Advertisement

Quick Links

Mobile Arbeitsleuchte
DE
Gebrauchs anleitung
EN
Operating instructions
12899
FR
Mode d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TC-83291 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for easymaxx TC-83291

  • Page 1 Mobile Arbeitsleuchte 12899 Gebrauchs anleitung Mode d’emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 SEITE 3 PAGE 9 PAGE 15 PAGINA 21...
  • Page 3: Auf Einen Blick

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für unsere mobile Arbeitsleuchte ent schieden haben. Sollten Sie Fragen zum Produkt sowie zu Ersatz- / Zubehör teilen haben, wenden Sie sich an den Kunden- service über unsere Web site: www.ds-group.de/kundenservice Informationen zur Gebrauchsanleitung AUF EINEN BLICK Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Produk-...
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE ■ ■ Das Verpackungsmaterial von Kindern und Keine Metallgegenstände in die Buchsen Tieren fernhalten. Es besteht Erstickungs- stecken. Diese könnten eine Über brückung gefahr. der Kontakte verursachen. Ein Kurzschluss zwischen den Kontakten kann Verbrennun- ■ Das Produkt ist kein Spielzeug. Junge gen oder Feuer zur Folge haben.
  • Page 5: Akku Aufladen

    AKKU AUFLADEN 3. Sobald alle Balken der Akkustandsanzeige leuchten, ist der Akku vollständig aufge- laden. Beachten! Das USB-Kabel zuerst von der Stromquelle ■ Nicht an einem Computer aufladen, da und anschließend von der Ladebuchse dieser aufgrund des hohen Lade stroms trennen.
  • Page 6: Reinigung & Aufbewahrung

    REINIGUNG & PROBLEMBEHEBUNG AUFBEWAHRUNG Sollte das Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit Beachten! den nachfolgenden Schritten das Problem nicht ■ Das Produkt vor dem Reinigen stets von lösen, den Kunden service kontaktieren. der Stromquelle oder dem externen Gerät Nicht versuchen, ein elektrisches trennen.
  • Page 7 ENTSORGUNG Das nebenstehende Symbol (durchge- Das Verpackungsmaterial umweltge- strichene Mülltonne mit Unterstrich) recht entsorgen und der Wertstoff- bedeutet, dass Altgeräte nicht in den sammlung zuführen. Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- Batterien und Akkus dürfen nicht und Rückgabesysteme gehören. zusammen mit dem Hausmüll entsorgt Besitzer von Altgeräten haben Altbat- werden.
  • Page 8: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikel nummer: 12899 Modell nummer: TC-83291 Spannungs versorgung: 3,7 V DC (Li-Ion-Akku, 2400 mAh) Akku lade dauer: ca. 7 – 10 Stunden via Solarfeld (je nach Sonnenstärke); ca. 3 – 5 Stunden via USB Leuchtdauer: je nach Leuchtmodus 4 bis 7 Stunden (bei voll auf geladenem Akku)
  • Page 9: Items Supplied

    Dear Customer, We are delighted that you have chosen our mobile work light. If you have any questions about the product or spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.ds-group.de/kundenservice Information About the Operating AT A GLANCE Instructions (Picture A) Before using the product for the first time, please...
  • Page 10: Safety Notices

    SAFETY NOTICES ■ ■ Keep the packaging material away from Do not stick any metal objects into the children and animals. There is a danger of sockets. These might cause bridging of the suffocation. contacts. A short circuit between the con- tacts may cause burns or a fire.
  • Page 11: Charging Up The Battery

    CHARGING UP THE BATTERY The product can be used as a: Please Note! • Light ■ Do not charge on a computer because the • Charger for external devices high charging current could damage the computer. Light Function ■ To connect the device to a plug socket,the Press the On / Off switch (1) to select the follow- USB cable that is supplied and a USB mains ing light modes one after the other:...
  • Page 12: Cleaning And Storage

    CLEANING & STORAGE TROUBLESHOOTING If the product does not work properly, check whether you are able to rectify the problem Please Note! yourself. If the problem cannot be solved with ■ Always disconnect the product from the the steps below, contact the customer service power source or external device before department.
  • Page 13 DISPOSAL The adjacent symbol (crossed-out bin Dispose of the packaging material in an underlined) means that used devices environmentally friendly manner so that should not be disposed of in the domes- it can be recycled. tic waste, but should instead be taken Non-rechargeable and rechargeable to special collection and return systems.
  • Page 14: Technical Data

    TECHNICAL DATA Article number: 12899 Model number: TC-83291 Voltage supply: 3.7 V DC (Li-ion battery, 2400 mAh) Battery charge time: approx. 7 – 10 hours via solar panel (depending on strength of sun); approx. 3 – 5 hours via USB...
  • Page 15: Aperçu Général

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de notre lampe de travail mobile. Pour toute ques- tion concernant ce produit et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.ds-group.de/kundenservice Informations sur le mode d’emploi APERÇU GÉNÉRAL Veuillez lire attentivement le présent mode...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ ■ Tenir l’emballage hors de portée des enfants Ne pas engager d’objets métalliques dans et des animaux. Risque de suffocation ! les douilles. Ceux-ci pourraient causer un ■ pontage des contacts. Un court-circuit entre Ce produit n'est pas un jouet. Ne pas laisser les contacts peut causer des brûlures ou un les jeunes enfants ni les animaux sans sur- incendie.
  • Page 17 RECHARGEMENT DES ACCUS 3. Lorsque toutes les barres de l’affichage du niveau de charge des accus sont allumées, les accus sont entièrement rechargés. À observer ! Débrancher le câble USB d’abord de la ■ Ne pas recharger le produit par le biais d’un source de courant puis de la douille de ordinateur car ceci pourrait l'endommager rechargement.
  • Page 18: Nettoyage Et Rangement

    NETTOYAGE ET RANGEMENT RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si le produit ne fonctionne pas correctement, examiner le problème pour constater s’il est À observer ! possible d’y remédier soi-même. À défaut de ■ Le produit doit toujours être coupé de sa résoudre le problème selon les indications source de courant ou de l’appareil externe suivantes, prière de s’adresser au service après- avant d'être nettoyé.
  • Page 19: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Le symbole ci-contre (conteneur à déchets barré et souligné) signifie que les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais déposés dans des centres de collecte et de recyclage spécifiques. Se débarrasser des matériaux d’emballage dans Les propriétaires d’appareils usagés doivent le respect de l’environnement en les déposant en retirer les piles et accus usagés qui peuvent...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 12899 Numéro de modèle : TC-83291 Tension d’alimentation : 3,7 V cc (accus Li-Ion, 2400 mAh) Temps de charge des accus : de 7 à 10 heures env. par le biais du panneau solaire (en fonction de l’ensoleillement) ; de 3 à 5 heures env. par câble USB Durée d'éclairage :...
  • Page 21: Omvang Van De Levering

    Beste klant, Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van onze mobiele werklamp. Neem bij vragen over het product en over reserveonderdelen / toebehoren contact op met de klantenservice via onze website: www.ds-group.de/kundenservice Informatie over de gebruiksaanwijzing OVERZICHT Lees vóór het eerste gebruik van het product (Afbeelding A)
  • Page 22 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN ■ ■ Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt Steek geen metalen voorwerpen in de van kinderen en dieren. Er bestaat verstik- bussen. Deze zouden een overbrugging kingsgevaar. van de contacten kunnen veroorzaken. Een kortsluiting tussen de contacten kan leiden ■...
  • Page 23: Accu Opladen

    ACCU OPLADEN 3. Zodra alle balken van de accustandindicatie branden, is de accu volledig opgeladen. Maak de USB-kabel eerst los van de stroom- Attentie! bron en vervolgens van de laadbus. Sluit de ■ Laad niet op via een computer, aangezien afdekking weer.
  • Page 24: Oplossen Van Problemen

    REINIGEN & OPBERGEN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Wanneer het product niet op de juiste wijze functioneert, kunt u kijken of u een probleem Attentie! zelf kunt oplossen. Neem contact op met ■ Voor het reinigen moet altijd de verbinding de klantenservice als het probleem met de tussen product en stroombron of extern hieronder genoemde stappen niet kan worden apparaat worden verbroken.
  • Page 25 VERWIJDERING Het hiernaast afgebeelde symbool Lever het verpakkingsmateriaal milieu- (doorgestreepte vuilnisbak met onder- vriendelijk in bij een recyclepunt. streep) betekent dat oude apparaten niet bij het huisvuil horen, maar via Batterijen en accu’s mogen niet samen speciale inzamel- en teruggavesystemen met het huisvuil worden weggegooid.
  • Page 26: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 12899 Modelnummer: TC-83291 Voeding: 3,7 V DC (li-ion-accu, 2400 mAh) Oplaadduur accu: ca. 7 – 10 uur via zonnepaneel (afhankelijk van de kracht van de zon); ca. 3 – 5 uur via USB Brandduur: afhankelijk van lichtmodus 4 tot 7 uur (bij volledig opgeladen accu)

This manual is also suitable for:

12899

Table of Contents