Page 3
Instruction Manual ���������������������������������������������������������������������������������������������EN I P04 Betriebsanleitung �����������������������������������������������������������������������������������������������DE I P08 Manuel d’utilisation �������������������������������������������������������������������������������������������� FR I P12 Manuale di istruzioni ������������������������������������������������������������������������������������������� IT I P16...
(Wait 1 minute following power-on before observing indicator light RTK Pole Assembly Screw *1 conditions�) RTK Wall Mount *1 Note: The RTK Pole Assembly Screw and the Allen Key can be obtained in the contents of the ECOVACS GOAT package.
Page 5
Following location selection, disconnect the RTK Reference Station in preparation for wall mount installation� RTK Wall Mount Alignment 1� To modify the wall mount's angle, utilize an Allen key to loosen the screw, until the RTK Reference Station's top surface aligns directly upward�...
Page 6
RTK Wall Mount Installation Screw Selection and Installation • Expansion Screws (for concrete or slate walls and similar surfaces) • Wood screws (for wooden walls and similar surfaces) 1� Mark the spots of screw holes on the wall mount, then use an impact drill to create 4 holes,12mm (0�47") diameter and 50mm (1�97") deep�...
Page 7
2� Connect the wires and organize them for optimal management� Upon RTK Reference Station Head power-up, the Station will be ready for operation� Installation 1� Insert the RTK Reference Station's head into the wall mount, securing it firmly in place using a screwdriver� Ensure the light indicators are positioned outward for optimal observation of RTK Reference Station signal strength�...
Page 8
Licht eine Verlegung der Station erfordert, um eine RTK-Mast Montageschraube *1 optimale Positionierung zu erreichen� (Warten Sie nach dem Einschalten RTK-Wandhalterung *1 1 Minute lang, bevor Sie den Zustand der Kontrollleuchten beobachten�) Hinweis: Die RTK-Mast Montageschraube und die Innensechskantschlüssel können im Inhalt des ECOVACS GOAT-Pakets erhalten werden.
Page 9
Vorbereitung der Aufstellung 2� Sobald der Winkel eingestellt ist, ziehen Sie die Schrauben an� Stecken Sie nach der Standortauswahl die RTK-Referenzstation aus, um sie für die Installation in der Wandhalterung vorzubereiten� Ausrichtung an der RTK-Wandhalterung 1� Um den Winkel der Wandhalterung zu ändern, lösen Sie die Schraube mit einem Innensechskantschlüssel, bis die Oberseite der RTK-Referenzstation direkt nach oben zeigt�...
Page 10
Installation an der RTK-Wandhalterung Auswahl und Installation der Schrauben • Dehnschrauben (für Beton- oder Schieferwände und ähnliche Oberflächen) • Holzschrauben (für Holzwände und ähnliche Oberflächen) 1� Markieren Sie die Stellen für die Schraubenbohrungen auf der Wandhalterung und bohren Sie dann mit einer Schlagbohrmaschine vier Löcher mit einem Durchmesser von 12 mm und einer Tiefe von 50 mm�...
Page 11
2� Schließen Sie die Kabel an und ordnen Sie sie für optimales Montage des Kopfes der RTK- Kabelmanagement an� Nach dem Einschalten ist die Station Referenzstation betriebsbereit� 1� Setzen Sie den Kopf der RTK-Referenzstation in die Wandhalterung ein und befestigen Sie ihn mit einem Schraubendreher fest an seinem Platz�...
(Attendez 1 minute après la mise sous tension avant d’observer Support mural RTK *1 les conditions du voyant lumineux�) Remarque: Le Vis d’assemblage du poteau RTK et le Clé Allen peuvent être obtenus dans le contenu du paquet ECOVACS GOAT.
Page 13
2� Une fois l’angle réglé, serrez les vis� Préparation de l’installation Après avoir sélectionné l’emplacement, déconnectez la station de référence RTK en vue de l’installation du support mural� Alignement su support mural RTK 1� Pour modifier l’angle du support mural, utilisez une clé Allen pour desserrer la vis, jusqu'à...
Page 14
Installation du support mural RTK Sélection et installation des vis • Vis d’expansion (pour murs en béton ou en ardoise et surfaces similaires) • Vis à bois (pour murs en bois et surfaces similaires) 1� Marquez les emplacements des trous de vis sur le support mural, puis utilisez une perceuse à...
Page 15
2� Connectez les fils et organisez-les pour une gestion optimale� Dès la Installation de la tête de station de mise sous tension, la station sera prête à fonctionner� référence RTK 1� Insérez la tête de la station de référence RTK dans le support mural, en la fixant fermement en place à...
Page 16
(Attendere 1 minuto dopo RTK *1 l'accensione prima di osservare le condizioni della spia)� Montaggio a parete RTK *1 Nota: Il Vite di montaggio del palo RTK e il Chiave esagonale possono essere ottenuti nel contenuto del pacchetto ECOVACS GOAT.
Page 17
2� Una volta regolata l'angolazione, stringere le viti� Preparazione dell'installazione Dopo aver selezionato la posizione, scollegare la stazione di riferimento RTK in preparazione dell'installazione a parete� Allineamento del supporto a parete RTK 1� Per modificare l'angolazione del supporto a parete, utilizzare una chiave a brugola per allentare la vite, finché...
Page 18
Installazione del supporto a parete RTK Selezione e installazione delle viti • Viti di espansione (per pareti in cemento o ardesia e superfici simili) • Viti per legno (per pareti in legno e superfici simili) 1� Segnare i punti dei fori per le viti sul supporto a parete, quindi utilizzare un trapano a percussione per creare 4 fori da 12 mm (0,47") di diametro e 50 mm (1,97") di profondità�...
Page 19
2� Collegare i fili e organizzarli per una gestione ottimale� Dopo Installazione della testa della stazione l'accensione, la stazione sarà pronta per funzionare� di riferimento RTK 1� Inserire la testa della stazione di riferimento RTK nel supporto a parete, fissandola saldamente in posizione utilizzando un cacciavite� Per una verifica ottimale della potenza del segnale della stazione di riferimento RTK, assicurarsi che le spie siano posizionate verso l'esterno�...
Page 20
Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. No�518 Songwei Road, Wusongjiang Industry Park, Guoxiang Street, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, China� 451-2337-2500...
Need help?
Do you have a question about the RTK Wall Mount and is the answer not in the manual?
Questions and answers