Do you have a question about the F20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for BALDERIA F20
Page 1
DE Kabelloser Lautsprecher mit LED Licht Bedienungsanleitung EN Wireless Speaker with LED lights User Manual FR Haut-parleur sans fil avec éclairage LED Mode d‘emploi IT Altoparlante wireless con luci LED Manuale d‘uso ES Altavoz inalámbrico con luces LED Manual del usuario PL Manual del usuario Podręcznik użytkownika EL Ασύρματο...
Drücken Sie lange auf die Taste O. Der Ton ist zu hören und die blaue Anzeigeleuchte blinkt schnell. Typ - C - Ladekabel 2. KOPPELN SIE „BALDERIA-SB-F20“: Öffnen Sie die Einstellungen für drahtlose Geräte, suchen Sie den Paar-Namen „F20“, um eine Verbindung herzustellen.
Page 3
TWS: Doppelklick zum Verbinden/Trennen der Verbindung 4. Das TWS-Pairing wird nach dem „Piepton“ automatisch beendet. Kabellose Verbindung unterbrechen: Lang drücken 5. Klicken Sie auf den Gerätenamen „F20“, um das Pairing zu starten. 5. Einschalten/Ausschalten: Lang drücken Abspielen/Pause der Musik: Kurz drücken Wiedergabemodus wechseln: Doppelklick Den Anruf annehmen und auflegen: Kurz drücken...
Page 4
F E H L E RS U C H E W H AT S I N C LU D E D S T Ö R U N G L Ö S U N G Schalten Sie den Laut- T Y PE C CHARGING CABLE sprecher aus und wieder ein, oder deak tivieren Sie S T Ö...
Page 5
O PE R ATI O N I N S T R U C TI O N S 1. TURN ON THE SPEAKER: Lang press the O button, The sound will be heard and the blue indicator light will flash rapidly. 2. PAIR „F20“: Open the wireless device setting,search the pair name „F20“ to connect. 3. SUCCESS DISPLAY: The sound is heard and the blue indicator light will be stable.
Page 6
4. TWS pairng will auto finish after „beep“ C A N N O T B O O T bat ter y of the 5. Click the device name“ F20 „to pair on. speaker is charged. Check whether the P O W E R L I G H T I S N O T O N charging por t is plug - ged in.
CONNEXION SANS FIL 1. Allumez le haut-parleur : Appuyez longuement sur le bouton O. Le son se fait entendre et le voyant bleu clignote rapidement. 2. Couplez „BALDERIA-SB-F20“ : Ouvrez les paramètres de l‘appareil Câble de charge de t ype C sans fil, recherchez le nom de la paire „F20“ pour vous connecter.
Page 8
Déconnecter le sans-fil : Appui long 4. L‘appairage TWS se termine automatiquement après le „bip“. 5. Allumer/éteindre : Appui long 5. Cliquez sur le nom de l‘appareil „F20“ pour l‘appairer. Lecture/pause de la musique : Appui court Changer de mode de lecture : Double clic Répondre à...
Page 9
D É PA N N AG E DY S F O N C T I O N N E M E N T S O L U T I O N Éteignez le haut- par- leur et rallumez- le ou DY S F O N C T I O N N E M E N T désactivez la fonction sans fil sur le téléphone...
Il suono verrà emesso e l‘indicatore luminoso blu lampeggerà rapidamente. Cavo di ricarica di tipo C 2. Accoppiare „BALDERIA-SB-F20“: Aprire le impostazioni del dispositivo wireless, cercare il nome della coppia „F20“ per collegarsi. 3. Visualizzazione del successo: Il suono viene emesso e l‘indicatore luminoso blu rimane stabile.
Disconnettere il wireless: Premere a lungo 4. L‘accoppiamento TWS si concluderà automaticamente dopo il „bip“. 5. Accensione/spegnimento: Premere a lungo 5. Fare clic sul nome del dispositivo „F20“ per eseguire Riproduzione/pausa della musica: Pressione breve l‘accoppiamento. Cambiare modalità di riproduzione: Doppio clic...
Page 12
R I S O LUZ I O N E D E I PRO B L E M I M A L F U N Z I O N A M E N T O S O L U Z I O N E Éteignez le haut- par- leur et rallumez- le ou M A L F U N Z I O N A M E N T O...
2. Empareja „BALDERIA-SB-F20“: Abra la configuración del dispositivo Cable de carga de tipo C inalámbrico, busque el nombre del par „F20“ para conectarse. 3. Pantalla de éxito: El sonido se escucha y la luz indicadora azul se mantendrá estable. *Aviso de batería baja: Cuando la carga de la batería sea inferior al 10%, el altavoz emitirá...
4. El emparejamiento TWS finalizará automáticamente TWS: Doble clic para conectar/desconectar después de „bip“. Desconectar inalámbrico: Pulsación larga 5. Haga clic en el nombre del dispositivo „F20“ para emparejarlo. 5. Activar/desactivar: Pulsación larga Reproducir/Pausar la música: Pulsación corta Cambiar modos de reproducción: Doble pulsación Contestar la llamada y colgar Pulsación corta Rechazar llamada: Pulsación larga...
Page 15
S O LU C I Ó N D E PRO B L E M AS AV E R Í A S O L U C I Ó N Apaga el altavoz y enciéndelo de nuevo o AV E R Í A desactiva la conexión in - alámbrica en el teléfono y enciéndela.
Rozlegnie się dźwięk, a niebieski wskaźnik zacznie szybko migać. 2. Sparuj „BALDERIA-SB-F20“: Otwórz ustawienia urządzenia Kabel do ładowania t ypu C bezprzewodowego, wyszukaj nazwę pary „F20“, aby się połączyć. 3. Wyświetlanie sukcesu: Rozlegnie się dźwięk, a niebieski wskaźnik świetlny będzie świecił stabilnie. *Ostrzeżenie o niskim poziomie baterii: Gdy poziom naładowania baterii spadnie poniżej 10%,...
INSTRUKCJA OBSŁUGI BEZPRZEWODOWE PAROWANIE TWS 1. Włącz dwa głośniki F20 2. Odłącz wszystkie urządzenia z F20 3. Kliknij dwukrotnie przycisk na jednym z głośników w TWS. T W S O N T W S O F F 1. Zwiększ głośność: Krótkie naciśnięcie 2. Następny utwór: Długie naciśnięcie Zmniejsz głośność: Krótkie naciśnięcie 3. Poprzedni utwór: Długie naciśnięcie Kontrolka wskaźnika: Niebieskie kontrolki rozruchu migają...
Page 18
ROZ W I Ą Z Y WA N I E PRO B L E M ÓW AWA R I A R O Z W I Ą Z A N I E W ył ącz g łośnik i wł ącz go ponownie AWA R I A lub w ył...
Page 19
ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ 1. Ενεργοποιήστε το ηχείο: Ο ήχος θα ακουστεί και η μπλε ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήνει γρήγορα. 2. Συνδέστε το „BALDERIA-SB-F20“ σε ζεύγος: Ανοίξτε τη Κα λώδιο φ όρτισ ης τύ που C ρύθμιση ασύρματης συσκευής, αναζητήστε το όνομα ζεύγους „F20“ για να συνδεθείτε.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΖΕΥΞΗ TWS 1. Ενεργοποιήστε δύο ηχεία F20 2. Αποσυνδέστε όλες τις συσκευές με το F20 3. Κάντε διπλό κλικ στο κουμπί στο ένα από τα ηχεία στο TWS. T W S O N T W S O F F 1. Αυξήστε τον όγκο: Πατήστε σύντομα 2. Επόμενο τραγούδι: Πατήστε παρατεταμένα Μειώστε την ένταση του ήχου: Σύντομο πάτημα 3. Προηγούμενο τραγούδι: Πατήστε παρατεταμένα...
Page 21
Α Ν ΤΙ Μ Ε ΤΩ Π ΙΣ Η Π Ρ Ο ΒΛ Η Μ ΑΤΩ Ν ΔΥ Σ Λ Ε Ι Τ ΟΥ Ρ Γ Ι Α ΛΥ Σ Η Απ ενεργοποιήσ τε το ηχείο και ενεργοποιήσ τε το ξα νά ΔΥ Σ Λ Ε Ι Τ ΟΥ Ρ Γ Ι Α ή απ...
2. Koppel „BALDERIA-SB-F20“: Open de draadloze apparaatinstelling, Type C oplaadkabel zoek de paarnaam „F20“ om verbinding te maken. 3. Succesweergave: U hoort het geluid en het blauwe indicatorlampje blijft stabiel. *Lage Batterij Waarschuwing: Wanneer de batterijspanning minder dan 10% is, zal de luidspreker piepen.
Page 23
TWS: Dubbelklikken om te verbinden/verbreken Draadloze verbinding verbreken: Lang indrukken 4. TWS pairng zal automatisch eindigen na „piep“. 5. In-/uitschakelen: Lang indrukken 5. Klik op de apparaatnaam „F20“ om te koppelen. Muziek afspelen/pauzeren: Kort indrukken Afspeelmodi wijzigen: Dubbelklikken Gesprek beantwoorden en ophangen: Kort indrukken Gesprek weigeren: Lang indrukken 6.
Page 24
PRO B L E M E N O PLO S S E N S T O R I N G O P L O S S I N G Schakel de luidspreker uit en weer in of schakel S T O R I N G draadloos op de telefoon uit en weer in.
TRÅDLÖS ANSLUTNING 1. Slå på högtalaren: Tryck länge på O-knappen, ljudet hörs och den blå indikatorlampan blinkar snabbt. 2. Para ihop „BALDERIA-SB-F20“: Öppna inställningen för trådlös Typ C - laddningskabel enhet, sök efter parnamnet „F20“ för att ansluta. 3. Framgångsvisning: Ljudet hörs och den blå indikatorlampan är stabil.
Koppla bort trådlöst: Lång tryckning 4. TWS-parningen avslutas automatiskt efter „pipet“. 5. Slå på/av: Tryck länge 5. Klicka på enhetsnamnet „F20“ för att parkoppla. Spela upp/pausa musiken: Kort tryckning Byt uppspelningsläge: Dubbelklicka Svara på samtalet och lägg på: Kort tryckning Avvisa samtal: Lång tryckning...
Page 27
F E L S Ö K N I N G F E L A K T I G F U N K T I O N L Ö S N I N G S täng av högtalaren och sät t på den igen eller F E L A K T I G F U N K T I O N stäng av den trådlösa anslutningen på...
Page 28
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät nutzen. Please read the operating instructions carefully before using the appliance. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil. Prima di utilizzare l‘apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l‘uso. Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato.
Need help?
Do you have a question about the F20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers