guarnizione deve essere sostituita. A tal fine: 1. Rimuovere il tubo di aspirazione svitandolo in senso antiorario. 2. Rimuovere la guarnizione usurata, montarne una nuova e ricollegare il tubo di aspirazione al connettore ruotandolo in senso orario. BEERFLOW STEEL 5000...
Per risparmiare tempo e denaro, se il distributore di birra smette di funzionare correttamente, prima di contattare il Centro Assistenza Cecotec ufficiale, controllate la tabella seguente e verificate se potete risolvere il problema da soli.
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. BEERFLOW STEEL 5000...
ITALIANO 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Distribuidor de cerveja Manual de instruções...
Evite danificar o barril e certifique-se de que não está fora do prazo de validade. Refrigere o barril durante 12 horas antes de o utilizar. Respeite as instruções de segurança e de armazenamento do fabricante que constam do rótulo do barril. BEERFLOW STEEL 5000...
(como mostra a figura 11). Certifique-se de que a válvula da torneira está fechada e que o botão do regulador de pressão de CO está na posição “OFF” (como indicado nas figuras 12 e 13). BEERFLOW STEEL 5000...
Page 96
Mantenha premido “+” para alternar entre Fahrenheit e Celsius. 6. Verter a cerveja Puxe a alavanca para baixo, inclinando o copo e encostando-o ao bocal da torneira. Verta ao colocar o copo na posição vertical e abra completamente a torneira. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 97
1. Quando a cerveja no barril estiver pronta, abra a tampa superior do refrigerador de cerveja. 2. Puxe para baixo o manípulo da torneira para libertar o gás restante no barril (talvez com algumas bolhas de cerveja). BEERFLOW STEEL 5000...
Page 98
57,0 42.0 Ø8.6 88.0 Ø21.7 │ │ │ │ │ │ │ 16.5 58.6 42.6 Ø8.9 89.0 Ø22.0 Advertências: Utilize apenas os cartuchos recomendados. Não utilize cartuchos de azoto. Mantenha os cartuchos fora do alcance das crianças. BEERFLOW STEEL 5000...
Nota: Não se esqueça de abrir a torneira durante a limpeza. Fig. 27 Legenda da figura 26: 1. O conetor de cerveja deve ser ligado à unidade de distribuição. 2. Unidade de distribuição Legenda da figura 27: 1. Abra a torneira para limpar o tubo da cerveja. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 100
2. Coloque a nova junta e o novo conetor do cartucho na válvula reguladora de pressão. Aperte os elementos acima referidos com o cartucho de CO2 vazio. Não remova outros componentes da válvula reguladora de pressão enquanto estiver a substituir a junta e o conetor. Fig. 29 BEERFLOW STEEL 5000...
Page 101
2. Retire a junta gasta, coloque uma nova e volte a ligar o tubo de sucção ao conetor, e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio. Legenda da figura 31: 1. Junta do tubo de sucção da cerveja 2. Tubo de aspiração de cerveja BEERFLOW STEEL 5000...
Para poupar tempo e dinheiro, se o distribuidor de cerveja deixar de funcionar corretamente, antes de contactar Serviço de Assistência técnica da Cecotec, consulte a tabela abaixo e veja se consegue resolver o problema sozinho.
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Bierdispenser...
Koel het vat 12 uur voor gebruik. Neem de veiligheids- en opslaginstructies van de fabrikant op het etiket van het vat in acht. Controleer of het vat niet beschadigd is en of het bier niet over de datum is. BEERFLOW STEEL 5000...
3. Biervat 2. Installatie in de dispenser: Open het bovendeksel en plaats het vat in de tank. Fig. 10 Sluit de gas- en bierleidingen aan op de fustaansluiting. Fig. 10 Legende figuur 11: 1. Bieraansluiting 2. Luchtingang BEERFLOW STEEL 5000...
Page 107
Het bier wordt 19-21 uur gekoeld bij 3-6°C bij een kamertemperatuur van 22-24 ℃. 5. Temperatuur regelen Wanneer de dispenser wordt ingeschakeld, blijft de laatst ingestelde temperatuur behouden. Gebruik de knoppen “+” en “-” om de temperatuur in te stellen tussen 2°C en 12 ℃. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 108
1. Trek de Heineken adapter met opvangvormen naar buiten, druk volgens de pijlaanduiding, anders raakt de sluiting beschadigd. Legende figuur 21: 1. Bieraansluiting 3. Deksel sluiten Gebruik het deksel zoals in stap 6-10 hierboven, zoals het universele 5-liter vat. BEERFLOW STEEL 5000...
Fig. 26 Opmerking: Vergeet niet om de kraan open te zetten bij het schoonmaken. Fig. 27 Legende figuur 26: 1. De bieraansluiting moet worden aangesloten op de tapinstallatie. 2. Doseereenheid BEERFLOW STEEL 5000...
Page 111
2. Plaats de nieuwe pakking en cartridgeconnector op het drukregelventiel. Draai de bovenstaande elementen vast met behulp van de lege CO2-patroon. Verwijder geen andere onderdelen van de drukregelaar tijdens het vervangen van de pakking en connector. Fig. 29 BEERFLOW STEEL 5000...
Page 112
1. Verwijder de aanzuigslang door deze tegen de klok in los te draaien. 2. Verwijder de versleten pakking, breng een nieuwe aan en bevestig de aanzuigpijp weer aan het aansluitstuk door deze met de klok mee te draaien. Legende figuur 31: 1. Afsluitring voor bierzuigpijp 2. Bierzuigpijp BEERFLOW STEEL 5000...
Om tijd en geld te besparen kunt u, als de bierdispenser niet meer goed werkt, voordat u contact opneemt met het officiële Cecotec Service Centre, de onderstaande tabel raadplegen en kijken of u het probleem zelf kunt oplossen. Probleem...
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania Nalewak do piwa Instrukcja obsługi...
Przed dodaniem wody upewnij się, że nalewak do piwa nie jest podłączony do gniazdka elektrycznego. Sprawdź, czy dźwignia spustowa jest podniesiona, a zbiornik jest pusty. Rys. 5 Legenda rysunku 2: 1. Uchwyt do kranu 2. Kran Legenda rysunku 3: 1. Tacka ociekowa Legenda rysunku 4: 2. Dźwignia spustowa BEERFLOW STEEL 5000...
Legenda rysunku 9: 1. Jednostka nalewka do piwa 2. Uszczelnienie 3. Beczka piwa 2. Instalacja w nalewkę do piwa: Otwórz górną pokrywę i umieść beczkę w zbiorniku. Rys. 10 Podłącz rurki gazu i piwa do złącza beczki. Rys. 11 BEERFLOW STEEL 5000...
Page 118
Zamknij go, gdy piwo ostygnie, przestań nalewać lub wymień wkład CO2. Upewnij się, że napięcie wtyczki jest prawidłowe i unikaj dotykania wtyczki mokrymi rękami. Piwo jest schładzane przez 19-21 godzin w temperaturze 3-6°C w temperaturze pokojowej 22-24 ℃. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 119
1. Wyciągnij adapter Heineken z formami do zbierania, naciśnij zgodnie ze wskazaniem strzałki, w przeciwnym razie łącznik zostanie uszkodzony. Legenda rysunek 21: 1. Konektor do piwa 3. Zamknięcie pokrywy Użyj pokrywy jak w kroku 6-10 powyżej, np. uniwersalnej beczki o pojemności 5 litrów. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 120
2. Upewnij się, że jest mocno przykręcony (usłyszysz kliknięcie). 3. Zamknij pokrywę nalewki do piwa. Nowy wkład CO2 wymaga dobrego zapasu, wszelkie luzy są zabronione, w przeciwnym razie spowoduje to zagrożenie. Patrz poniższa tabela i rysunek 24: BEERFLOW STEEL 5000...
Przed pierwszym użyciem nalewaka do piwa lub jeśli nie był on używany przez jakiś czas, zaleca się wyczyszczenie zewnętrznej części kranu suchą szmatką. Aby wyczyścić wnętrze kranu, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami: 1. Napełnij nasadkę czyszczącą letnią wodą. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 123
3. Wymień rurkę do piwa na nową zgodnie z tą samą procedurą, ale w odwrotnej kolejności. Uwaga: Rurka do piwa musi zostać wymieniona na identyczną, w przeciwnym razie może dojść do wycieku. Legenda rysunek 30: 1. Zdejmij górną pokrywę kranu i przycisk przełącznika. 2. Zacisk gardłowy 3. Szybkozłącze BEERFLOW STEEL 5000...
łatwo rozwiązać bez konieczności wzywania technika. W przypadku, gdy nalewka do piwa przestanie działać prawidłowo, przed skontaktowaniem się z oficjalnym centrum serwisowym Cecotec, aby zaoszczędzić czas i pieniądze, należy zapoznać się z poniższą tabelą i sprawdzić, czy możliwe jest samodzielne rozwiązanie problemu.
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. BEERFLOW STEEL 5000...
POLSKI 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
části recyklujete správně. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Obsah krabice Výčepní zařízení Návod k použití...
Zabraňte poškození sudu a ujistěte se, že není po datu spotřeby. Před použitím sud vychlaďte na 12 hodin. Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce a pokyny pro skladování uvedené na obalu sudu. Zkontrolujte, zda sud není poškozený a zda pivo není prošlé. BEERFLOW STEEL 5000...
Ujistěte se, že jsou všechny přípojky mechanismu výčepního kohoutu řádně připojeny a v bezchybném stavu (jak je znázorněno na obrázku 11). Ujistěte se, že je ventil kohoutu uzavřen a že tlačítko regulátoru tlaku CO je v poloze „OFF“ (jak je znázorněno na obrázku 12 a 13). BEERFLOW STEEL 5000...
Page 130
Použijte tlačítka «+» a «-» pro nastavení teploty v rozmezí 2 °C až 12 °C ℃. Podržte stisknuté tlačítko «+» pro změnu mezi stupni Fahrenheita a Celsia. 6. Čepování piva Nakloňte pivní sklenici dotýkající se kohoutu a zatáhněte za páčku kompenzátoru výčepního kohoutu směrem dolů. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 131
Použijte uzávěr jako v kroku 6-10, jako je univerzální pětilitrový sud. Výměna sudu (5 litrového) 1. Příprava: 1. Po spotřebování piva v sudu otevřete horní uzávěr chladícího zařízení. 2. Zatáhněte za páčku kompenzátoru výčepního kohoutu pro vypuštění zbývajícího plynu v sudu (možná s trochou pěny). BEERFLOW STEEL 5000...
čisticí příslušenství alespoň třikrát naplnit. Poté stejným postupem vyčistěte vnitřní část výčepního kohoutu. Obr. 26 Poznámka: Při čištění výčepního kohoutu ho nezapomeňte otevřít. Obr. 27 Legenda k obrázku 26: 1. Narážeč výčepního zařízení musí být připojen k jednotce výčepního zařízení. 2. Jednotka výčepního zařízení BEERFLOW STEEL 5000...
Page 134
CO . Při výměně těsnění a konektoru neodstraňujte jiné součásti tlakového ventilu regulátoru. Obr. 29 Varování: K utažení těsnění použijte pouze prázdnou bombičku s CO . Při použití nové bombičky hrozí nebezpečí výbuchu. BEERFLOW STEEL 5000...
1. Těsnicí kroužek pivní hadice 2. Pivní hadice 6. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Výskyt některých problémů je způsoben nedostatečnou pravidelnou údržbou nebo zanedbáváním, které lze snadno vyřešit bez nutnosti přivolání technika. Předtím, než se obrátíte na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec, BEERFLOW STEEL 5000...
2. Zkontrolujte, zda hadice pomalu netěsní, a pokud je tomu tak, vyměňte ji 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Referenční číslo výrobku: EU01_100009 Výrobek: BeerFlow Steel 5000 Klimatická třída: SN/N Objem: 5 l Napětí: 220-240 V~ Frekvence: 50 Hz Jmenovitý výkon: 65 W Chladivo: Cyklopentan/C Technické...
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Paket içeriği Bira dispenseri Kullanma kılavuzu...
Fıçının hasar görmesini önleyin ve güncelliğini yitirmediğinden emin olun. Kullanmadan önce varili 12 saat buzdolabında bekletin. Üreticinin varil etiketi üzerindeki güvenlik ve saklama talimatlarına uyun. Fıçının hasar görmediğini ve biranın son kullanma tarihinin geçmediğini kontrol edin. Varili doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. BEERFLOW STEEL 5000...
Dikkat: Musluk mekanizmasının tüm bağlantılarının doğru şekilde bağlandığından ve hasarsız olduğundan emin olun (şekil 11’de gösterildiği gibi). Musluk vanasının kapalı olduğundan ve CO basınç regülatör düğmesinin “OFF” konumda olduğundan emin olun (şekil 12 ve 13’te gösterildiği gibi). BEERFLOW STEEL 5000...
Page 141
Brdağı eğerek kolu aşağı doğru çekin ve musluk ağzına yaslayın. Bardağı dikey konuma getirerek dökün ve musluğu tamamen açın. İşiniz bittiğinde musluğu kapatın. NOT: Servis yapmadan önce bardakları temizleyin. İlk birkaç bardak daha fazla köpüğe sahip olma eğilimindedir. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 142
2. Fıçıda kalan gazı boşaltmak için musluk kolunu aşağı çekin (belki biraz bira kabarcığı ile birlikte). 2. Eski varilin bağlantısını kesin: 1. Önce şekil 22›de gösterildiği gibi beyaz düğmeye basarak hava giriş konektörünü ve bira çıkış konektörünü çıkarın. 2. Bira çıkış cihazını ve bira fıçısını soğutucudan çıkarın. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 143
Depodaki suyun değişimi Şema. 25 1. Suyu haftada bir kez değiştirin. 2. Damlama tepsisini yerleştirin ve depoyu boşaltın. Tahliye düğmesini açın (Tahliye düğmesini 90° öne çekin) ve boşluğun içindeki suyu tahliye kabına boşaltın ve suyu iki kez dökün. BEERFLOW STEEL 5000...
Şekil 27 için açıklama 1. Bira borusunu temizlerken musluğu açın. 2. Bu konektör temizleme şişesine bağlanmalıdır. Dikkat: Musluğu veya herhangi bir parçasını bulaşık makinesinde yıkamayın. Parçaları temizlemek için aşındırıcı deterjanlar kullanmayın, sadece ılık musluk suyu ile durulayın. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 145
DİKKAT! Contayı sıkmak için yalnızca boş bir CO kartuşu kullanın. Yeni bir kartuş kullanılırsa patlama riski vardır. Şekil 28 için açıklama 1. Basınç düşürücü valf tertibatı 2. İnce metal çubuk Şekil 29 için açıklama 1. Bağlantı silindiri 2. Konektör sızdırmazlık halkası 3. Boş silindir BEERFLOW STEEL 5000...
Bazı sorunların ortaya çıkması, bir teknisyen çağırmaya gerek kalmadan kolayca çözülebilecek düzenli bakım eksikliği veya ihmalden kaynaklanmaktadır. Zaman ve maddi tasarruf için, bira dispenseri düzgün çalışmayı durdurursa, resmi Cecotec Servis Merkezi ile iletişime geçmeden önce aşağıdaki tabloyu kontrol edin ve sorunu kendiniz çözüp çözemeyeceğinizi görün.
Bira borusu sızıntıları çıkıyor kontrol edin, sızıntı varsa değiştirin. 7. TEKNIK BILGILER Ürün referansı EU01_100009 Ürün: BeerFlow Steel 5000 İklim sınıfI SN/N Kapasite 5 L Gerilim: 220 - 240 V~ Frekans: 50 Hz Nominal güç 65 W Vesicant: Siklopentan / C Ürün kalitesini artırmak için teknik özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
TÜRKÇE 9. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır. Onarımların nitelikli personel tarafından yapılması tavsiye edilir. Ürünle ilgili bir sorun tespit ederseniz veya herhangi bir sorunuz varsa, lütfen +34 96 321 07 28 numaralı...
No retireu el número de sèrie del producte, per poder mantenir una correcta traçabilitat del vostre equip en cas de sol· l icitar assistència. Abans d’utilitzar el dispensador de cervesa per primera vegada, heu de fer una neteja com es detalla a l’apartat de Neteja i manteniment. BEERFLOW STEEL 5000...
Com triar el barril de cervesa Utilitzeu barrils universals pressuritzats de 5 L o Heineken de la mateixa capacitat. Eviteu danys al barril i assegureu-vos que no estigui caducat. Refrigereu el barril durant 12 hores abans d’usar-lo. BEERFLOW STEEL 5000...
1. Connector de cervesa 2. Entrada d’aire Advertiment: Assegureu-vos que totes les connexions del mecanisme de l’aixeta estiguin ben connectades i sense danys (tal com es mostra a la figura 11). Assegureu-vos que la vàlvula de l’aixeta estigui BEERFLOW STEEL 5000...
Page 152
La cervesa es refreda entre 19-21 hores a 3-6 ºC a una temperatura ambient de 22-24 ℃. 5. Regular la temperatura En encendre el dispensador, aquest mantindrà la darrera configuració de temperatura. Utilitzeu els botons «+» i «-» per ajustar la temperatura entre 2 ºC i 12 ℃. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 153
De no fer-ho així, podria fer-se malbé. Llegenda de la figura 21: 1. Connector de cervesa 3. Tancar la tapa Utilitzeu la tapa de la mateixa manera que al pas 6-10 anterior, com al barril universal de 5 litres. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 154
1. Quan no surti cervesa, desmunteu el cartutx buit i col· l oqueu-ne un de nou de 16 g. 2. Assegureu-vos que estigui ben enroscat (escoltareu un clic). 3. Tanqueu la tapa del dispensador. Assegureu-vos que el nou cartutx de CO₂ estigui ben ajustat per evitar perills. Consulteu la taula següent i la figura 24: BEERFLOW STEEL 5000...
Abans d’utilitzar el dispensador de cervesa per primera vegada, o si heu estat un temps sense utilitzar-lo, es recomana netejar l’exterior de l’aixeta amb un drap sec. Per netejar l’interior de l’aixeta, seguiu les indicacions següents: 1. Ompliu l’accessori de neteja amb aigua tèbia. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 156
Connector del tub de sortida de cervesa cervesa Junta del tub de succió Tub de succió Tap de goma del barril Barril de cervesa Adaptador Barril Heineken Cartutx de CO₂ Vàlvula reguladora de pressió Accessori de neteja BEERFLOW STEEL 5000...
Page 157
1. Retireu la tapa superior de l’aixeta i el botó interruptor 2. Abraçadora 3. Acoblament ràpid Substitució de la junta del tub de succió Si es detecta una fuita al tub de succió, haureu de substituir la junta. Per fer-ho: BEERFLOW STEEL 5000...
Per estalviar temps i diners, si el dispensador de cervesa deixa de funcionar correctament, abans de posar-se en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec, consulteu la taula següent i comproveu si podeu resoldre el problema.
Les reparacions han de ser efectuades per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Atenció al Client de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. BEERFLOW STEEL 5000...
CATALÀ 10. COPYRIGHT Els drets de propietat intel· l ectual sobre els textos d’aquest manual pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Queden reservats tots els drets. El contingut d’aquest manual no podrà, ni en part ni íntegrament, reproduir-se, emmagatzemar-se en un sistema de recuperació, transmetre’s o distribuir-se per cap mitjà...
κατάσταση. Εάν έχετε ερωτήσεις, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Περιεχόμενα του κουτιού Διανεμητής μπύρας Οδηγίες χρήσης Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό του προϊόντος, προκειμένου να διατηρείται η σωστή δυνατότητα εντοπισμού του εξοπλισμού σας σε περίπτωση ανάγκης. BEERFLOW STEEL 5000...
1. Μονάδα διανομής μπύρας 2. Σφράγιση 3. Βαρέλι μπύρας 2. Εγκατάσταση στον διανεμητή: Ανοίξτε το επάνω καπάκι και τοποθετήστε το βαρέλι μέσα στη δεξαμενή. Εικ. 10 Συνδέστε τους σωλήνες αερίου και μπύρας στον σύνδεσμο του βαρελιού. Εικ. 11 BEERFLOW STEEL 5000...
Page 164
Κλείστε το όταν η μπύρα κρυώσει, όταν σταματήσετε το σερβίρισμα ή όταν αλλάζετε την αμπούλα CO2. Βεβαιωθείτε ότι η τάση του βύσματος είναι σωστή και αποφύγετε να αγγίζετε το βύσμα με βρεγμένα χέρια. Ή μπύρα ψύχεται για 19-21 ώρες στους 3-6°C σε θερμοκρασία δωματίου 22-24 ℃. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 165
Υπόμνημα Εικόνας 19: 1. Προσαρμοσμένα Heineken 2. Βαρέλι Heineken Υπόμνημα Εικόνας 20: 1. Αφαιρέστε τον προσαρμογέα βαρελιού Heineken πιέζοντας και τις δύο πλευρές του προσαρμογέα προς τα μέσα για να τον αποσυνδέσετε. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί ζημιά. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 166
Αντικατάσταση της αμπούλας CO 1. Όταν δεν βγαίνει μπύρα, αφαιρέστε την άδεια αμπούλα και τοποθετήστε μία νέα αμπούλα των 16 g. 2. Βεβαιωθείτε ότι έχει βιδωθεί καλά (θα ακούσετε ένα κλικ). 3. Κλείστε το καπάκι του διανεμητή. BEERFLOW STEEL 5000...
Page 167
1. Ανοίξτε το διακόπτη αποστράγγισης, το νερό θα εισρεύσει στο σωλήνα αποστράγγισης σχήματος S από αυτό το άκρο. 2. Μετακινήστε το διακόπτη αποστράγγισης στην οριζόντια γραμμή, θα αρχίσει να αποστραγγίζει το νερό. 3. Ροή του νερού στο δίσκο αποστράγγισης από αυτό το άκρο. 4. Δίσκος αποστράγγισης. BEERFLOW STEEL 5000...
Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά απορρυπαντικά για τον καθαρισμό των εξαρτημάτων, απλώς ξεπλύνετε τα με χλιαρό νερό βρύσης. Αντικατάσταση ανταλλακτικών N.º Περιγραφή Εικόνα Ποσότητα Εγκατάσταση Φλάντζα συνδέσμου Βαλβίδα ρύθμισης πίεσης Σύνδεσμος αμπούλας Βαλβίδα ρύθμισης πίεσης Σωλήνας εξόδου Σύνδεσμος σωλήνα εξόδου μπύρας μπύρας Φλάντζα σωλήνα Σωλήνας αναρρόφησης αναρρόφησης BEERFLOW STEEL 5000...
Page 169
Για να το κάνετε αυτό, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες (Εικ. 30): 1. Σηκώστε προσεκτικά το περίβλημα της βρύσης και αφαιρέστε το. Στη συνέχεια, τραβήξτε το μοχλό προς τα κάτω για να ανοίξετε τη βρύση και να αποσυνδέσετε το σωλήνα μπύρας. BEERFLOW STEEL 5000...
οποία μπορούν εύκολα να επιλυθούν χωρίς να καλέσετε τεχνικό. Για να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα, εάν ο διανεμητής μπύρας σταματήσει να λειτουργεί σωστά, πριν επικοινωνήσετε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec, ελέγξτε τον παρακάτω πίνακα και δείτε εάν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα μόνοι σας.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 9. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους όρους, τις προϋποθέσεις και τις προθεσμίες που καθορίζονται από τους ισχύοντες κανονισμούς.
Need help?
Do you have a question about the BEERFLOW STEEL 5000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers