Page 1
Hornhaut -Entferner 06200 / 14016 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi ab Seite 3 à partir de la page 17 Operating instructions Gebruiksaanwijzing starting on page 10 vanaf pagina 24 06200_14016_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 1 06200_14016_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 1 22.08.2024 11:57:37 22.08.2024 11:57:37...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für den VITALmaxx Hornhaut -Entferner entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Gebrauchsanleitung mitzugeben.
■ SICHERHEITSHINWEISE Personen, die einen Herzschrittmacher haben oder zu einer Risikogruppe ge- WARNUNG – hören, sollten vor der Verwendung des Gerätes ärztlichen Rat einholen. Verletzungs gefahr! ■ Das Gerät eignet sich nicht für Personen, ■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, die an Hämophilie, Diabetes oder einer durch Personen (einschließlich Kinder) Immunschwächekrankheit leiden.
■ Bei Schäden / Störungen das Gerät GEFAHR – Stromschlaggefahr! sofort ausschalten. ■ Keine Veränderungen am Gerät vorneh- ■ Es darf keine Flüssigkeit in das Gerät men. Nicht ver suchen, es eigenständig eindringen. Nicht in Wasser tauchen! zu reparieren oder Teile zu ersetzen. Niemals beim Baden oder Duschen In Schadensfällen den Kundenservice verwenden!
■ einsetzen und den Batteriefachdeckel Den Aufsatz nicht mit Kraft auf die Haut zudrücken. Er muss hörbar einrasten. pressen. Diese könnte verletzt werden. ■ Die Batterien bei nachlassender Leistung Zwischendurch die bearbeitete Stelle des Gerätes wechseln. prüfen, um zu vermeiden, dass zu tief in die Haut vorgedrungen wird und USB-Kabel dadurch Verletzungen verursacht wer-...
Beachten: Der Aufsatz muss vollständig trocken sein! TECHNISCHE DATEN 7. Die Schutzkappe (1) so aufsetzen und festdrücken, dass ihre Rastnasen in den Artikelnummer: 06200; 14016 Saugöffnungen im Ring einhaken. Modellnummer: BG-F-900 8. Das Gerät mit einem feuchten Tuch Stromversorgung:...
ENTSORGUNG Das nebenstehende Symbol (durchgestri Das Verpackungsmaterial umweltgerecht chene Mülltonne mit Unterstrich) bedeutet, entsorgen und der Wertstoffsammlung dass Altgeräte nicht in den Hausmüll, zuführen. sondern in spezielle Sammel und Rück Batterien und Akkus dürfen nicht zusam gabesysteme gehören. men mit dem Hausmüll entsorgt werden. Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflich...
CONTENTS Items Supplied 10 Use 14 At A Glance 10 Cleaning and Storage 15 Symbols 11 Troubleshooting 15 Signal Words 11 Technical Data 15 Intended Use 11 Disposal 16 Safety Notices 12 Customer Service 16 Power Supply 13 Changing the Attachment 14 ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE 1 x basic device...
Dear Customer, We are delighted that you have chosen the VITALmaxx callus remover. Before using the device for the first time, please read the operating instructions carefully and keep them for future reference. If the device is given to someone else, it should always be accompanied by these operating instructions.
SAFETY NOTICES direct vicinity of acne, birthmarks, warts or varicose veins. ■ If you have skin problems on your feet, WARNING – Danger of Injury! consult a doctor before using the device. ■ ■ This device should not be used by For reasons of hygiene, an attachment people (including children) with impaired should only be used by one person.
POWER SUPPLY NOTICE – Risk of Damage to Material and Property! ■ Only use suitable USB mains adapters Please Note! whose technical data is the same as that ■ No batteries may be inserted in the of the device. device if it is to be operated via the USB ■...
CHANGING THE Removal of Calluses ATTACHMENT For dry application, make sure that there are no cream or care oil resi- dues on your feet. Please Note! ■ A damaged / worn attachment can 1. Connect the device to the mains power cause injuries to the skin and must be via the USB cable or insert batteries (see replaced.
► Clean the filter. The filter must be re- placed if necessary. TECHNICAL DATA Article number: 06200; 14016 Model: BG-F-900 Voltage supply: 6 V DC (4 x 1.5 V battery, AAA type) ID of operating instructions: Z 06200_14016 M DS V5 0824 as 06200_14016_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 15...
DISPOSAL The adjacent symbol (crossedout bin un Dispose of the packaging material in an derlined) means that used devices should environmentally friendly manner so that it not be disposed of in the domestic waste, can be recycled. but should instead be taken to special (Rechargeable) batteries must not be dis...
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’appareil anti-callosités VITALmaxx. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’ap- pareil et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une tierce personne, n’oubliez pas d’y joindre ce mode d’emploi. Il fait partie intégrante de l’appareil.
Page 19
■ ■ Cet appareil n’est pas un jouet. N’utilisez pas l’appareil s’il est endom- ■ magé. Avant chaque utilisation, vérifiez L’appareil doit toujours être arrêté puis que l’appareil est en bon état. En pré- débranché du secteur lorsqu’il n’est pas sence de dommages, de traces d’usure sous surveillance, avant d’être assemblé, ou de bords coupants, des lésions...
■ Avis – Risque de dégâts matériels ! Retirez les piles de l’appareil lorsqu’elles sont usagées ou que vous n’utilisez plus ■ Utilisez uniquement des adaptateurs l’appareil pendant une assez longue pé- secteur USB conformes dont les carac- riode. Vous éviterez ainsi les dommages téristiques techniques correspondent à...
CHANGEMENT D’EMBOUT Élimination des peaux mortes En cas d’utilisation à sec, veillez à À observer ! enlever tous les résidus de crème ■ Un embout endommagé / usé peut ou d’huile de soin sur vos pieds. léser l’épiderme et doit de ce fait être 1.
► Nettoyez le filtre. Le filtre doit éventuel- lement être remplacé. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 06200 ; 14016 Modèle : BG-F-900 Tension d’alimentation : 6 V cc (4 piles de 1,5 V; type AAA) Identifiant mode d’emploi : Z 06200_14016 M DS V5 0824 as 06200_14016_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 22...
MISE AU REBUT Le symbole cicontre (conteneur à déchets barré et souligné) signifie que les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais déposés dans des centres de collecte et de recyclage Se débarrasser des matériaux d’emballage dans le spécifiques.
Geachte klant, het verheugt ons dat u heeft besloten tot de aankoop van de VITALmaxx eeltverwijderaar. Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze om hem later nog eens te kunnen raadplegen. Als u het apparaat doorgeeft aan derden, dient u ook deze gebruiksaanwijzing mee te geven.
Page 26
■ ■ De stroomtoevoer naar het apparaat Een opzetstuk mag om hygiënische re- moet worden onderbroken als het niet denen slechts door één persoon worden onder toezicht staat en voordat het gebruikt. wordt gemonteerd, gedemonteerd, ■ Gebruik het apparaat niet, wanneer voordat de batterijen worden vervangen het is beschadigd.
STROOMVOORZIENING Let op – Risico van materiële schade! ■ Gebruik alleen correct werkende USB- net adapters, waarvan de technische Opgelet! gegevens overeenstemmen met die van ■ Er mogen geen batterijen in het appa- het apparaat. raat worden geplaatst, wanneer het via ■...
OPZETSTUK WISSELEN Verwijderen van eelt Zorg er bij de droge toepassing Opgelet! voor dat zich geen resten van crème ■ Een beschadigd / versleten opzetstuk of verzorgingsolie op uw voeten kan verwondingen van de huid veroor- bevinden. zaken en moet worden vervangen. 1.
TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 06200; 14016 Model: BG-F-900 Spanningsvoeding: 6 V DC (4 x 1,5 V- batterij, type AAA) ID gebruiks aanwijzing : Z 06200_14016 M DS V5 0824 as 06200_14016_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 29...
AFVOEREN Het symbool hiernaast (doorgestreepte vuilnisbak met streep eronder) betekent Gooi het verpakkingsmateriaal op mili dat oude apparaten niet bij het huisvuil, euvriendelijke wijze weg en zorg dat het maar in speciale inzamel en teruggavesys gerecycled wordt. temen terecht moeten komen. Batterijen en accu’s mogen niet samen met Eigenaars van oude apparaten moeten het huisvuil worden weggegooid.
Need help?
Do you have a question about the 06200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers