Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Dyna-Form
Mercury Advance SMARTcare
®
LIT-00023 Issue 6 2023-10-09
Instructions for Use - English
Bruksanvisning – Svenska
Manuel d'utilisation – Français
Gebrauchsanweisung – Deutsch
MAS16
MAT16
PUM12

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mercury Advance SMARTcare MAS16 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare MAS16

  • Page 1 Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare ® Instructions for Use - English Bruksanvisning – Svenska Manuel d’utilisation – Français Gebrauchsanweisung – Deutsch MAS16 MAT16 PUM12 LIT-00023 Issue 6 2023-10-09...
  • Page 2 English ................. 03 Svenska ................00 Dansk ................... 00 Suomalain................00 Norsk ..................00 Nederlands ................00 Français................. 00 Deutsch ................00 Italiano ................. 00 Español ................. 00...
  • Page 3: Table Of Contents

    Instructions for Use - English Table of Contents 1. Intended Use of the Product ..........03 2. Indications for Use .............. 03 3. Contraindications for use ............. 03 4. Safety Information ............... 03 5. Warnings and Cautions ............03 6. Serious Incidents ..............04 7.
  • Page 4: Intended Use Of The Product

    2. Indications for Use The Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare mattress range is intended to be used by all kinds of users, including lay persons, in all healthcare environments including professional healthcare facilities and home healthcare. The intended patient population is for individuals aged between Paediatric - Geriatric with a body weight of >10kg.
  • Page 5: Serious Incidents

    6. Serious Incidents Any serious incident that has occurred in relation to the Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare system should be reported to DHG or the Authorised Representative and the Competent Authority of the country in which the user and/or patient is established.
  • Page 6 Mattress Symbols Refer to the User Manual No smoking Wash at 80°C Maximum user weight of 254kg 254kg Tumble dry on low Do not use phenols Do not dry clean Do not use sharp instruments Do not bleach Type BF applied part Class IIa product conforming to the requirements of Do not iron UK MDR 2002 for Medical Devices, MDD 93/42/EEC...
  • Page 7: Quick Reference Guide (Frequently Used Functions)

    Control Unit to reach the normal, recommended operating temperature. Place the Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare Mattress directly on to the bed platform ensuring that the blue multi-stretch, waterproof cover is on top and that the umbilical hose is located at the left-hand corner at the foot end of the bed.
  • Page 8: Operation

    Dual Function Connector is disconnected from the Control Unit. Alternating Mattress Use If / When required, the Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare Mattress can be used as an alternating mattress system by attaching the Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare Control Unit system.
  • Page 9: Transportation

    Fire Evacuation System (If Applicable) The Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare can be fitted with an optional fire evacuation system. In the event of an evacuation occurring, the following steps should be taken to provide the safest...
  • Page 10: Troubleshooting

    12. Troubleshooting Fault Cause Solution Control Unit does The control unit may not Check the Control Unit is connected to mains power outlet with the correct voltage. be attached to a power Check the Control Unit is switched on. Switch off and unplug the unit before restarting. not operate;...
  • Page 11: Maintenance Procedures

    Only qualified persons trained and formally approved by DHG in the operation and maintenance of DHG products may carry out maintenance, modification or repair work on the equipment. Any warranty provided with the Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare system will be void if servicing and/or repair is performed by a non-qualified person.
  • Page 12: Technical Information

    Atmospheric Pressure -25°C – +70°C 700hPa – 1060hPa Usage Operational Altitude +5°C – +40°C ≤ 2000m Exposure Exposure to direct sunlight, dust, lint and general debris is not considered to be an issue with the Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare System.
  • Page 13: Electromagnetic Compatibility

    19. Electromagnetic Compatibility (EMC) Declaration - Electromagnetic Emissions - for all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Emission The MAS12 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the system should ensure that it is used in such an environment. Emission Test Compliance Electromagnetic Environment - Guidance...
  • Page 14 Declaration - Electromagnetic Emissions - for all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Emission The MAS12 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the system should ensure that it is used in such an environment. Immunity Test IEC 60601 Compliance Level...
  • Page 15 Declaration - Electromagnetic Emissions - for ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Immunity The MAS12 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the system should ensure that it is used in such an environment. Immunity Test IEC 60601 Test Level Compliance Level...
  • Page 16 Recommended separation distances between portable and mobile RD communications equipment and the EQUIPMENT or SYSTEM - for ME EQUIPMENT or ME SYSTEM that are not LIFE-SUPPORTING Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the MAS12 Alternating Control Unit. The MAS12 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled.
  • Page 17 Bruksanvisning – Svenska Innehållsförteckning 1. Avsedd användning av produkten ......... 18 2. Indikationer för användning ..........18 3. Kontraindikationer för användning ........18 4. Säkerhetsinformation ............18 5. Varningar och försiktighetsåtgärder ........18 6. Allvarliga incidenter ............. 19 7. Symboler ................19 8.
  • Page 18: Avsedd Användning Av Produkten

    2. Indikationer för användning Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare madrassserien är avsedd att användas av alla typer av användare, inklusive lekmän, i alla hälsovårdsmil- jöer inklusive professionella sjukvårdsinrättningar och hemsjukvård. Den avsedda patientpopulationen är för individer i åldern pediatrisk - geriatrisk med en kroppsvikt på...
  • Page 19: Allvarliga Incidenter

    Alla ovanstående varningar och försiktighetsåtgärder tillsammans med säkerhetsöverväganden bör iakttas ALLTID under användningen. 6. Allvarliga incidenter Alla allvarliga incidenter som har inträffat i samband med Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare-systemet ska rapporteras till DHG eller den auktoriserade representanten och den behöriga myndigheten i det land där användaren och/eller patienten är etablerad.
  • Page 20 Madrasssymboler Se användarmanualen Ingen rökning Tvättas i 80°C Max användarvikt på 254 kg 254kg Torktumla på låg Använd inte fenoler Kemtvätt inte Använd inte vassa instrument Blek inte Typ BF applicerad del Klass IIa-produkt som överensstämmer med kraven i Stryk inte UK MDR 2002 for Medical Devices, MDD 93/42/EEC Kontrollenhetssymboler Se användarmanualen...
  • Page 21: Snabbreferensguide (Ofta Använda Funktioner)

    Enheten tills den har stått i rumstemperatur (ca 20°C) i minst två (2) timmar. Denna tid krävs för att alla komponenter i kontrollenheten ska nå normal, rekommenderad driftstemperatur. Placera Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare-madrassen direkt på sängplattformen och se till att det blå multi-stretch, vattentäta överdraget är på toppen och att navelsträngsslangen är placerad i det vänstra hörnet vid fotändan av sängen.
  • Page 22: Drift

    är bortkopplad från kontrollenheten. Alternerande användning av madrass Om/vid behov kan Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare Madrass användas som ett alternerande madrasssystem genom att fästa Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare Control Unit-systemet. Inget annat system ska fästas på madrassen eftersom designinställningarna och de interna lufttrycksegenskaperna för Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare Control Unit endast är specifika...
  • Page 23: Transport

    "Låg" att lysa konstant och madrassen är klar att användas. Låg/Hög inställningar Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare Madrass, i alternerande läge, har två tryckinställningar. Den initiala inställningen som styrenheten återgår till vid inställning är "Låg". Komfortinställningen "Låg" är idealisk för den lättare patienten eller de som känner obehag när de sitter på...
  • Page 24: Felsökning

    12. Felsökning Orsaka Lösning Kontrollenheten Styrenheten kanske inte Kontrollera att kontrollenheten är ansluten till eluttaget med rätt spänning. är ansluten till en ström- Kontrollera att kontrollenheten är påslagen. Stäng av och koppla ur enheten innan du fungerar inte; inga källa eller så kan en startar om den.
  • Page 25: Underhållsprocedurer

    Endast kvalificerade personer som är utbildade och formellt godkända av DHG i drift och underhåll av DHG-produkter får utföra underhåll, ändrings- eller reparationsarbeten på utrustningen. Alla garantier som tillhandahålls med Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare-systemet up- phör att gälla om service och/eller reparation utförs av en icke-kvalificerad person. Okvalificerad personal som försöker arbeta på DHG Control Units riskerar allvarliga skador på...
  • Page 26: Teknisk Information

    10% – 93% Lagring Lufttryck -25°C – +70°C 700hPa – 1060hPa Användande Operationell höjd +5°C – +40°C ≤ 2000m Exponering Exponering för direkt solljus, damm, ludd och allmänt skräp anses inte vara ett problem med Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare System.
  • Page 27: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    19. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Deklaration - Elektromagnetiska emissioner - för all ME EQUIPMENT och ME SYSTEM Vägledning och tillverkarens deklaration – Elektromagnetisk emission MAS12 är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av systemet bör se till att det används i en sådan miljö. Emissionstest Efterlevnad Elektromagnetisk miljö...
  • Page 28 Deklaration - Elektromagnetiska emissioner - för all ME EQUIPMENT och ME SYSTEM Vägledning och tillverkarens deklaration – Elektromagnetisk emission MAS12 är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av systemet bör se till att det används i en sådan miljö. Immunitetstest IEC 60601 testnivå...
  • Page 29 Deklaration - Elektromagnetiska emissioner - för ME EQUIPMENT och ME SYSTEM som inte är LIVSBÖRJANDE Vägledning och tillverkarens deklaration – Elektromagnetisk immunitet MAS12 är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av systemet bör se till att det används i en sådan miljö. Immunitetstest IEC 60601 testnivå...
  • Page 30 Rekommenderade separationsavstånd mellan bärbar och mobil RD-kommunikationsutrustning och UTRUSTNINGEN eller SYSTEMET - för MIG UTRUSTNING eller MIG SYSTEM som inte är LIVSBÖRJANDE Rekommenderade separationsavstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning och MAS12 alternerande styrenhet. MAS12 är avsedd för användning i en elektromagnetisk miljö där utstrålade RF-störningar kontrolleras. Kunden eller användaren av systemet kan hjälpa till att förhindra elektromagnetiska störningar genom att upprätthålla ett minimiavstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning (sändare) och systemet enligt rekommendationerna nedan, i enlighet med kommunikationsut- rustningens maximala uteffekt.
  • Page 31 Manuel d’utilisation – Français Table des matières 1. Utilisation prévue du produit ..........32 2. Indications d'utilisation ............32 3. Contre-indications d'utilisation ..........32 4. Informations sur la sécurité ..........32 5. Avertissements et mises en garde ........32 6. Incidents graves ..............33 7.
  • Page 32: Utilisation Prévue Du Produit

    2. Indications pour l'utilisation La gamme de matelas Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare est destinée à être utilisée par tous les types d'utilisateurs, y compris les profanes, dans tous les environnements de soins, y compris les établissements de soins professionnels et les soins à domicile. La population de patients visée est celle des personnes âgées de pédiatrie à...
  • Page 33: Incidents Graves

    6. Incidents graves Tout incident grave lié au système Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare doit être signalé à la DHG ou au représentant autorisé et à l'autorité compétente du pays dans lequel l'utilisateur et/ou le patient est établi.
  • Page 34 Symboles de matelas Se référer au manuel de l'utilisateur Non fumeur Lavage à 80°C Poids maximal de l'utilisateur : 254 kg 254kg Séchage par culbutage à basse température Ne pas utiliser de phénols Ne pas nettoyer à sec Ne pas utiliser d'instruments tranchants Ne pas blanchir Type BF partie appliquée Produit de classe IIa conforme aux exigences du...
  • Page 35: Guide De Référence Rapide (Fonctions Fréquemment Utilisées)

    8. Guide de référence rapide (fonctions fréquemment utilisées) Un voyant rouge signale un avertissement, notifiant qu'une réponse immédiate est nécessaire. Un voyant orange signale qu'un mode particulier a été sélectionné ou qu'un service est nécessaire, mais qu'il n'est pas nécessaire d'agir immédiatement ou rapidement. Interrupteur d'alimentation Avertissement sonore Réinitialisation L'interrupteur d'alimentation permet simplement d'activer et de désactiver l'alimentation secteur de l'unité...
  • Page 36 Utilisation alternée du matelas Si / Lorsque cela est nécessaire, le matelas Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare peut être utilisé comme système de matelas alternatif en attachant le système Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare Control Unit. Aucun autre système ne doit être fixé au matelas car les paramètres de conception et les propriétés de pression d'air interne de l'unité...
  • Page 37 Système d’évacuation des incendies (le cas échéant) Le Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare peut être équipé d’un système d’évacuation en cas d’incendie en option. En cas d’évacuation, les mesures suivantes doivent être prises pour assurer le transport le plus sûr possible de l’utilisateur : Le système Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare Fire Evac comporte des instructions clairement indiquées sur le pied et la tête pour...
  • Page 38: Dépannage

    12. Dépannage Défaut Cause Solution L'unité de contrôle L'unité de contrôle n'est Vérifier que l'unité de contrôle est connectée à une prise de courant de tension correcte. peut-être pas reliée à Vérifier que l'unité de contrôle est sous tension. Eteindre et débrancher l'appareil avant de le ne fonctionne pas une source d'alimenta- redémarrer.
  • Page 39: Procédures D'entretien

    Seules des personnes qualifiées, formées et formellement approuvées par DHG pour le fonctionnement et l'entretien des produits DHG sont autorisées à effectuer l'entretien, les travaux de modification ou de réparation de l'équipement. Toute garantie fournie avec le système Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare sera annulée si l'entretien et/ou la réparation sont effectués par une personne non qualifiée. Les personnes non qualifiées qui tentent d'intervenir sur les unités de contrôle du DHG risquent de se blesser gravement et de blesser d'autres personnes, voire de se...
  • Page 40: Élimination

    16. Élimination Tous les matelas contaminés doivent être éliminés comme des déchets cliniques conformément aux réglementations et directives régionales et locales. Les unités de contrôle sont des dispositifs médicaux électriques/électroniques et doivent être éliminées conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Page 41: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Exposition L'exposition à la lumière directe du soleil, à la poussière, aux peluches et aux débris en général n'est pas considérée comme un problème avec le système Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare. 19. Compatibilité électromagnétique (CEM) Déclaration - Émissions électromagnétiques - pour tous les équipements et systèmes ME Guide et déclaration du fabricant - Émission électromagnétique...
  • Page 42 Déclaration - Émissions électromagnétiques - pour tous les équipements et systèmes ME Guide et déclaration du fabricant - Émission électromagnétique Le MAS12 est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du système doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test d'immunité...
  • Page 43 Déclaration - Émissions électromagnétiques - pour les ÉQUIPEMENTS et SYSTÈMES ME qui ne sont pas de SAUVEGARDE DE VIE Guide et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le MAS12 est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du système doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test d'immunité...
  • Page 44 Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RD portables et mobiles et l'ÉQUIPEMENT ou le SYS- TÈME - pour les ÉQUIPEMENTS ou SYSTÈMES ME qui ne sont pas de SAUVEGARDE DE VIE Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et l'unité de contrôle alternatif MAS12.
  • Page 45 Gebrauchsanweisung – Deutsch Inhaltsverzeichnis 1. Verwendungszweck des Produkts ........46 2. Anwendungshinweise ............46 3. Kontraindikationen für die Anwendung ......... 46 4. Sicherheitshinweise ............46 5. Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen ........46 6. Schwerwiegende Vorfälle ............. 47 7. Symbole ................47 8.
  • Page 46: Verwendungszweck Des Produkts

    1. Verwendungszweck des Produkts Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare ist ein Matratzenersatzsystem, das entwickelt wurde, um Patienten, die den größten Teil ihrer Zeit im Bett verbringen, Druckentlastung und Vorbeugung von Druckgeschwüren zu bieten. 2. Anwendungshinweise Das Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare-Matratzen-Sortiment ist für alle Arten von Anwendern, einschließlich Laien, in allen Gesundheitsumgebungen, einschließlich professioneller Gesundheitseinrichtungen und häuslicher Gesundheitsversorgung, vorgesehen.
  • Page 47: Schwerwiegende Vorfälle

    6. Schwerwiegende Vorfälle Jeder schwerwiegende Vorfall, der in Bezug auf das Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare-System aufgetreten ist, sollte DHG oder dem Bevollmächtigten und der zuständigen Behörde des Landes, in dem der Benutzer und/oder Patient niedergelassen ist, gemeldet werden. 7. Symbole...
  • Page 48 Matratzen-Symbole Siehe Benutzerhandbuch Rauchen verboten Bei 80 °C waschen Maximales Benutzergewicht von 254 kg 254kg Trocknen im Wäschetrockner auf niedr Verwenden Sie keine Phenole Nicht chemisch reinigen Verwenden Sie keine scharfen Instrumente Nicht bleichen Angewandtes Teil Typ BF Produkt der Klasse IIa, das den Anforderungen der Nicht bügeln britischen MDR 2002 für Medizinprodukte, MDD 93/42/EWG, entspricht...
  • Page 49: Kurzanleitung (Häufig Verwendete Funktionen)

    8. Kurzanleitung (Häufig verwendete Funktionen) Eine rote Kontrollleuchte signalisiert eine Warnung, die darauf hinweist, dass eine sofortige Reaktion erforderlich ist. Eine orangefarbene Kontrollleuchte signalisiert, dass ein bestimmter Modus ausgewählt wurde oder um einen notwendigen Dienst zu benachrichtigen, der kein sofortiges oder sofortiges Handeln erfordert.
  • Page 50: Bedienung

    Komponenten der Steuereinheit die normale, empfohlene Betriebstemperatur erreichen. Legen Sie die Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare Matratze direkt auf die Bettplattform und achten Sie darauf, dass die blaue, wasserdichte Abdeckung mit mehreren Dehnungen oben ist und sich der Nabelschlauch in der linken Ecke am Fußende des Bettes befindet.
  • Page 51: Transport

    Handbuchs. Feuer-Evakuierungssystem (falls zutreffend) Die Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare kann mit einem optionalen Feuerlöschsystem ausgestattet werden. Im Falle einer Evakuierung sollten die folgenden Schritte unternommen werden, um einen möglichst sicheren Transport des Benutzers zu gewährleisten: Das Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare Fire Evac-System verfügt über klar gekennzeichnete Anweisungen an Fuß...
  • Page 52: Fehlerbehebung

    12. Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Bedieneinheit funk- Das Steuergerät kann Überprüfen Sie, ob das Steuergerät mit der richtigen Spannung an die Netzsteckdose angeschlossen nicht an eine Strom- ist. tioniert nicht; quelle angeschlossen Überprüfen Sie, ob die Steuereinheit eingeschaltet ist. Schalten Sie das Gerät vor dem Neustart aus keine Anzeige- werden oder eine und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Page 53: Wartungsverfahren

    Nur qualifizierte Personen, die von DHG für den Betrieb und die Wartung von DHG-Produkten geschult und formell zugelassen sind, dürfen Wartungsarbeiten durchführen, modifikation oder Reparaturarbeiten an der Ausrüstung. Jede Garantie, die mit dem Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare-System bereitgestellt wird, erlischt, wenn die Wartung und/oder Reparatur von einer nicht qualifizierten Person durchgeführt wird.
  • Page 54: Technische Informationen

    Steuergeräte sind elektrische/elektronische Medizinprodukte und müssen gemäß der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) entsorgt werden. Empfehlungen und Verantwortlichkeiten für die Entsorgung gemäß den britischen WEEE-Richtlinien finden Sie unter www.dhg-healthcare.com 17. Technische Informationen Steuereinheit 220-240 VAC, 50/60 Hz oder 100-120 Stromversorgung Wartungsintervall 12 Monate / 8760 Stunden...
  • Page 55: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    +5°C – +40°C ≤ 2000m Exposition Die Exposition gegenüber direkter Sonneneinstrahlung, Staub, Flusen und allgemeinem Schmutz wird beim Dyna-Form Mercury Advance SMARTcare System nicht als Problem angesehen. 19. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Erklärung - Elektromagnetische Emissionen - für alle ME-Geräte und ME-SYSTEME Anleitung und Herstellererklärung –...
  • Page 56 Erklärung - Elektromagnetische Emissionen - für alle ME-Geräte und ME-SYSTEME Anleitung und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emission Der MAS12 ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des Systems sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Prüfung der Störfestigkeit IEC 60601 Prüfpegel Compliance-Level...
  • Page 57 Erklärung - Elektromagnetische Emissionen - für ME-GERÄTE und ME-SYSTEME, die nicht LEBENSERHALTEND SIND Anleitung und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Der MAS12 ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des Systems sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Prüfung der Störfestigkeit IEC 60601 Prüfpegel Compliance-Level Elektromagnetische Umgebung - Anleitung...
  • Page 58 Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen RD-Kommunikationsgeräten und dem GERÄT oder SYSTEM - für ME-GERÄTE oder ME-Systeme, die nicht LEBENSERHALTEND SIND Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und der alternierenden Steuereinheit MAS12. Der MAS12 ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der abgestrahlte HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Benutzer des Systems kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem System einhält, wie unten empfohlen, entsprechend der maxi- malen Ausgangsleistung der Kommunikationsgeräte.
  • Page 59 This page is left intentionally blank...
  • Page 60 PRESSURE ULCER PREVENTION SAFE MOVING & HANDLING SPECIALIST THERAPIES BATHROOM SAFETY RENTAL & SERVICE SOLUTIONS Direct Healthcare Group Ltd Withey Court, Western Industrial Estate Caerphilly, United Kingdom CF83 1BF T: +44 (0) 800 043 0881 F: +44 (0) 845 459 9832 E: info@directhealthcaregroup.com Direct Healthcare Group Sverige AB Torshamnsgatan 35, SE-164...

Table of Contents