INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA I MONTAŻU Wyłączniki bezpieczeństwa z oddzielnym aktywatorem AZ 16 ZVK- Table of Contents 1 About this document 1.1 Function 1.2 Target group of the operating instructions: authorised qualified personnel 1.3 Explanation of the symbols used 1.4 Appropriate use 1.5 General safety instructions 2 Product description 2.1 Ordering code...
The user must observe the safety instructions in this operating instructions manual, the country specific installation standards as well as all prevailing safety regulations and accident prevention rules. Further technical information can be found in the Schmersal catalogues or in the online catalogue on the Internet: products.schmersal.com.
Product type description: AZ 16-(1)ZV(2)K-(3)-(4)-(5) without 1 NO contact/1 NC contact 2 NC contact 3 NC contact 1 NO contact/2 NC contacts without Ejection force Latching force 30 N with LED (only available for version with one NO and one NC contact) cable entry M16 Cable entry M20...
When the safety guard is opened, the NC contacts are positively opened and the NO contacts are closed. The safety switchgears are classified according to EN ISO 14119 as type 2 interlocking devices. The user must evaluate and design the safety chain in accordance with the relevant standards and the required safety level.
Page 5
Dane ogólne - właściwości Siła wypychająca Lampka wskaźnikowa Zintegrowany wskaźnik, ogólnie Liczba kierunków aktywacji Liczba zestyków pomocniczych Liczba zestyków bezpieczeństwa Liczba dławic kablowych Klasyfikacja Normy, przepisy EN ISO 13849-1 Performance Level, up to Kategoria zgodnie z EN ISO 13849 Normally-closed contact (NC) 2 000 000 operacji Note Electrical life on request.
Page 6
Prowadzenie przewodów 3 x M16 x 1,5 Konektor Terminale śrubowe Przekrój kabla, minimalne 0,25 mm² Przekrój kabla, maksimum 2,5 mm² Uwaga (przekrój przyłącza) Wszystkie odniesienia do przekroju przewodów uwzględniają końcówki kablowe. Allowed type of cable solid single-wire solid multi-wire flexible Dane mechaniczne - Wymiary Długość...
The actuator must be permanently fitted to the safety guards and protected against displacement by suitable measures (tamperproof screws, gluing, drilling of the screw heads). Actuating radii [mm] over the small edge of the actuator over the wide edge of the actuator AZ 15/16-B2 AZ 15/16-B2-1747 AZ 15/16-B3...
4.1 General information for electrical connection The electrical connection may only be carried out by authorised personnel in a de-energised condition. The contact labelling can be found in the wiring compartment of the switch. Appropriate cable glands with a suitable degree of protection are to be used. Settle length x of the conductor: 6 mm After wiring, dust and soiling must be removed from the wiring compartment.
AZ 16-12ZV.K-ST Automatic opener, NC contact Normally-open contact Normally-closed contact 5 Set-up and maintenance The safety function of the safety components must be tested. In the case of correct installation and adequate use, the safety switchgear features maintenance-free functionality. A regular visual inspection and functional test, including the following steps, is recommended: 1.
Page 11
The safety switchgear must be disposed of in an appropriate manner in accordance with the national prescriptions and legislations. 11-11 Schmersal-Polska Sp.j., ul. Baletowa 29, 02-867 Warszawa Dane zostały starannie sprawdzone. Zdjęcia mogą odbiegać od rzeczywistości. Dalsze dane techniczne znajdują się w instrukcji obsługi. Możliwe są zmiany i błędy techniczne. Wygenerowano dnia 13.02.2025, 08:06...
Need help?
Do you have a question about the AZ 16 ZVKG24 and is the answer not in the manual?
Questions and answers