essentiel b RRVI-100 User Manual
essentiel b RRVI-100 User Manual

essentiel b RRVI-100 User Manual

Alarm clock with wireless charger

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Radio-réveil avec chargeur
sans fil / Alarm clock with
wireless charger /
RRVI-100
Notice d'utilisation / User guide / Instrucciones de uso /
Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RRVI-100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for essentiel b RRVI-100

  • Page 1 Radio-réveil avec chargeur sans fil / Alarm clock with wireless charger / RRVI-100 Notice d’utilisation / User guide / Instrucciones de uso / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    consignes de sécurité LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. Consignes générales Les utilisateurs ne doivent pas tenter de réparer ou de remplacer un élément de cet appareil, quel qu’il soit. Les réparations et l’entretien doivent être effectués par un personnel qualifié. Tout démontage de l'appareil annulera la garantie.
  • Page 3: Installation De L'appareil

    • Veillez à ce que le câble d’alimentation ne puisse pas être écrasé ou coincé, notamment à proximité des fiches, des prises, des prises de courant et au point de connexion à l’appareil. • N’ouvrez en aucun cas l’appareil. • N’utilisez jamais d’objets pointus pour accéder à...
  • Page 4 Remarque importante relative à la ventilation • Cet appareil doit être placé de manière à ne pas nuire à sa ventilation. Laissez un espace libre d’au moins 10 cm autour de l’appareil. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objets obstruant les orifices de ventilation, tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc. •...
  • Page 5: Votre Produit

    votre produit Description de l’appareil 10 11 12 Écran Plaque de charge sans fil Bouton Veilleuse Bouton Retour Bouton Avancer [ SNOOZE | SLEEP | DISPLAY DIMMER] Bouton Répétition/Sommeil/Luminosité de l’écran Bouton Alarme 1 activée/Alarme 1 désactivée/Volume - Bouton Alarme 2 activée/Alarme 2 désactivée/Volume + Bouton Radio activée/désactivée [SET] Bouton Réglage/Mémoire/M+...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Écran Icône d’alerte de charge sans fil anormale Icône de batterie faible Icône d’alarme 1 Icône d’alarme 2 Affichage Horloge/Alarme/Fréquence radio Caractéristiques techniques Appareil Tension et courant d’entrée : CC 5 V, 3 A Puissance nominale : 15 W Sorties : Plaque de charge sans fil : 5  W Port de charge USB-A : 5 W, 5 V, 1 A Compatibilité...
  • Page 7: Pour Commencer

    Température de fonctionnement/ 15 °C à 35 °C (59 °F à 122 °F) stockage : Dimensions (L x l x H) : 151 x 108 x 46 mm Adaptateur secteur N° du modèle d’adaptateur : OBL-0503000E Fabricant de l’adaptateur : DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd. N° d’inscription au registre du 91441900050747698U commerce : Tension d’entrée : CA 100-240 V Fréquence d’entrée : 50/60 Hz, 1,0 A max.
  • Page 8: Utilisation Des Alarmes

    Remplacez la pile lorsque l’icône de batterie faible (   ) s’affiche à l’écran. Lors du remplacement de la pile, l’adaptateur secteur peut rester branché sur la prise secteur pour éviter toute perte des réglages de l’utilisateur. Pour ouvrir le couvercle du compartiment de la pile, desserrez la vis du couvercle à l’aide d’un tournevis.
  • Page 9 Pour régler l’alarme 1 : Assurez-vous que la radio est éteinte en appuyant sur le bouton En mode d’affichage de l’horloge, appuyez une fois sur le bouton pour afficher l’icône Maintenez le bouton appuyé pendant 2 secondes jusqu’à ce que et les heures se mettent à...
  • Page 10: Utilisation De La Veilleuse

    • Appuyez sur le bouton [SNOOZE] pour mettre temporairement l’alarme en sourdine. L’icône (  ) continuera à clignoter pendant le délai de répétition. L’alarme retentira à nouveau après le délai de répétition (9 minutes). • Pour désactiver la répétition ou l’alarme qui retentit, appuyez une fois sur l’un des boutons de désactivation de l’alarme ( ...
  • Page 11: Utilisation De La Minuterie De Sommeil

    Enregistrement des stations préréglées La radio peut enregistrer jusqu’à 10 stations FM préréglées pour vous permettre d’accéder rapidement à vos stations préférées. Appuyez sur le bouton pour allumer la radio. Choisissez une station FM. Maintenez le bouton [SET] appuyé à l’arrière de l’appareil jusqu’à ce que « P01 » se mette à...
  • Page 12 Placez votre appareil compatible Qi tourné vers le haut au centre de la plaque de charge sans fil, comme illustré ci-dessous. AVERTISSEMENT ! Retirez tout étui métallique ou magnétique du téléphone avant la charge. Lors de la charge du téléphone, ne placez pas de cartes ou d’objets à bande magnétique ou d’objets métalliques sur le chargeur.
  • Page 13: Guide De Dépannage

    guide de dépannage SYMPTÔMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’appareil n’est pas Branchez l’adaptateur de branché. l’appareil sur la prise secteur. Le radio réveil ne se met pas en Branchez un autre appareil sur Il n’y a pas de courant marche. la même prise de courant pour dans la prise secteur.
  • Page 14: Safety Instructions

    safety instructions READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP THEM IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. General instructions Users should not attempt to repair or replace any part of this device. Repairs and maintenance must be carried out by qualified personnel. Any disassembly of the appliance will void the warranty.
  • Page 15: Installing The Device

    • Never use sharp objects to access the inside of the appliance. • Unplug this device during storms, or if it is not going to be used for a long period, to avoid damage. Installing the device • Place the device on a dry, flat, solid surface. •...
  • Page 16: Cleaning The Device

    Important note concerning ventilation • This device must be located in a place that does not interfere with its ventilation. Leave a ventilation gap of at least 10 cm around the device. Make sure that the air vents are not obstructed by objects such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. •...
  • Page 17: Your Product

    your product Description of the device 10 11 12 Display Wireless charging pad Night Light button Backward button Forward button [ SNOOZE | SLEEP | DISPLAY DIMMER] Snooze / Sleep / Display Dimmer button Alarm 1 ON/ Alarm 1 OFF/ Volume Down button Alarm 2 ON/ Alarm 2 OFF/ Volume Up button Radio On/Off button [SET]...
  • Page 18: Technical Specifications

    Display Abnormal wireless charging alert indicator Low battery indicator Alarm 1 indicator Alarm 2 indicator Time / Alarm / Radio frequency display Technical specifications Device Input voltage, current: DC 5 V, 3 A Rated power: 15 W Outputs: Wireless charging pad: USB-A charging port: 5 W, 5 V, 1 A Wireless charging compatibility:...
  • Page 19: Getting Started

    Power Adapter Adapter Model No.: OBL-0503000E Adapter Manufacturer: DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd. Commercial Registration No.: 91441900050747698U Input voltage: AC 100-240 V Input frequency: 50/60 Hz, 1.0 A Max. Output voltage, current: DC 5.0 V, 3.0 A Output power: 15 W Average active efficiency: 81.87% Efficiency at low load (10%):...
  • Page 20: Setting The Clock

    Insert the new battery (1 x 3 V CR2032, Lithium coin battery, included) into the battery compartment, with the positive (+) side of the battery facing up (the cover). Close the cover and tighten the screw. Dispose of the battery in an environmentally friendly way. DANGER! KEEP OUT OF THE REACH OF BABIES AND CHILDREN.
  • Page 21 Press the button to set the Minutes, and press the button once to continue. The display will show the source of the alarm sound blinking. Press the button to select between: Buzzer alarm – “bu” will blink on the display. Radio alarm –...
  • Page 22: Using The Night Light

    using the night light Press the button repeatedly to turn the LED night light on and select the brightness: High / Medium / Low / Off. using the radio Fully extend the antenna to improve FM signal reception. Adjusting the Volume While listening to the radio, press the button to adjust the volume level: “00”...
  • Page 23: Charging External Devices

    Using the Sleep timer The Sleep timer allows you to set the radio to turn off automatically after the selected time. While listening to the radio, press the [SLEEP] button repeatedly to set the Sleep timer: Off, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, or 90 minutes. The setting is automatically saved after 3 seconds and the timer will start.
  • Page 24: Troubleshooting Guide

    Monitor the charging process. Do not leave the devices unattended while charging. Remove your device from the wireless charging pad once charging is complete. Using the USB charging port To charge an external USB device (e.g. smartphone, MP3 player), connect your USB device to the the USB charging port on the clock radio with a suitable USB cable (not ...
  • Page 25 Information publiée Valeur et précision Unité Information published Value and precision Unit DongGuan Obelieve Electronic DongGuan Obelieve Electronic Co.,Ltd Raison sociale ou Co.,Ltd Manufacturer’s name or marque déposée, numéro Address: Huazhaoxin Industrial Address: Huazhaoxin Industrial trade mark, commercial d’enregistrement au Park B-4/F, Golden Phoenix Park B-4/F, Golden Phoenix registration number and...
  • Page 26 Wert und Veröffentlichte Angaben Einheit Genauigkeit DongGuan Obelieve Electronic Co.,Ltd Name oder Handelsmarke Address: Huazhaoxin Industrial des Herstellers, Park B-4/F, Golden Phoenix Handelsregisternummer industrial Zone, Fenggan Town, und Anschrift Dongguan, GuanDong Province, People’s Republic of China. Modellkennung OBL-0503000E Eingangsspannung 100-240 Eingangswechselstrom- 50/60 frequenz...
  • Page 27 Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon.
  • Page 28 -punten tot uw beschikking. Door uw apparaat aan het einde van de levensduur in te leveren voor recycling, draagt u bij aan de milieubescherming en voorkomt u schadelijke gevolgen voor de gezondheid. Réf. RRVI-100 Art. 8011350 Service Relation Clients / Customer Relations Department / FABRIQUÉ...

This manual is also suitable for:

8011350

Table of Contents